А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Послушай, милая, у нас в самом разгаре совещание. Мы заседаем уже несколько часов.
— Ну ладно. Представление в цирке начнется не раньше девяти тридцати.
— Цирк? О чем ты?
— Это сюрприз. Мне удалось купить два билета на вечернее представление.
Гин потянулся через стол за сигаретами.
— Лори, мне неприятно говорить тебе об этом, но я не думаю, что мне действительно хочется идти туда.
— Но дорогой, это представление будет исключительным. Говорят, там замечательные акробаты.
Он закурил и почесал затылок, сдерживая раздражение.
— Лори, должен тебе сказать, что после пятичасового совещания я меньше всего захочу идти в цирк. Будь умницей, сдай эти билеты.
— О Гин!
— Извини, любимая, но я очень занят.
— Гин, я так хотела пойти.
— Ну, может, в другой раз.
— Все билеты уже проданы. Кроме того, сегодня особенное представление.
— Что в нем такого особенного?
— Просто особенное.
Гин видел, что Генри Несс поглядывает на него с едва скрываемым неодобрением. Предполагалось, что новая администрация должна работать по принципу «всегда готов», звонки из дома в разгар напряженного политического совещания явно не одобрялись: По мнению Генри, государственный муж может быть женат только на своем рабочем столе и любой чиновник, который вечером приходит домой к своей жене, — двоеженец или, по меньшей мере, человек, нарушающий супружескую верность.
— Я должен кончать разговор, — сказал Гин, — у меня совещание.
— Ну пожалуйста, скажи «да».
— Лори, я перезвоню тебе, мы обсудим это позже.
— Я люблю тебя, Гин. Пожалуйста, скажи «да».
Генри Несс недовольно кашлянул. Гин смущенно улыбнулся.
— Хорошо, Лори, — сказал он, — мы пойдем. Зайди ко мне в офис около девяти. А сейчас я должен положить трубку.
— О Гин, какой ты славный! Я так тебя обожаю.
— Да, я тебя тоже. Ну пока.
Гин положил трубку. Лицо у него было такое серьезное, будто ему только что позвонил министр Фиделя Кастро или британский премьер.
— Я надеюсь, никаких семейных проблем, Гин? — спросил Генри Несс.
— О нет, сэр, вовсе нет, извините.
— Хорошо. Нам, политикам, и без домашних хлопот достаточно неразберихи в мире.
Все громко подобострастно засмеялись и вернулись к обсуждению бесконечных версий похищения сына французского посла.
Цирковое представление закончилось примерно в четверть двенадцатого. Гин чувствовал усталость и раздражение, когда они шли к автостоянке среди разбросанных коробочек от попкорна и оберток от жевательной резинки. Всюду горели фонарики. Клоуны и наездницы с обнаженными спинами расходились по своим автоприцепам, чтобы принять душ, выпить бутылочку пива и посмотреть ночную программу по телевизору.
Ноябрьский вечер был сырой и прохладный, Гин поднял воротник плаща.
Они опоздали к началу представления из-за пробок на дороге, затем обнаружили, что их места заняты каким-то типом в неказистом клетчатом пиджаке и пятью его упитанными детьми. В результате они просидели два часа на неудобной деревянной скамье среди кашляющих и чихающих детей и престарелых граждан. К тому же трудно было расслышать и разглядеть, что происходит на арене.
Но Лори просто сияла от счастья. Он прикинул, как выгодно водить ее в цирк: это стоит дешево и при этом она получает такое удовольствие. Гин сунул руку в карман и не нашел там сигарет.
— Гин, — сказала Лори, — я в восторге!
— В восторге? Что тебя так восхищает?
— О, все. В цирке все такое восхитительное.
— Может, ты шутишь? Я видел только толстых наездниц и клоунов, которые вылетают из пушки.
Лори потянула его за руку так, что он остановился, и посмотрела на него сияющими глазами:
— Гин, пойдем посмотрим львов.
— Львов? Ты уверена, что это стоящая идея?
— Ты видел их? Они такие красивые.
— Да, конечно. Они ничего.
— Они очень красивые. Этот самец с фантастической гривой! Он такой мужественный, мудрый, сильный и неистовый.
— Лори, извини, я не специалист по львам.
— Но ты женился на мне.
— Конечно, но послушай, я не в восторге от твоей идеи, вот и все. Думаю, нам лучше сесть в машину и отправиться домой.
Лори потянулась и поцеловала его.
Гин почувствовал тепло ее губ на прохладном ветру и уловил тот особый аромат, который всегда исходил от нее.
— Пожалуйста, Гин. Они прямо тут, за углом.
Он посмотрел на нее — она была такая хорошенькая, что он только улыбнулся и сказал:
— Хорошо. Но только на пару минут. И может, ты откроешь их лучшие черты дилетанту, который не может отличить гриву от швабры.
Она снова поцеловала его.
— Ты замечательный, — прошептала она, — ты даже не догадываешься, какой ты замечательный.
Они обошли автофургоны, миновали ограждение для слонов и приблизились к клеткам с тиграми и львами. Генераторы на ночь отключались, поэтому здесь было темно. Шелестела трава. Огромные хищники ворчали во сне и царапали когтями деревянный пол.
Лори тянула его за руку, и они уже почти подошли к последней в этом ряду клетке, в которой сидел огромный лев. Лори ускорила шаг, будто ей не терпелось увидеть его.
***
Наконец они остановились. Лев раскинулся в центре клетки и, подняв косматую голову, наблюдал за ними, щурясь и снова открывая глаза, с выражением жестокого превосходства.
— Вот! — выдохнула Лори. — Разве он не красив? Разве он не великолепен?
Гин прищурился, заглядывая в клетку:
— Он мне нравится. Да, он симпатичный.
— О, он больше чем симпатичный, — произнесла Лори таким тихим восторженным голосом, которого Гин никогда раньше у нее не слышал. — Он словно король, словно бог. Посмотри на эти мускулы, на этот великолепный мех, на эти копи. Ты знаешь, сколько весит этот красавец?
Гин кашлянул.
— Не знаю, возможно, фунтов двести. И по-моему, он довольно грязный.
Лори, казалось, его не слышала. Она обратилась к хищнику:
— Тебя посадили в клетку, да, мой красивый, мой милый?
Лев зарычал, качая головой. Лори обхватила себя руками и закрыла глаза.
— Лори, — сказал Гин раздраженно, — пойдем, становится холодно. — Я целый день ничего не ел, кроме сэндвича, и я скоро замерзну, как полярный медведь.
Лори стояла с закрытыми глазами, поглаживая рукава своей шубы, как будто лаская себя. Лев снова зарычал и опустил массивную голову на лапы.
— Лори, — сказал Гин, — не хочешь ли ты попрощаться со своим другом и поехать домой?
Лори медленно открыла глаза и повернулась к нему.
— Знаешь, ты не имеешь права смеяться над ним, — прошептала она. — Хоть его и заперли в этой клетке, ты не должен смеяться над ним. Он слишком хорош для этого.
— Послушай, я не смеюсь над ним. Зачем мне это нужно? Я всего лишь попросил тебя поехать наконец домой.
— Подожди всего одну минуту.
Она шагнула прямо к решетке. Лев внимательно наблюдал за ней, открывая и закрывая узкие щелочки глаз.
Гин хотел было предупредить ее не стоять так близко у решетки, но что-то остановило его. Вероятно, она знает, что делает.
Лев снова поднял голову, затем встал. Это был мощный зрелый самец, жизнь в клетке сделала его немного осунувшимся и вялым, но мускулы у него были крепкие и сильные.
Его хвост медленно задвигался, и он подошел к решетке, где стояла Лори. Лев оскалился и зарычал, но она не сдвинулась с места. Наконец хищник подошел прямо к ней и засопел, принюхиваясь и царапая деревянный пол. Лори еще минуту стояла, вытянувшись в напряжении, затем сделала шаг назад и поклонилась. Это был глубокий поклон почти до земли.
— Лори! — резко окликнул Гин.
Она выпрямилась.
— Он прекрасен, — сказала она. — Я должна была выразить ему свое почтение.
— Почтение? Льву? Лори, ради Бога!
Лори засопела:
— Ты кое-что забываешь, Гин.
— Я ничего не забываю. Я просто не хочу, чтобы ты делала реверансы грязному животному, вот и все.
Лори хотела было возразить, но сдержала себя.
— Хорошо, Гин, — сказала она тихо, — извини меня. Но ты не должен забывать, что я наполовину львица. Этот хищник, кроме того, что он очень красив, еще и мой родственник.
— Лори, я это знаю. Тебе не кажется, что мне вот уже месяц твердят об этом? Но ты же обещала постараться забыть о своем львином происхождении и приобщиться к человеческому образу жизни, к человеческим идеалам. Этот… король джунглей… он, должно быть, очень красив для льва, но я не хочу, чтобы ты отвешивала ему поклоны. Ты можешь это понять? Он — зверь, а мы — люди, и это дает нам превосходство над ним. У пас нет с ним ничего общего, кроме биологии. Это факт естественной истории.
Лори повернулась и посмотрела на льва. Она медленно покачала головой, лев заворчал и опустился на пол.
— Ты понимаешь, о чем я говорю? — спросил Гин.
— Да, — ответила Лори, — понимаю.
— Но ты ведь не согласна со мной?
— Ты хочешь, чтобы я согласилась?
— Я не могу тебя заставлять, но мне бы хотелось, чтобы и ты думала так.
Лори взяла его за руку и они пошли по густой траве к автостоянке. Оттуда слышался непрерывный гул машин, красные огоньки фар мигали в морозной ночи.
— Гин, — сказала Лори, — ты ведь не подумаешь, что я не люблю тебя? Что мои чувства к тебе — притворство?
— Почему я должен так думать?
Она остановилась и внезапно притянула его к себе.
— Ты никогда не должен так думать, потому что это не правда. Я люблю тебя больше, чем ты можешь себе представить.
Гин нежно поцеловал ее мягкие волосы и прижался к ним лицом. Он пожалел, что так сильно устал.
— Пока ты любишь меня больше, чем львов, — сказал он тихо.
Лори подняла голову и посмотрела на него.
— В древнем языке убасти есть такое выражение: «Хаким-аль фарикка», — сказала она. — Это означает: «Две любви в одной». Однажды ты поймешь, что это значит и как сильна моя любовь.
Он снова поцеловал ее.
— Каждый день узнаешь что-нибудь новенькое, — сказал он мягко. — Пошли, пора домой.
В час ночи, когда Гин уже собирался выключить свет и лечь спать, он вспомнил о Мэгги, поднял трубку и набрал ее номер. После пятнадцатого-шестнадцатого звонка в трубке прозвучал ее сонный голос.
— Алло, — пробормотала она.
— Извини, — сказал Гин, — я снова тебя разбудил.
— Это ты, Гин?
— Может, я перезвоню тебе утром?
— Нет, нет, — сказала она быстро, — не надо. Дай мне пару секунд, чтобы проснуться.
Гин ковырял спичкой в зубах. Когда они вернулись из цирка, он приготовил себе холодный сэндвич с говядиной и огурцами, и кусочки мяса застряли у него в зубах.
— Ты в порядке? У тебя какой-то странный голос.
— Все нормально, — сказала она. — Я нашла в библиотеке столько необычной информации.
— Это не потерпит до утра?
— Как скажешь, но здесь есть такие вещи, которые, думаю, ты должен знать. Я нашла это в одной старой книге под названием «Запретные религии Нила». Там целая глава об убасти, но кто-то вырвал иллюстрации. Библиотекарь сказала, что они были слишком вызывающие или что-то в этом роде.
Гин кашлянул.
— Там есть что-нибудь новенькое, чего мы до сих пор не знали?
— Да, есть такое, что по-настоящему обеспокоило меня, — сказала Мэгги. — Здесь рассказ о Тель-Басте и о поклонении богу-льву Басту, описание некоторых отвратительных ритуалов и небольшой фрагмент, рассказывающий об их свадьбах.
— Ты можешь прочитать?
— Конечно. Вот: «… по строгой заповеди бога-льва Баста женщинам вменялось в обязанность продолжать и защищать род убасти из поколения в поколение. Они должны были сочетаться браком попеременно со львами и с мужчинами. Другими словами, если женщина-убасти спаривается со львом, ее дочь обязана вступить в союз с мужчиной и так далее, чередуясь. Это должно было сохранить и упрочить уникальную смешанную расу человекольвов».
Гин выслушал.
— Это какая-то бессмыслица, — сказал он, — ты не находишь?
— Почему?
— Мать Лори вышла замуж за мужчину — Жана Сэмпла, Лори вышла замуж за меня.
— Ты еще не спал с ней, не так ли? Так что она еще не вступила в союз с тобой.
— Да, но как только она оправится после операции…
— Подожди, Гин. Только послушай, что здесь написано: «Ритуал бракосочетания у убасти сложный и всегда проводится строго в соответствии с заветами великого бога-льва Баста. Если женщина вступает в брак с мужчиной, она преподносит ему деньги и драгоценности и приносит в жертву льва в его честь. Но если она становится женой льва — она предлагает ему в качестве жертвоприношения мужчину»…
— Мэгги! — перебил Гин.
— Подожди, это не все. Слушай. «После того, как женщина сочетается браком с мужчиной, она должна позаботиться о том, чтобы сохранить в тайне свою родословную. Ее избранник должен навсегда замолчать. Обычно она откусывает ему язык».
Гин молчал. Он слушал дыхание Мэгги на другом конце провода и задумчиво потирал лоб, его мысли путались, он чувствовал пустоту и неуверенность.
— Ты в этом уверена? — спросил он хрипло.
— Так написано в этой книге и повторяется в некоторых других источниках.
Он сделал глубокий вдох.
— Думаешь, это правда? — спросил он. — Или, по-твоему, это всего лишь легенда?
— Я не знаю, Гин. Извини. Я просто подумала, что ты должен об этом знать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов