- Нет, - стоял на своем секретарь. - Но вечером я уж точно расскажу
об этом ребятам.
- Я хочу заплатить ей шестнадцать миллионов пятьсот тысяч стандартов,
- сказал Таф.
На секретаря эта сумма произвела впечатление.
- Шестнадцать миллионов пятьсот тысяч стандартов? - переспросил он. -
Это большие деньги.
- Вы весьма проницательны, бесстрастно заметил Таф. - Я обнаружил,
что профессия инженера-эколога достаточно прибыльна.
- Я рад за вас, - сказал секретарь и подвинулся к пульту. - Ну ладно,
Таф, или Уимовет, или как вас там, все это очень смешно, но мне надо
работать. Если вы через несколько секунд не возьмете свою шевелюру и не
уберетесь отсюда, я вызову охрану.
Он был готов развить эту тему, как вдруг раздался звонок.
- Да, - сказал он, нахмурясь, в свой микрофон. - А, да. Конечно, Ма.
Ну, высокий, очень высокий, два с половиной метра. Живот есть, и
приличный. Хммм. Нет, много волос, по крайней мере, было, пока он не
сдернул их и не бросил на мой пульт. Нет. Говорит, что у него для вас
миллионы стандартов.
- Шестнадцать миллионов пятьсот тысяч, - уточнил Таф.
Секретарь проглотил слюну.
- Конечно, прямо сейчас, Ма.
Закончив разговор, он в изумлении уставился на Тафа.
- Она хочет поговорить с вами. В эту дверь, - показал он. -
Осторожно, у нее в кабинете невесомость.
- Мне известно отвращение начальника порта к гравитации, - сказал
Хэвиланд Таф. Он взял свой парик, сунул его подмышку и, исполненный
достоинства и решимости, направился к двери, открывшейся при его
приближении.
Она ждала его во внутреннем кабинете, паря, скрестив ноги, посреди
полного хаоса. Длинные волосы цвета серебра и стали лениво покачивались
вокруг ее худого, открытого простого лица, словно кольцо дыма.
- Значит, вы вернулись, - сказала она, увидев вплывающего в кабинет
Тафа.
Хэвиланд Таф не любил невесомость. Он добрался до кресла для
посетителей, надежно привинтил его к тому, что как ему показалось, должно
было быть полом, пристегнулся ремнями и уютно сложил руки на животе.
Забытый парик дрейфовал, повинуясь воздушным потокам.
- Ваш секретарь отказался передать мои слова. Как вы догадались, что
это я?
Толли Мьюн улыбнулась.
- Ну кто же еще может назвать свой корабль "Свирепый Степной Ревун"?
- сказала она. - И потом, прошло почти точно пять лет. Я почему-то так и
знала, что вы будете пунктуальны, Таф.
- Понятно, - ответил Хэвиланд Таф. С гордым видом он сунул руку под
свои искусственные меха, сломал пломбу на внутреннем кармане и извлек из
него бумажник с рядами информационных кристалликов в крошечных кармашках.
- Итак, мадам, имею честь предложить вам шестнадцать миллионов
пятьсот тысяч стандартов в оплату первой половины моего долга с'атлэмскому
порту за ремонт "Ковчега". Деньги находятся в надежных хранилищах на
Осирисе, Шан-Деллоре, Старом Посейдоне, Птоле, Лиссе и Новом Будапеште.
Эти кристаллы откроют к ним доступ.
- Спасибо, - сказала Мьюн. Она взяла бумажник, открыла, бросила
быстрый взгляд внутрь и выпустила его из рук. Бумажник поплыл по
направлению к парику. - Я так и знала, что вы найдете деньги, Таф.
- Ваша вера в мои деловые качества обнадеживает, - заметил Хэвиланд
Таф. - А теперь расскажите-ка мне об этом фильме.
- "Таф и Мьюн"? Значит, вы его видели?
- Несомненно, так.
- Черт возьми! - воскликнула она, криво ухмыляясь. - И что вы о нем
думаете?
- Я вынужден признать, что он возбудил во мне некие неадекватные
эмоции, впрочем, по вполне понятным причинам. Не могу отрицать, идея
создания такой картины льстит моему тщеславию, но исполнение оставляет
желать лучшего.
Толли Мьюн рассмеялась.
- Что вам не понравилось больше всего?
Таф поднял вверх длинный палец.
- Если говорить одним словом, неточность.
Она кивнула.
- Да, в фильме Таф весит в два раза меньше вас, лицо у него гораздо
подвижнее, говорит он совсем не так высокопарно, как вы, у него
мускулатура "паучка" и координация движений акробата, но все-таки ему
побрили голову ради сходства.
- У него усы, - сказал Таф. - Я их не ношу.
- Они решили, что так больше похоже на искателя приключений. И потом,
посмотрите, что они сделали со мной. Я не против того, что я там лет на
пятьдесят моложе, я не против того, что они сделали из меня чуть ли не
вандинскую красавицу-принцессу, но эта жуткая грудь!
- Несомненно, они хотели подчеркнуть определенность вашего развития в
этой области, - сказал Таф. - Это можно считать незначительным изменением,
сделанным в интересах эстетики. Что же касается безответственной
вольности, с которой они подошли к моим философским взглядам, то это
гораздо серьезнее. Особенно мне не понравилась моя речь в финале, где я
заявляю, что гениальность эволюционирующего человечества может и должна
решить все проблемы, и что экоинженерия позволит с'атлэмцам размножаться
без страха и ограничений и, таким образом, достичь величия и стать
подобными богам. Это положительно противоречит тем взглядам, которые я в
то время вам высказывал. Если вы помните наши беседы, я недвусмысленно
говорил вам, что любое решение вашей продовольственной проблемы, будь то
технологическое или экологическое, окажется только временной мерой, если
ваше население не покончит с практикой неограниченного воспроизведения
себе подобных.
- Вы же были героем, - сказала Толли Мьюн, - Не могли же они
допустить, чтобы вы проповедовали антижизнь.
- В сюжете есть и другие неточности. Те несчастные, кому выпало на
долю посмотреть этот фильм, получили крайне искаженное представление о
событиях, которые произошли пять лет назад. Паника - хотя и живая, но
безобидная кошка, ее предки были приручены на самой заре истории
человечества. И насколько я помню, когда вы предательски захватили ее,
пытаясь шантажом выманить у меня "Ковчег", мы с ней оба капитулировали без
сопротивления. Она не разодрала когтями и одного охранника, не говоря уже
о шестерых. - Она оцарапала мне руку, - возразила Толли Мьюн. - Еще что?
- Я ничего не имею против политики и действий Джозена Раэла и Высшего
Совета С'атлэма, - продолжал Таф. - Правда, они, и особенно Первый
Советник Раэл, действовали неэтично и беспринципно. Тем не менее, я должен
признать, что Джозен Раэл не подвергал меня пыткам и не убил ни одной из
моих кошек, пытаясь подчинить меня своей воле.
- Да и не потел он так, - вставила Толли Мьюн, - и никогда не порол
чепуху. В общем - то он был честным парнем. Бедный Джозен, - вздохнула
она.
- И наконец мы подходим к кульминации. Кульминация - странное слово,
когда его произносишь, но сейчас оно вполне уместно, Кульминация,
Начальник порта Мьюн, это наше пари. Когда я привел спасенный "Ковчег" на
ремонт, ваш Высший совет решил заполучить его. Я отказался продать
корабль, и тогда, поскольку у вас не было законного предлога для захвата
корабля, вы конфисковали Панику как вредителя и грозились ее уничтожить,
если я не соглашусь отдать "Ковчег". Это правильно в общих чертах?
- По - моему, правильно, - ласково сказала Толли Мьюн.
- Мы вышли из тупика, заключив пари. Я должен был разрешить
продовольственный кризис с помощью экоинженерии, предотвратив тем самым
грозивший вам голод. Если бы мне это не удалось, "Ковчег" был бы ваш. Если
бы я сумел, вы должны были вернуть мне Панику и, кроме того,
отремонтировать корабль и дать мне десятилетнюю отсрочку для оплаты счета
за ремонт.
- Все правильно, - подтвердила она.
- Насколько я помню, Начальник порта Мьюн, интимная связь с вами не
входила в мои условия. Я ни в коей мере не ставлю под сомнение храбрость,
которую вы проявили в трудный момент, когда Высший Совет закрыл тоннели и
блокировал все доки. Рискуя жизнью и карьерой, вы разбили
пластико-стальное окно, пролетели несколько километров в полном вакууме,
одетая лишь в тоненький скафандр и двигаясь при помощи одних только
аэроускорителей. При этом вы ускользнули от охраны, а под конец едва не
попали под удар своей собственной Флотилии планетарной обороны. Даже такой
простой и грубый человек, как я, не может отрицать, что в этих поступках
есть героизм, даже, я бы сказал, романтика. В древности об этом сложили бы
легенду. Однако этот хотя и мелодраматический, но бесстрашный полет имел
целью вернуть мне Панику, а отнюдь не предать ваше тело моей, - он
моргнул, - похоти. Более того, тогда вы совершенно ясно дали понять, что
ваши действия мотивированы понятиями чести и опасением, что "Ковчег" может
оказать пагубное влияние на ваших лидеров. Насколько мне помнится, ни
физическое влечение, ни романтические чувства не имели никакого места в
ваших расчетах.
Толли Мьюн улыбнулась.
- Посмотрите на нас, Таф. Хороша же парочка межзвездных любовников,
нечего сказать. Но вы должны признать, что так было интереснее.
На длинном лице Тафа ничего нельзя было прочитать.
- Надеюсь, вы не защищаете этот фильм, - сказал он ровным голосом.
Начальник порта снова рассмеялась.
- Защищаю? Черт возьми, да это же я написала сценарий!
Хэвиланд Таф моргнул шесть раз.
Прежде, чем он успел сформулировать ответ, наружная дверь открылась,
и в кабинет шумной толпой хлынули репортеры, всего десятка два. Во лбу у
каждого жужжал и мигал "третий глаз".
- Сюда, Таффер. Улыбнитесь!
- У вас есть с собой кошки?
- Как насчет брачного договора, Начальник порта?
- Где сейчас "Ковчег"?
- Эй, давай обнимемся!
- Когда это ты стал таким коричневым?
- Где ваши усы?
- Что вы думаете о "Таф и Мьюн", гражданин Таф?
Пристегнутый к своему креслу, Таф осмотрелся вокруг, едва заметно
поворачивая голову, моргнул и ничего не сказал. Поток вопросов прекратился
только тогда, когда Толли Мьюн легко проплыла через толпу репортеров,
раздвигая их обеими руками, и устроилась рядом с Тафом. Она взяла его под
руку и поцеловала в щеку.
- Слушайте, вы! Выключите свои дурацкие камеры. Человек только что
прилетел, - она подняла руку. - Извините, вопросов не надо. Я прошу
оставить нас одних. Мы же пять лет не виделись. Дайте нам время привыкнуть
друг к другу.
- Вы поедете вместе на "Ковчег"? - спросила одна из самых назойливых.
Она парила в полуметре от Тафа, камера ее жужжала.
- Конечно, ответила Толли Мьюн. - Куда же еще?
Только дождавшись, когда "Свирепый Степной Ревун" оставит "паутину"
далеко позади и направится к "Ковчегу", Хэвиланд Таф соизволил зайти в
каюту, которую он предоставил Толли Мьюн. Он только что принял душ, смыв
последние следы маскировки. Его длинное безволосое было белым и ничего не
выражающим, словно чистый лист бумаги. На нем был простой серый
комбинезон, не скрывавший солидного живота, а лысину прикрывала зеленая
кепка с большим козырьком и большой буквой тэта, эмблемой инженеров -
экологов. На широком плече сидел Дакс.
Толли Мьюн, откинувшись на спинку кресла, христофорское пиво. Увидев
его, она ухмыльнулась.
- Мне ужасно нравится, - сказала она. - А это кто? Это не Паника.
- Паника осталась на "Ковчеге" со своим котом и котятами, хотя их
едва ли уже можно назвать котятами. Кошачье население "Ковчега" со времени
моего последнего визита на С'атлэм несколько увеличилось, хотя и не так
значительно, как человеческое население С'атлэма, - Таф неловко опустился
в кресло. - Это Дакс. Хотя в каждой кошке есть что-то особенное, Дакса без
преувеличения можно назвать выдающимся котенком. Все кошки немного умеют
угадывать мысли, это общеизвестно. Попав в необычные обстоятельства на
планете Намор, я начал проводить программу по усилению этого врожденного
качества кошек. Дакс - ее конечный результат, мадам. У нас с ним есть
определенное взаимопонимание, и могу сказать, что Дакс одарен этой
способностью в полной мере.
- Короче говоря, вы клонировали себе кота, читающего мысли сказала
Толли Мьюн.
- Вы не утратили свою проницательность, Начальник порта, - ответил
Таф, сложив руки. - Нам нужно о многом поговорить. Будьте так любезны,
объясните мне, пожалуйста, почему вы попросили привести "Ковчег" на
С'атлэм, почему вы захотели непременно сопровождать меня и самое главное -
почему вы впутали меня в этот странный, хотя и не лишенный приятности
обман и даже позволили себе некоторые вольности по отношению к моей
персоне.
Толли Мьюн вздохнула.
- Таф, вы помните, как все было пять лет назад, когда мы расстались?
- Память у меня не ослабла, - ответил Таф.
- Прекрасно.
1 2 3 4 5 6 7