Задний люк развернул свои лопасти, и горбун соскочил на землю. Надо было успеть поговорить с ним если не без посторонних глаз, то хотя бы без чужих ушей.
– А ты ведь мог не возвращаться, – надменно проговорила она. – Почему ты вернулся, Кадьян? Отвечай, только без всяких придворных изворотов. Попросту.
Он оглянулся на горящий город, и не без растерянности. Было видно, что подобной постановки вопроса он не ожидал.
– Я смотрел сверху на горящее Пятилучье, повелительница, – проговорил он наконец. – Значит, ты будешь строить новый город. Такой город, какие стоят на твоей земле. Если они столь же чудесны, как и корабль, на котором ты прилетела…
– Одним словом, тебе стало интересно, – закончила она за него. – Ведь так?
Он молча поклонился.
– А когда тебе станет неинтересно, ты просто покинешь меня, даже не предупредив?
– Я скажу тебе об этом, повелительница.
– Значит, ты не сможешь мне солгать? А если придется? Есть такое выражение: ложь во спасение. А?
– Тогда я просто промолчу.
– Прелестно! Тогда ответь мне, верный слуга Кадьян: а ты сам не отмечен поцелуем анделиса?
Он изумился так искренне, что она поверила ему прежде, чем услыхала ответ:
– Нет, конечно. Иначе я был бы князем…
– Ты и сейчас мог бы им стать. Отобрать у меня, пока не поздно, знак власти, сослаться на завещание Оцмара – что проще?
– Это неинтересно – повелевать людьми.
И тут она поверила ему сразу и безоговорочно.
– Тогда еще вопрос: а если бы ты был… как у вас тут называют проклятым, ты почувствовал бы, если бы кто-то из нас тоже был таким… завороженным?
– Сибиллы утверждают, что – да. Разгадал же Полуденный Князь ту… ту, которую…
– Ты чуть не отправил в огонь? Не беспокойся, она жива и здорова.
На это сообщение он только повел густыми, как сапожная щетка, бровями:
– Тебе и это удалось, повелительница?
Ей почему-то тоже не захотелось кривить перед ним душой. Опускаться ниже этого выродка, убийцы, средневекового палача? «А ты сама что, лучше?» – не удержался внутренний голос. Платье зашелестело, тихонько касаясь ее ног. Да, вышло по-твоему, Полуденный Князь, только ты не подумал, что это останется с твоей деллой-уэллой на всю ее жизнь…
– Ее спасла не я, – сухо проговорила она. – И мне очень не хотелось бы, чтобы вы столкнулись тут нос к носу. Убьет.
– Ослушаться моего повелителя я не мог, – проговорил он с прежним полнейшим равнодушием.
– Интересно, а если бы я приказала тебе убить… меня? Тоже послушался бы?
– Я служу честно.
– Ой, ты доведешь меня до заикания. И Сэнни может проснуться. Поэтому самый главный вопрос: скажи, тебе попадалась Солнечная Книга?
– Книга Заклятий? Разумеется.
– И там был способ, ну рецепт, как избавиться от этого анделисова наваждения?
– Да, повелительница.
– Так что же ты не спас своего князя?
– Слова туманны…
– Все-то вы ссылаетесь на туман! Надеюсь, книгу эту вы догадались хранить, как величайшее сокровище, в каменной башне?
– Покойный князь любил читать ее. Она всегда лежала в его спальне.
Таира схватилась за голову и прямо-таки замычала от досады:
– Хранить какие-то побрякушки, жемчуг, а книги…
Он опять посмотрел на нее с уважением, и это взбесило ее окончательно дались ей его симпатии!
– У тебя что, не хватило ума забрать ее с собой?
– Зачем, повелительница? Я помню ее от корки до корки. В какой-то миг ей захотелось даже встряхнуть его за плечи, по тут же она почувствовала, что прикоснуться к нему ей противно.
– Читай! – приказала она. – Медленно. Я буду запоминать.
Он опустился на колени, поднял на уровне груди ладони, словно держал открытую книгу, и размеренно, без всякого выражения процитировал:
"Когда стрела стрелу догонит на лету,
Когда гора в траве вернет себе свободу,
Пусть тот, кто за тебя готов гореть в аду,
Из ада принесет тебе живую воду".
Она изумленно раскрыла глаза:
– И всего-то? А я думала… Ну, насчет живой воды сибилло сообразит, а что касается ада – разве он у вас имеется?
– Есть такое место на земле Строфионов. Гротун знает туда дорогу.
– Чудно! Теперь только бы успеть. Ты пока иди, тебе тут дольше оставаться небезопасно. Что ты говорил о возмещении ущерба? Вот и займись. От моего имени. И завтра будь вон за тем валуном в это же самое время. Только еще одно: ты можешь исчезнуть без традиционного грохота?
– Да, повелительница.
Она, не попрощавшись, повернулась и побежала к своим аксакалам, то и дело наступая босыми ногами на опавшие орехи. Надо было велеть Кадьяну… Она оглянулась – на том месте, где только что стоял коленопреклоненный горбун, уже никого не было. Исчез, как и было ведено, бесшумно.
Шоео, завороженный заклинаниями сибиллы, тихонечко дремал на коленях шамана, и его живая золотящаяся шерстка едва заметно колыхалась в такт дыханию. Но не было времени даже спросить, все ли в порядке, – приходилось торопиться, пока не было рядом никого из джасперян.
– Я узнала, – чуточку задыхаясь от быстрого бега, проговорила она, опускаясь перед шаманом на траву. – Слушайте внимательно, это, правда, не заклинание, но что-то вроде пророчества…
Без выражения, чеканя каждое слово, она прочла им четыре строки, заученные ею с одного раза.
– Да, – прошептал изумленный шаман, – сибилло вспомнило… Истинно есть. Вспомянуто, дабы была уяснена суть – но коловращение словес…
– Стоп, – прервала она его, хлопнув себя ладонью по коленке. – Времени в обрез. Если кто что-нибудь понял, пусть говорит вразумительно.
Шаман пристыженно потупился. Старый рыцарь откашлялся, отчего Шоео испуганно вытаращил на него сонные глазки.
– Если позволишь сказать, то я вижу в сих заветных строках не менее четырех загадок. Во-первых, на нашей Дороге давно уже не пускают стрел – это оружие разбойников и грабителей, да вот на Дороге Свиньи оно еще в ходу. Но соорудить нехитро, из одного лука я пущу стрелу со своей слабой рукой, а из другого – сын мой, рукой несоразмерно мощной. Догонит. Но не слишком ли просто?
– Иносказанны слова сии! – запальчиво выкрикнул шаман.
– Тише! Не привлекайте внимания. Что во-вторых?
– Гора. Нет на нашей дороге ни горы, ни бугра поросшего, чтоб был он кем-то захвачен.
– Может, о сопредельных землях речь? – неуверенно вставил Лронг.
– Тогда это не освобождение, а захват, – резонно заметила Таира. – Так, гора тоже под вопросом. Что в-третьих?
– Живая вода. Сомнительно…
– Пивало сибилло живую воду! – Шаман каждый раз бросался отстаивать свою точку зрения, точно наседка на кошку. – Отпаивали сибиллу, отхаживали. Как раз после заточения. Много было дадено…
– Так, принимаем на веру, что живая вода существует. Но где?
– Это четвертый вопрос. Адом величают царство ночи, а она покрывает половину Тихри.
– А вот и опять не знаешь! – прямо-таки ликовал сибилло. – На Строфионовой Дороге, чуть поодаль от нее, четыре горы – Стеклянными зовутся, ибо пронзают прозрачными вершинами даже самые высокие облака. Посеред них пятая, пониже, смрадный дым источает, а когда увидит пролетающих анделисов огнем в них плюется. Так вот. За то Адовой и прозвана. Там, в ложбине меж Адовой и самой высокой из Стеклянных гор, источники бьют, и лишь один из них – живой. Сибилле многие истицы…
– Понятно, – кивнула Таира. – Благодарю. Я бы на месте Оцмара всегда держала тебя при себе. Но остался пятый вопрос, не затронутый вами, – кто пойдет?..
– Я, – просто сказал Лронг. Шаман вытянул губы трубочкой:
– У-у, герой какой! На рогате, что ль, поскачешь? А о том ты подумал, что Стеклянные горы уже за чертою ночи, и не менее чем трижды три преджизни? Даже если и долетишь туда на строфионе крылатом, вмиг в хрустальный столб обратишься.
– Минуточку, минуточку. Строфионы – это народ?
– Птицы это бескрылые, – ответил помрачневший Лронг. – По Дороге Свиньи на кабанах ездят, у Аннихитры Полуглавой – на горбатых котах, а у Лэла – на строфионах бескрылых. Правда, говорят, в княжеских стойлах один крылатый содержится – тамошний сибилло опахала ему приживил.
– Ладно, легенды мы сейчас оставим. Тем более что лететь за живой водой должен… Нет, не сейчас. И помните: мы говорили только о Шоео.
Замечание было кстати: из орешниковой молодой поросли с медвежьим треском выламывался Флейж.
– Воду нашел! – заорал он, прижимая к груди полные горсти орехов, Умываться, друга мои!
Покрытые копотью дружинники, хмуро глядевшие на пылающий город, разом оживились. Как и на каждом корабле, чистота тут стояла на втором месте после доблести.
– Родничок небольшой, но чистый. – Флейж присел на корточки перед сибиллой, сунул орех за щеку, щелкнул. – Держи, зверюга, и помни мою доброту. Тира, Скюз уже там, у воды…
У нее отлегло от сердца – только сейчас почувствовала, как все это время непроизвольно прислушивалась к доносящимся из глубины рощи звукам.
– Подождет, – с капризным небрежением бросила она. – Мне с Эрмом перемолвиться надо.
Эрм слегка удивился, по потом махнул рукой товарищам – идите, мол, я вас догоню, тут детские секреты.
– Поосторожней – там эти гуки прыгучие шастают! – крикнул Флейж и как ни в чем не бывало продолжал лущить орешки. Таира почесала себе кончик носа нет, в сыщики она определенно не годилась! – и, взяв Эрма за пуговицу, потащила его к кораблю. Тихриане с опаской поглядывали ей вслед, но она-то была уверена, что Эрм – единственный, на кого она могла положиться. Потому что тот, второй проклятый, уже знал, что в крытых носилках на склоне горы она, а не принцесса. И на кой черт ему было возвращаться за ней во второй раз? Какая-то тень подозрения мелькнула у нее – ведь если бы это был Эрм, то он мог пойти и на такую уловку: явиться как ни в чем не бывало вслед за Гуен, «спасти» заблудившуюся девочку…
Но она тут же отбросила это предположение. Во-первых, в адовом кострище, где метались джасперяне в поисках своего командора, не очень-то напридумываешь всяких уловок. А во-вторых, она держала Эрма за пуговицу камзола, и нужно было не мешкая на что-то решаться.
– Сядем-ка на порожке, – сказала она, подводя своего невольного спутника к отверстию, ведущему в один из малых корабликов. – А дальше ты будешь слушать меня и не требовать доказательств, потому что у меня нет на это времени. Сейчас нужно спасать принцессу… и одного из вас. Нет, не тебя. Скажи, ты можешь нарушить приказ, которого не было?
Если до этого он слушал ее с удивлением, то теперь оно перешло все границы.
– Ты хочешь сказать, что этот приказ только подразумевался?
– Вот именно. Я имею в виду отца маленького Юхани.
Лицо бывалого воина словно окаменело – он молча глядел на девушку, хотя уже догадался о том, что она скажет.
– Вы не раз хвалились, что можете перенести через свое ничто не только человека, но даже всадника с лошадью. Скажи, ты можешь прямо сейчас сейчас, не откладывая ни на минуту, – отправиться на Землю и притащить с собой сюда Юрия Брагина?
– Принцесса не желает его не только видеть, но даже слышать о нем. – В его голосе зазвенели льдинки.
– Вот именно поэтому я и спросила, готов ли ты для ее спасения пойти против ее воли? Тем более что она не увидит его и не услышит о нем, пока сама этого не захочет?
Он глядел на нее во все глаза и не узнавал. Куда подевалась юная причудница, у которой и всех забот-то было – посоперничать в своенравии с самой принцессой? Собственно говоря, он знал только то, что владелец этого города-дворца умер, а женщины по чьему-то приказу были разлучены. Да, еще кто-то напал на стражников, окружавших носилки, и сотворил с ними такое, что показалось ему чудовищным даже в этой варварской земле. И тогда она была еще дрожащей девочкой, повторявшей только: «Домой, домой…»
– Сейчас мы пойдем к ручью, – продолжала она, и в ее тоне была непререкаемая властность, удивительно сочетающаяся с царственным нарядом, где-нибудь за ним мы выберем укромное место, где будет ждать вас Лронг. Ты ведь помнишь берег озера, где стоял на Земле ваш корабль? Помнишь настолько отчетливо, что сможешь очутиться там в любой миг и тебе не понадобится для этого даже малый кораблик?
Он только кивнул.
– Сейчас никому ничего не объясняй. Я уж тут как-нибудь… отоврусь.
– Но как я найду командора Юрга?
– А тебе не потребуется его искать – как только станет известно, что кто-то из джасперян появился на острове, это прогремит по всему миру. И он будет первым, кто примчится к тебе.
– И что я должен сказать ему?
– Только одно: чтобы прихватил с собой скафандр высокой защиты. Остальное – здесь. Идем. И по дороге – ни слова, нас могут услышать.
Она поднялась и с сомнением поглядела на свои босые ноги.
– Ой, еще секундочку – лес все-таки чужой…
Она впорхнула в отверстие люка, сразу превратившись в прежнюю легкокрылую девочку, которую тихриане так безошибочно окрестили «светлячком». Пробралась, стараясь ступать бесшумно, в командорский шатер.
Мона Сэниа была там же, где она ее уложила, – на пушистых шкурах, забывшаяся тяжелым сном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
– А ты ведь мог не возвращаться, – надменно проговорила она. – Почему ты вернулся, Кадьян? Отвечай, только без всяких придворных изворотов. Попросту.
Он оглянулся на горящий город, и не без растерянности. Было видно, что подобной постановки вопроса он не ожидал.
– Я смотрел сверху на горящее Пятилучье, повелительница, – проговорил он наконец. – Значит, ты будешь строить новый город. Такой город, какие стоят на твоей земле. Если они столь же чудесны, как и корабль, на котором ты прилетела…
– Одним словом, тебе стало интересно, – закончила она за него. – Ведь так?
Он молча поклонился.
– А когда тебе станет неинтересно, ты просто покинешь меня, даже не предупредив?
– Я скажу тебе об этом, повелительница.
– Значит, ты не сможешь мне солгать? А если придется? Есть такое выражение: ложь во спасение. А?
– Тогда я просто промолчу.
– Прелестно! Тогда ответь мне, верный слуга Кадьян: а ты сам не отмечен поцелуем анделиса?
Он изумился так искренне, что она поверила ему прежде, чем услыхала ответ:
– Нет, конечно. Иначе я был бы князем…
– Ты и сейчас мог бы им стать. Отобрать у меня, пока не поздно, знак власти, сослаться на завещание Оцмара – что проще?
– Это неинтересно – повелевать людьми.
И тут она поверила ему сразу и безоговорочно.
– Тогда еще вопрос: а если бы ты был… как у вас тут называют проклятым, ты почувствовал бы, если бы кто-то из нас тоже был таким… завороженным?
– Сибиллы утверждают, что – да. Разгадал же Полуденный Князь ту… ту, которую…
– Ты чуть не отправил в огонь? Не беспокойся, она жива и здорова.
На это сообщение он только повел густыми, как сапожная щетка, бровями:
– Тебе и это удалось, повелительница?
Ей почему-то тоже не захотелось кривить перед ним душой. Опускаться ниже этого выродка, убийцы, средневекового палача? «А ты сама что, лучше?» – не удержался внутренний голос. Платье зашелестело, тихонько касаясь ее ног. Да, вышло по-твоему, Полуденный Князь, только ты не подумал, что это останется с твоей деллой-уэллой на всю ее жизнь…
– Ее спасла не я, – сухо проговорила она. – И мне очень не хотелось бы, чтобы вы столкнулись тут нос к носу. Убьет.
– Ослушаться моего повелителя я не мог, – проговорил он с прежним полнейшим равнодушием.
– Интересно, а если бы я приказала тебе убить… меня? Тоже послушался бы?
– Я служу честно.
– Ой, ты доведешь меня до заикания. И Сэнни может проснуться. Поэтому самый главный вопрос: скажи, тебе попадалась Солнечная Книга?
– Книга Заклятий? Разумеется.
– И там был способ, ну рецепт, как избавиться от этого анделисова наваждения?
– Да, повелительница.
– Так что же ты не спас своего князя?
– Слова туманны…
– Все-то вы ссылаетесь на туман! Надеюсь, книгу эту вы догадались хранить, как величайшее сокровище, в каменной башне?
– Покойный князь любил читать ее. Она всегда лежала в его спальне.
Таира схватилась за голову и прямо-таки замычала от досады:
– Хранить какие-то побрякушки, жемчуг, а книги…
Он опять посмотрел на нее с уважением, и это взбесило ее окончательно дались ей его симпатии!
– У тебя что, не хватило ума забрать ее с собой?
– Зачем, повелительница? Я помню ее от корки до корки. В какой-то миг ей захотелось даже встряхнуть его за плечи, по тут же она почувствовала, что прикоснуться к нему ей противно.
– Читай! – приказала она. – Медленно. Я буду запоминать.
Он опустился на колени, поднял на уровне груди ладони, словно держал открытую книгу, и размеренно, без всякого выражения процитировал:
"Когда стрела стрелу догонит на лету,
Когда гора в траве вернет себе свободу,
Пусть тот, кто за тебя готов гореть в аду,
Из ада принесет тебе живую воду".
Она изумленно раскрыла глаза:
– И всего-то? А я думала… Ну, насчет живой воды сибилло сообразит, а что касается ада – разве он у вас имеется?
– Есть такое место на земле Строфионов. Гротун знает туда дорогу.
– Чудно! Теперь только бы успеть. Ты пока иди, тебе тут дольше оставаться небезопасно. Что ты говорил о возмещении ущерба? Вот и займись. От моего имени. И завтра будь вон за тем валуном в это же самое время. Только еще одно: ты можешь исчезнуть без традиционного грохота?
– Да, повелительница.
Она, не попрощавшись, повернулась и побежала к своим аксакалам, то и дело наступая босыми ногами на опавшие орехи. Надо было велеть Кадьяну… Она оглянулась – на том месте, где только что стоял коленопреклоненный горбун, уже никого не было. Исчез, как и было ведено, бесшумно.
Шоео, завороженный заклинаниями сибиллы, тихонечко дремал на коленях шамана, и его живая золотящаяся шерстка едва заметно колыхалась в такт дыханию. Но не было времени даже спросить, все ли в порядке, – приходилось торопиться, пока не было рядом никого из джасперян.
– Я узнала, – чуточку задыхаясь от быстрого бега, проговорила она, опускаясь перед шаманом на траву. – Слушайте внимательно, это, правда, не заклинание, но что-то вроде пророчества…
Без выражения, чеканя каждое слово, она прочла им четыре строки, заученные ею с одного раза.
– Да, – прошептал изумленный шаман, – сибилло вспомнило… Истинно есть. Вспомянуто, дабы была уяснена суть – но коловращение словес…
– Стоп, – прервала она его, хлопнув себя ладонью по коленке. – Времени в обрез. Если кто что-нибудь понял, пусть говорит вразумительно.
Шаман пристыженно потупился. Старый рыцарь откашлялся, отчего Шоео испуганно вытаращил на него сонные глазки.
– Если позволишь сказать, то я вижу в сих заветных строках не менее четырех загадок. Во-первых, на нашей Дороге давно уже не пускают стрел – это оружие разбойников и грабителей, да вот на Дороге Свиньи оно еще в ходу. Но соорудить нехитро, из одного лука я пущу стрелу со своей слабой рукой, а из другого – сын мой, рукой несоразмерно мощной. Догонит. Но не слишком ли просто?
– Иносказанны слова сии! – запальчиво выкрикнул шаман.
– Тише! Не привлекайте внимания. Что во-вторых?
– Гора. Нет на нашей дороге ни горы, ни бугра поросшего, чтоб был он кем-то захвачен.
– Может, о сопредельных землях речь? – неуверенно вставил Лронг.
– Тогда это не освобождение, а захват, – резонно заметила Таира. – Так, гора тоже под вопросом. Что в-третьих?
– Живая вода. Сомнительно…
– Пивало сибилло живую воду! – Шаман каждый раз бросался отстаивать свою точку зрения, точно наседка на кошку. – Отпаивали сибиллу, отхаживали. Как раз после заточения. Много было дадено…
– Так, принимаем на веру, что живая вода существует. Но где?
– Это четвертый вопрос. Адом величают царство ночи, а она покрывает половину Тихри.
– А вот и опять не знаешь! – прямо-таки ликовал сибилло. – На Строфионовой Дороге, чуть поодаль от нее, четыре горы – Стеклянными зовутся, ибо пронзают прозрачными вершинами даже самые высокие облака. Посеред них пятая, пониже, смрадный дым источает, а когда увидит пролетающих анделисов огнем в них плюется. Так вот. За то Адовой и прозвана. Там, в ложбине меж Адовой и самой высокой из Стеклянных гор, источники бьют, и лишь один из них – живой. Сибилле многие истицы…
– Понятно, – кивнула Таира. – Благодарю. Я бы на месте Оцмара всегда держала тебя при себе. Но остался пятый вопрос, не затронутый вами, – кто пойдет?..
– Я, – просто сказал Лронг. Шаман вытянул губы трубочкой:
– У-у, герой какой! На рогате, что ль, поскачешь? А о том ты подумал, что Стеклянные горы уже за чертою ночи, и не менее чем трижды три преджизни? Даже если и долетишь туда на строфионе крылатом, вмиг в хрустальный столб обратишься.
– Минуточку, минуточку. Строфионы – это народ?
– Птицы это бескрылые, – ответил помрачневший Лронг. – По Дороге Свиньи на кабанах ездят, у Аннихитры Полуглавой – на горбатых котах, а у Лэла – на строфионах бескрылых. Правда, говорят, в княжеских стойлах один крылатый содержится – тамошний сибилло опахала ему приживил.
– Ладно, легенды мы сейчас оставим. Тем более что лететь за живой водой должен… Нет, не сейчас. И помните: мы говорили только о Шоео.
Замечание было кстати: из орешниковой молодой поросли с медвежьим треском выламывался Флейж.
– Воду нашел! – заорал он, прижимая к груди полные горсти орехов, Умываться, друга мои!
Покрытые копотью дружинники, хмуро глядевшие на пылающий город, разом оживились. Как и на каждом корабле, чистота тут стояла на втором месте после доблести.
– Родничок небольшой, но чистый. – Флейж присел на корточки перед сибиллой, сунул орех за щеку, щелкнул. – Держи, зверюга, и помни мою доброту. Тира, Скюз уже там, у воды…
У нее отлегло от сердца – только сейчас почувствовала, как все это время непроизвольно прислушивалась к доносящимся из глубины рощи звукам.
– Подождет, – с капризным небрежением бросила она. – Мне с Эрмом перемолвиться надо.
Эрм слегка удивился, по потом махнул рукой товарищам – идите, мол, я вас догоню, тут детские секреты.
– Поосторожней – там эти гуки прыгучие шастают! – крикнул Флейж и как ни в чем не бывало продолжал лущить орешки. Таира почесала себе кончик носа нет, в сыщики она определенно не годилась! – и, взяв Эрма за пуговицу, потащила его к кораблю. Тихриане с опаской поглядывали ей вслед, но она-то была уверена, что Эрм – единственный, на кого она могла положиться. Потому что тот, второй проклятый, уже знал, что в крытых носилках на склоне горы она, а не принцесса. И на кой черт ему было возвращаться за ней во второй раз? Какая-то тень подозрения мелькнула у нее – ведь если бы это был Эрм, то он мог пойти и на такую уловку: явиться как ни в чем не бывало вслед за Гуен, «спасти» заблудившуюся девочку…
Но она тут же отбросила это предположение. Во-первых, в адовом кострище, где метались джасперяне в поисках своего командора, не очень-то напридумываешь всяких уловок. А во-вторых, она держала Эрма за пуговицу камзола, и нужно было не мешкая на что-то решаться.
– Сядем-ка на порожке, – сказала она, подводя своего невольного спутника к отверстию, ведущему в один из малых корабликов. – А дальше ты будешь слушать меня и не требовать доказательств, потому что у меня нет на это времени. Сейчас нужно спасать принцессу… и одного из вас. Нет, не тебя. Скажи, ты можешь нарушить приказ, которого не было?
Если до этого он слушал ее с удивлением, то теперь оно перешло все границы.
– Ты хочешь сказать, что этот приказ только подразумевался?
– Вот именно. Я имею в виду отца маленького Юхани.
Лицо бывалого воина словно окаменело – он молча глядел на девушку, хотя уже догадался о том, что она скажет.
– Вы не раз хвалились, что можете перенести через свое ничто не только человека, но даже всадника с лошадью. Скажи, ты можешь прямо сейчас сейчас, не откладывая ни на минуту, – отправиться на Землю и притащить с собой сюда Юрия Брагина?
– Принцесса не желает его не только видеть, но даже слышать о нем. – В его голосе зазвенели льдинки.
– Вот именно поэтому я и спросила, готов ли ты для ее спасения пойти против ее воли? Тем более что она не увидит его и не услышит о нем, пока сама этого не захочет?
Он глядел на нее во все глаза и не узнавал. Куда подевалась юная причудница, у которой и всех забот-то было – посоперничать в своенравии с самой принцессой? Собственно говоря, он знал только то, что владелец этого города-дворца умер, а женщины по чьему-то приказу были разлучены. Да, еще кто-то напал на стражников, окружавших носилки, и сотворил с ними такое, что показалось ему чудовищным даже в этой варварской земле. И тогда она была еще дрожащей девочкой, повторявшей только: «Домой, домой…»
– Сейчас мы пойдем к ручью, – продолжала она, и в ее тоне была непререкаемая властность, удивительно сочетающаяся с царственным нарядом, где-нибудь за ним мы выберем укромное место, где будет ждать вас Лронг. Ты ведь помнишь берег озера, где стоял на Земле ваш корабль? Помнишь настолько отчетливо, что сможешь очутиться там в любой миг и тебе не понадобится для этого даже малый кораблик?
Он только кивнул.
– Сейчас никому ничего не объясняй. Я уж тут как-нибудь… отоврусь.
– Но как я найду командора Юрга?
– А тебе не потребуется его искать – как только станет известно, что кто-то из джасперян появился на острове, это прогремит по всему миру. И он будет первым, кто примчится к тебе.
– И что я должен сказать ему?
– Только одно: чтобы прихватил с собой скафандр высокой защиты. Остальное – здесь. Идем. И по дороге – ни слова, нас могут услышать.
Она поднялась и с сомнением поглядела на свои босые ноги.
– Ой, еще секундочку – лес все-таки чужой…
Она впорхнула в отверстие люка, сразу превратившись в прежнюю легкокрылую девочку, которую тихриане так безошибочно окрестили «светлячком». Пробралась, стараясь ступать бесшумно, в командорский шатер.
Мона Сэниа была там же, где она ее уложила, – на пушистых шкурах, забывшаяся тяжелым сном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45