А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Одна группа грим шныряла под ногами у кентавров и кусала их, другая в это время теснила, угрожающе размахивая ловилками. Постепенно кентавры и отряд Кружки оказались прижаты друг к другу. Молодые грифоны под командой Роланда все еще летали над грим, но растерянные молодые бойцы уже были не способны нанести тем значительный урон.
В конце концов получилось так, что грифон и Кружка сражались спина к спине, с легкостью отражая удары, но почти не имея возможности нападать.
— Видишь, к чему они стремятся? — сказал грифон.
— Навалиться на нас, чтобы мы не могли сопротивляться, потом обезоружить, — кивнул Кружка и крикнул Фионе: — Используй бутылки!
Фиона была уже совсем обессилена, но слишком разъярена, чтобы обращать на это внимание. Она заткнула окровавленную ловилку за пояс и вытащила одну из бутылок из своего рюкзака.
— Держи ее крепко. — Кружка поджег фитиль и сказал так спокойно, как будто учил девушку играть в бейсбол: — Теперь швырни ее в скалу посреди вражеской позиции, так, чтобы бутылка разбилась. Давай, быстро!
Фиона загипнотизированно смотрела на пламя; резкая команда Кружки заставила ее встряхнуться, и она бросила бутылку в скалу футах в пятнадцати от себя — туда, где грим готовились к очередной атаке. В тот же момент Кружка рявкнул:
— Вперед!
Удар был успешным, и к тому моменту, когда грим сомкнули ряды, нападающие продвинулись так, что теперь кентавров и отряд Кружки разделяло восемь футов. Кружка зажег новую спичку и повернулся к Фионе.
— Давай другую. И учти: очень много значит, куда ты попадешь.
На этот раз Фиона бросила бутылку быстро — слишком быстро. Покрытая кровью лапа взметнулась в воздух и ухватила бутылку за горлышко. Грим радостно замахал бутылкой, вопя:
— Она теперь моя! Моя! Моя!
Бутылка взорвалась, и зверь оказался залит пылающим бензином; воющий, мечущийся огненный шар прокатился вдоль рядов грим. Бидж закашлялась, когда порыв ветра принес удушливый, воняющий паленой шерстью дым.
Остальные грим колотили друг друга по спинам и, заливаясь смехом, вытирали слезы с глаз: они явно считали, что это самое смешное происшествие, какое они только видели. Отряд Кружки, которому это вовсе не казалось забавным, отвоевал еще десять футов. Однако грим очень быстро учились на своих неудачах: следующие три бутылки позволили продвинуться совсем ненамного. Фионе пришлось опять выхватить ловилку, и мучительное, но неизбежное отступление началось снова.
Фриде казалось, что она наносит удары, выдергивает копье из тел, отражает атаки уже много часов. Но прошло всего несколько минут, когда она обнаружила, что они с Бидж почти прижаты друг к другу. Фрида ухватила копье двумя руками и нанесла им удар, как игрок, отбивающий мяч в крикете, по лапам грим, выбив у него ловилку, потом ткнула его острием и привычным уже движением запястья высвободила оружие.
— Есть что-то, что я могла бы сделать? — крикнула она Бидж.
Та вытерла пот со лба. Как случилось, что она оказалась здесь, да и как ей удалось оставаться в живых в последние недели?..
— Ты молодец, — пропыхтела она. — Да и все мы… — Она с трудом успела вовремя отразить ловилкой удар, почти достигший цели.
Над ними низко пролетел Роланд, с когтей которого капала кровь.
— Не сдавайтесь! Берегите силы! Все еще может обернуться хорошо! — Он добавил тихо, обращаясь к Фриде: — Заботься о себе, госпожа, как я постараюсь позаботиться о тебе.
Фрида устало отсалютовала ему копьем и похлопала Хемеру по левому плечу. Они развернулись и снова устремились в бой.
Но усталость уже начала сказываться: резкий удар сбоку выбил ловилку из руки Бидж. Диведд прыгнул вперед, заслонил ее и оттолкнул, так что она упала на грифона. Фиона, наименее опытная из всех, тоже оказалась обезоружена ловким движением клинка противника; она растерянно застыла на месте, открыв рот. Как только она лишилась ловилки, грим перестали обращать на нее внимание, и Кружке удалось, ухватив девушку за плечо, оттащить ее в безопасное место.
Но тут же оказался побежден и сам Кружка: один из грим зацепил его ловилку рукоятью своей, другой зверь перепрыгнул через него, как в чехарде, и вцепился в руку трактирщика. Обливаясь кровью, тот отступил. Теперь осталось всего трое бойцов: Лори, Диведд и грифон. Лори бросила быстрый взгляд вокруг и фыркнула:
— Черт побери!
Соплеменники Бонди уже почти все оказались связаны их собственными боло; кентавры согнаны в тесный табун, и грим начали строить загон для них из отобранных у кентавров шестов. Несколько молодых грифонов, запутавшихся в знаменах грим и в сетях, беспомощно трепыхались на земле.
Погибла примерно половина грим. Это означало, что на сорок уцелевших воинов приходится все еще полторы сотни противников. Диведд оглянулся на Кружку. Бидж подумала, что он теперь выглядит как мальчишка, испуганный и одинокий.
— Что нам теперь делать?
— Умереть на месте. — Кружка развел руками. — Если удастся.
— Удастся, — резко бросил грифон. — Умрите, испытывая ярость и. счастье, умрите, чувствуя себя живыми. — Он взлетел вверх, разрубив одного из грим клювом почти пополам, схватил когтями выпавшую у того из лапы ловилку и перебросил ее Бидж; клинок, дрожа, вонзился в землю рядом с ней. — Умрите достойно.
Бидж схватила оружие, но сражалась она, ощущая отчаяние, а не счастье. Она бросила последний взгляд на долину, где на дереве висела люлька Лорел. Скоро девочка проголодается…
Диведд рухнул без чувств, когда на его голову обрушился мощный удар. На Лори грим набросили лассо. Грифон бросился к ней на помощь, и множество грим повисло на нем, придавив его к земле.
Бидж наносила и отражала удары, зная, что продержится всего несколько минут. Но тут Фрида резко выпрямилась на спине Хемеры и завопила так громко, что ее услышали и обороняющиеся, и нападающие. Ей ответил пронзительный яростный визг. Грифон так резко поднял голову, что вцепившийся в него грим отлетел прямо в середину группы кентавров. — Этого не может быть…
Бидж не верила своим глазам: на горизонте появился строй взрослых грифонов; они не делали никаких попыток скрыть ни своего числа, ни намерений. Они неотвратимо приближались.
— Боже мой, — оторопело пробормотал грифон, — ему это все-таки удалось. — Он высвободился, разбросав грим так, словно те были всего лишь мягкими игрушками, и рявкнул: — Роланд!
— Да, отец! — Роланд подлетел к нему. Тело молодого грифона было изодрано, крылья лишились многих перьев и были покрыты кровью.
— Отведи свой отряд к северу. Передай кентаврам, чтобы они сместились на левый фланг…
— Хорошо, отец. — Роланд трижды громко крикнул — это был явно условный сигнал: молодые грифоны с Оливером во главе кинулись отовсюду и напали на грим, удерживавших кентавров. Те от неожиданности отступили. Полита взвилась на дыбы, круша их передними копытами. Фриде пришлось изо всех сил уцепиться за Хемеру, когда та стала подражать Полите. Когда выжившие кентавры кинулись в атаку, Фрида уперлась в землю копьем, как шестом, перелетела через голову Хемеры и кинулась к людям Бонди. Освободив их от веревок, она показала на грим. Отряд издававших боевой клич взрослых грифонов был уже рядом. Грим заметались в панике. Фрида ударила копьем и убила одного из них прежде, чем грим сообразили, что нападение с воздуха сопровождается и наземной атакой. К этому моменту грифон расшвырял державших его зверей и тоже кинулся в бой; справа от него сражались Лори и Бидж, слева — поднявший свою ловилку Кружка. Пришедший в себя Диведд, шатаясь, размахивал Танцором. Фиона, решительно сжав губы, последовала за всеми.
Грим сплотили ряды, чтобы отразить атаку, тревожно оглядываясь на небо. Теперь уже было видно, какого цвета приближающиеся грифоны: серебряный, бронзовый, золотой, медный. Стали видны и их глаза, жестокие, беспощадные. Острые как бритва клювы блестели на полуденном солнце.
Серебряный спикировал с душераздирающим визгом. Остальные кинулись за ним — сплошная линия смертоносных когтей и клювов. Грим бросились врассыпную, но было поздно: взрослые грифоны выкашивали целые ряды противников. Через несколько секунд Гек, в рваном маскарадном костюме и шляпе с пером, бросил меч.
— Это больше не смешно.
— Вы капитулируете? — резко спросил Кружка.
— Называй это как хочешь, — недовольно ответил Гек. — Мы выходим из игры. — Он несколько раз тявкнул, и уцелевшие грим тоже побросали оружие на землю. Бидж изумленно заморгала: их осталось не больше шести десятков. Серебряный опустился на покрытую кровью траву рядом с грифоном. Он бросил взгляд вокруг: на раненых, на потрепанных в битве молодых грифонов, на побежденных грим — и сказал ровным голосом:
— Надеюсь, я получу действительно исчерпывающее объяснение всему случившемуся.
Глава 21
Объяснения, — отчетливо и спокойно произнес Роланд, — давать буду я. Он опустился на землю рядом с грифоном и повернулся к Серебряному. Передние лапы молодого воителя кровоточили, покрытые укусами и нанесенными клинками ранами, на когтях запеклась кровь врагов. К нему присоединилась Фрида. Лори, качая головой, тоже подошла и взяла девушку за руку.
— Благодарю за спасение наших жизней, — поклонился Серебряному Роланд. На того это, однако, впечатления не произвело.
— Такое спасение не должно было стать необходимым.
Соратники Роланда, усталые и израненные, опустились на землю, заключив в кольцо уцелевших грим. — Не должно бы, — согласился молодой грифон. — Но мы оказались не в силах победить без вашей помощи. Вы могли, — добавил он задумчиво, — позволить нам погибнуть…
— Не говори глупостей, — резко бросил Серебряный. — Вы наши единственные потомки. Конечно, мы должны были прийти на помощь… — Глаза хищника раскрылись широко, как у совы. — И ты знал об этом.
— О, — лукаво пробормотал грифон, — он не просто знал, он рассчитывал на такое.
— Это же твой сын, — раздраженно посмотрел на него Серебряный. — Неужели ты не мог его вразумить?
— А разве ты смог вразумить свою молодежь? — тихо ответил грифон, и Серебряный отвел глаза. — Впрочем, мне приятно встретиться с тобой — хотя я и не думаю, что наш разговор будет долгим.
— Разумеется. — Серебряный повернулся к Роланду. — Что же касается тебя, молодой дуралей…
— Можешь для удобства называть меня Роландом. Серебряный в ярости ударил когтистой лапой по камню, оставив в нем глубокие борозды. Оливер, как всегда начеку, когда другу грозила опасность, придвинулся ближе.
— А меня зовут Оливер.
— А это, — раздался голос, — просто Кларк Кент. Оливер отвернулся от Серебряного и шагнул навстречу двум молодым грифонам, которые несли третьего, уложив его на шесты, позаимствованные у кентавров. Голова раненого поникла, переломанные крылья волочились бы по пыли, если бы их не поддерживали друзья.
Роланд преклонил колени и осторожно обхватил голову Кларка Кента когтями. Глаза раненого приоткрылись.
— Мне очень жаль… От меня было так мало пользы…
— Не смей так говорить. — Роланд пригладил окровавленные перья; многие из них отсутствовали. — Ты мужественно сражался и спас многих из нас.
Один глаз Кларка Кента открылся полностью.
— Вы победили?
— Ты победил, — твердо поправил его Роланд. — И поэтому победили мы.
— Ax… — Хотя Кларк Кент мог двигать только головой, все его тело, казалось, расслабилось. — Ну, тогда все в порядке. — Далекий крик заставил всех взглянуть на небо. Привлеченный, вероятно, окровавленными телами, в вышине легко парил коршун. — Мне будет не хватать полетов… — грустно сказал Кларк Кент. И умер.
Фрида и Бидж кинулись к нему, не обращая внимания на старших грифонов. То, как была повернута голова Кларка Кента, сказало им все: позвоночник оказался сломан.
Фрида гневно взглянула на грим полными слез глазами, но промолчала. Потом подошла к Роланду, оторвала полосу ткани от своей рубашки и начала обрабатывать его раны.
— Я запрещаю тебе прикасаться к нему, — рявкнул Серебряный.
— Тогда убей меня, — так же резко ответила девушка, продолжая стирать кровь и даже не взглянув в его сторону.
Словно из ниоткуда рядом с Бидж возник запыхавшийся Диведд и толкнул ее локтем. Он держал одной рукой сонно улыбающуюся Лорел, другой смахнул кровь с лица и стал делать гримасы, чтобы развеселить малышку.
Бидж не давала покоя все та же мысль: откуда молодые грифоны узнали, что нужно прийти на помощь? Она вопросительно взглянула на Роланда, но тот поспешно отвел глаза, словно догадавшись о ее невысказанном вопросе.
Бидж повернулась к Серебряному; неожиданно ей все стало понятно.
— Вы знали, — просто сказала она. Серебряный кивнул.
— Да. И, как ты понимаешь, сообщили об этом своей молодежи. Глупо с нашей стороны. — Он бросил на Роланда холодный взгляд. — Мы посоветовали им быть осторожными с грим, и я заставил их поклясться, что они не станут предупреждать тебя.
Бидж посмотрела на Роланда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов