А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– В любом случае мы оставим ей записку, в которой объясним, что отправились навестить Кааврена. Ей так будет спокойнее.
– Вы очень предусмотрительны.
– Ну, пора в путь, дорогая Тазендра, потому что время не ждет.
После этих слов Пэл написал Даро записку, которую передал Сахри, после чего они с Тазендрой направились на улицу Дракона, подозвали экипаж, проезжавший мимо, и приказали кучеру доставить их к Крылу Дракона. Они рассчитывали найти Кааврена в своем кабинете и получить, таким образом, возможность выяснить, как он себя чувствует.
Экипаж остановился у Крыла Императорской гвардии, куда их мгновенно пропустили после того, как они объявили, что у них дело к капитану. Впрочем, почти сразу же друзья с удивлением обнаружили, что Кааврена не только нет на месте, но что он не появлялся здесь со вчерашнего дня. Читатель может догадаться, что это известие взволновало наших друзей, хотя мы-то знаем, что он находится в полной безопасности и уверенно расположился у локтя его величества. Однако, если уж быть честным до конца, следует признать, что Кааврен все-таки немного нервничал.
– Куда Кааврен мог пойти? – спросила Тазендра, когда они снова оказались в холле.
– Может быть, – заметил Пэл, – у него дела вовсе не во дворце? Или он отправился прямо к его величеству?
– Ну и что будем делать?
– Пожалуй, – проговорил Пэл, – если пойти в Императорское крыло, можно спросить у какого-нибудь гвардейца, стоящего на посту, не видел ли он капитана. Мы обязательно получим ответ, поскольку я не вижу причин, по которым они стали бы утаивать от нас правду.
– Вы здорово придумали, друг мой, – восхитилась Тазендра.
Не говоря больше ни слова, они зашагали к Императорскому крылу и уже почти до него добрались, когда увидели, что навстречу им двигаются две знакомые фигуры. И теперь наш читатель должен догадаться, что мы подошли к тому месту и времени, где оставили Сетру и Алиру – только с другой стороны.
– Какая приятная встреча, – сказала Сетра и поклонилась. – Умница Пэл и отважная Тазендра.
– Мы тоже рады вас видеть, – ответил Пэл, возвращая комплимент. – Мудрая Сетра и благородная Алира.
Тазендра и Алира присоединились к приветствиям, и вся четверка провела несколько минут в приятной беседе, обсуждая бегство горожан из города и другие вести, пока Пэл, который ни на минуту не забывал, зачем они приехали во дворец, не сказал:
– Кажется, вы идете из Императорского крыла?
– Да, совершенно верно.
– Вы не видели случайно нашего дорогого Кааврена? Вы знаете, он был ранен, и мы очень о нем беспокоимся.
– Кааврен ранен? – вскричала Сетра.
– Мы его видели, – ответила Алира, – он остался вместе с его величеством, которому мы только что нанесли визит. У меня сложилось впечатление, что капитан совершенно здоров.
– Тем лучше, – заявила Тазендра.
– А каким образом он получил свое ранение? – поинтересовалась Сетра. – Еще одно покушение?
– По правде говоря, и да и нет, – проговорила Тазендра.
– Это как? – удивилась Сетра.
– На его жизнь было совершено покушение, – пояснил Пэл.
– Но рану он получил не тогда, – добавила Тазендра.
– У меня складывается впечатление, – сказала Алира, – что вам есть о чем рассказать.
– Вот уж точно, – согласился с ней Пэл. – Меня удивляет, что вам ничего не известно, поскольку в тот момент, когда Кааврен получил свои ранения, вы находились от него в нескольких шагах.
– Я? – удивилась Алира.
– Именно, – ответил Пэл.
– В ваших словах содержится упрек, господин Доверительность?
– Ни в малейшей степени, – проговорил Пэл. – Если вас интересуют подробности, давайте пройдем и убедимся вместе, как чувствует себя мой друг Кааврен. Я вам все объясню – но даю слово, вы совершенно ни в чем не виноваты.
– Я с удовольствием последую за вами, – сказала Алира уже спокойнее. – Но я только что видела Кааврена рядом с его величеством, и мне совсем не хочется снова входить в зал для аудиенций. – Она тихонько рассмеялась. – Если я вернусь, будет испорчен такой грандиозный выход! – Она поклонилась Сетре, а потом продолжала: – Впрочем, если вы не возражаете, я дойду вместе с вами до дверей, а по дороге выслушаю ваш рассказ. Затем я поведаю о нашем разговоре с его величеством, который, обещаю, доставит вам настоящее наслаждение.
– Я готов, – сказал йенди.
– Сетра, мы с вами непременно еще встретимся, либо в ваших новых апартаментах, либо где-нибудь в другом месте.
– Хорошо, – ответила Сетра. – Если вы, моя дорогая леди дзур, окажете мне любезность и согласитесь меня сопровождать, возможно, я смогу узнать от вас о том, что произошло с лордом Каавреном.
– Я сделаю все, что в моих силах, – проговорила Тазендра, которая изо всех сил старалась сдержать волнение, охватившее ее от одной только мысли о том, что она будет разговаривать с глазу на глаз с Чародейкой Горы Дзур. – Хотя я не очень сильна в объяснениях.
– Уверена, мы с вами отлично поладим, – заявила Сетра.
– Пойдемте, – сказала Алира и взяла Пэла под руку. – До встречи, Сетра и Тазендра.
– До встречи, – крикнули ей вслед Сетра и Тазендра.
По правде говоря, Тазендре понадобилось совсем немного времени, чтобы рассказать с помощью точных и четких вопросов Сетры о том, что случилось с Каавреном. Сетру, казалось, новости огорчили, но прежде чем Тазендра успела как-то это прокомментировать (впрочем, она все равно не могла придумать ничего путного), они добрались до четвертого этажа, где располагались апартаменты Гиорга Лавоуда. Открыв дверь, Сетра остановилась на пороге и тяжело вздохнула.
– Вы думали, что его вещи уже убрали? – осторожно спросила Тазендра.
– Нет, – неожиданно резким голосом ответила Сетра. – Я не думала, что мне будет так больно.
Она вошла в комнату; Тазендра задержалась у двери – из уважения к чувствам Сетры или к покойному, она и сама не смогла бы сказать. Сетра молча оглядывалась по сторонам, внимательно изучала мебель, украшения, личные вещи, разные мелочи, так и оставшиеся здесь после смерти Гиорга.
– Миледи, вы хотите мне о нем рассказать? – откашлявшись, спросила Тазендра.
Сетра повернулась, некоторое время смотрела на леди дзур, заметив по выражению ее лица, что она смущена и сочувствует ее горю.
– Нет, – ответила Сетра. – Лучше вы мне о нем расскажите.
Тазендра открыла рот, захлопнула его и наконец проговорила:
– Миледи, я не очень сильна по части сообразительности…
– На свете не было более глупого волшебника, которому удалось бы прожить больше пятисот лет. Заходите.
Тазендра послушно вошла в комнату и пролепетала:
– Я не…
– Смотрите, – сказала Сетра таким напряженным голосом, что Тазендра испытала некоторое удивление и даже легкий приступ страха. – Оглянитесь по сторонам. Каким он был? – продолжала Сетра допрос.
Тазендра удивленно обвела глазами комнату – разные предметы черной одежды разложены аккуратными кучками тут и там, словно прикрывают дыры в полу; несколько пейзажей, выполненных в пастельных тонах; на стенах записки следующего содержания: «слшкм дал впер получится р скольз в конц», или «12 факт хруст нехв, попр 16 и квр в/гель – СЛЕДИ ЗА ВСПЫШКОЙ!!!». У окна три цветка в горшках, засохшие несколько лет назад; разобранная кровать с бледно-желтыми простынями, перепачканными кровью. Тазендра снова хотела что-то сказать, но не смогла, и просто медленно прошла по комнате, время от времени останавливаясь, чтобы рассмотреть какой-то предмет, особенно ее заинтересовавший.
Неожиданно Тазендра поняла, что плачет.
– В чем дело? – мягко спросила Сетра.
Несмотря на слезы, Тазендра ответила спокойным ровным голосом:
– Лейка возле цветов.
– И что?
– В ней вода, но цветы все равно…
– Да, – проговорила Сетра. – Еще что?
Тазендра кивнула в сторону столика у кровати, на котором лежали блокнот, перо, чернила и пресс-папье; в блокноте неровным почерком, словно Гиорг писал спросонья, было нацарапано несколько строк.
– Он не…
– Совершенно верно, – согласилась с ней Сетра. – Природа не наделила Гиорга ярким поэтическим даром. Что еще?
– Кто такая Диэсс?
– Леди, занимавшая все его мысли в течение нескольких лет. В поэме о ней упоминается?
– Нет, нет. К лампе у кровати прикреплена записка от нее.
– Да, я вижу. Что там говорится?
– Она ценит его дружбу.
– А это означает, что его любовь ей не нужна.
– Мне тоже так показалось. И все же…
– И все же она прикреплена к лампе у его кровати. Что еще?
Тазендра махнула рукой в сторону серого кресла в углу, мягкое, совсем старое, казалось, оно вот-вот развалится на части; одной ножки не хватало, вместо нее Гиорг использовал стопку книг, обшивка порвалась, а подголовник скривился на одну сторону.
– Время от времени Гиорг садился в кресло и любовался картиной. – Тазендра показала на противоположную стену. – Разрушенный замок… наверное, он думал о том, что когда-нибудь его восстановит. Полагаю, это его дом. А еще он точил меч, когда погружался в размышления о своем родовом гнезде. – Тазендра смотрела на точильный камень, лежащий рядом. – Так он медитировал. Лично я… – Тазендра замолчала и покраснела.
– Конечно, – сказала Сетра. – Вы ведь тоже дзур. А дзуры относятся к процессу затачивания клинка как к особому ритуалу – с одной стороны, такое мужественное занятие. А с другой – очень успокаивает. Подготовка к будущему, своего рода вызов, угроза, ровные ритмичные движения навевают мысли о клинке, его истории и судьбе. Это время, чтобы подумать о жизни и ее цели – и найти ответы на все вопросы. Потому что иначе дзур не может.
– Иногда, – мягко продолжала она, глядя на картину, так занимавшую Гиорга, – представители других Домов смеются над дзурами, называя их глупыми или слепыми. На подобные оскорбления нет ответа, поскольку дзур считает ниже своего достоинства за них убивать; однако у него есть клинок, и, затачивая его, дзур размышляет о дыхании будущего и славе, которая заключена вовсе не в том, чтобы тебя помнили, а в знании – ты бросил вызов целому миру, свершил невозможное и доказал всем, кто не является дзуром, что в сражении заключены величие и красота. И не важно, чем оно закончится. Вот какие мысли посещают дзура, когда он берет в руки точильный камень и смотрит на какой-нибудь предмет, напоминающий ему о прошлом. И в конце концов он начинает чувствовать порывы ветра, уносящего его в будущее.
На одно короткое мгновение Тазендре показалось, что Сетра говорит, обращаясь к самой себе, но потом она вздохнула и прошептала:
– Вы все понимаете.
– Я прожила долгую жизнь, друг мой, – улыбнувшись, ответила Сетра. – Более того, Гиорг был моим другом; он обсуждал со мной вещи, о которых никакой дзурлорд не станет говорить с представителем другого Дома.
– Да, наверное, – проговорила Тазендра, взглянув на Чародейку Горы Дзур. – Наверное.
Тазендра немного помолчала, а потом вдруг сказала:
– Жаль, что я его не знала.
– Да, – ответила Сетра. – Он бы вам понравился. Идемте. Я увидела то, что меня интересовало. Нужно приказать слугам сложить его вещи. Возможно, их захотят забрать родственники. Затем я попрошу навести в комнате порядок и застелить постель. Я намерена здесь поселиться и вечерами вспоминать о Гиорге. Мы найдем слуг, а потом попытаемся отыскать наших друзей, которые, вне всякого сомнения, находятся в Императорском крыле вместе с Каавреном.
– Миледи, – сказала Тазендра и показала на дверь.
– Миледи, – повторила за ней Сетра.
Тазендра вышла первой, и они направились по коридору как раз в тот момент, когда наемный убийца Марио вошел в Императорское крыло дворца.
ГЛАВА 27
В которой рассказывается о цареубийстве в первый, но не в последний раз
Если кто-нибудь возьмет за труд заглянуть в четвертый том монографии Дентраба под названием «Императорское крыло старого дворца», он узнает, что туда можно попасть через девяносто один вход. Каждый из них описан во всех подробностях: расположение, размер, функции, использование и история. Если же вместо этого вы посчитаете необходимым проштудировать работу Баррина «Архитектура старого Императорского дворца», в третьей главе восьмой книги имеется раздел «Девяносто один вход в Императорское крыло», хотя никаких деталей вы здесь не отыщете.
Возьмем еще один пример – в третьем томе «Истории дверей и окон» Каиру, которую можно найти в рукописи в Библиотеке Валлиста в Императорском дворце, автор утверждает, будто в Императорское крыло можно попасть через сто шесть входов, каждый из которых охарактеризован со страстью истинного знатока.
Нам не стоит беспокоиться по поводу точного числа дверей по двум причинам: во-первых, Г'ерет в ряде писем указывает на необходимость организовать охрану шести различных входов из внешнего мира в апартаменты, в которых в разное время суток может находиться его величество, – а посему нас будет интересовать именно это число. Во-вторых, нам доподлинно известно, как Марио проник во дворец, и данная информация является существенной для нашего повествования.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов