А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Я найду его самым простым способом – спрошу вас.
– Вы полагаете, что я его знаю?!
– Возможно. Во всяком случае вы знакомы с джарегом, который приведет нас к нему.
– Вы так думаете?
– Ну не зря же вы потратили столько времени и познакомились чуть ли не с каждым джарегом в Драгейре. Должны же вы что-нибудь знать.
Пэл улыбнулся:
– Пожалуй, вы правы.
И действительно, уже со второй попытки Пэл нашел джарега, согласившегося направить их к Фейаавику, который жил или работал в маленькой комнатке над трактиром на улице Слепых. Золотые плащи гвардейцев позволили им сразу к нему попасть.
Фейаавик, увидев двух гвардейцев, повел себя с безупречной вежливостью и спросил, чем может им помочь.
– Ничем, я надеюсь, – почти ласково промолвил Кааврен. – Наоборот, это мы можем оказать вам услугу.
– Мне? И чем я заслужил такую честь?
– Полагаю, ничем, – ответил Кааврен. – Более того, я очень рассчитываю, что вы и дальше ничего не будете предпринимать.
Джарег, который был весьма неглупым человеком, сказал:
– В каком отношении?
– В отношении заказа Сиодры убить его высочество лорда Адрона э'Кайрана.
– Что? – вскричал Фейаавик. – Вы намекаете…
– Не трудитесь отрицать, господин джарег, – перебил его Кааврен. – Нас ваши протесты не интересуют. Мы хотим сообщить вам лишь одно: если с его высочеством что-нибудь случится, мы придем за вами. И если вам удастся избежать правосудия, от нас вы не укроетесь нигде.
С этими словами они повернулись и ушли. Потом Кааврен достал диск и произнес одно слово: «Крионофенарр». После того как Сиодра повторила его и Кааврен убедился, что она все правильно расслышала, тиаса и йенди направились домой.
Между тем Айрич, Тазендра, Катана и Аттрик вышли от Сиодры и забрали Мику, который терпеливо их ждал. И вся компания зашагала на улицу Резчиков Стекла, где встретили Кааврена и Пэла.
Сахри, к их удивлению, поддерживала в доме некое подобие порядка. Друзья познакомили двух текл, которые с подозрением посмотрели друг на друга, и предоставили им возможность самостоятельно выяснять, какие различия имеются в их характерах. Но прежде Сахри нашла соломенный тюфяк для Мики и кровати для Катаны и Аттрика, которых пригласили остаться в качестве гостей.
Ранним утром следующего дня четверых друзей – то есть тех, с кого началось наше повествование, – разбудил посланец, сообщивший, что им следует явиться в Крыло Дракона, в покои капитана Г'ерета. Они отправились туда немедленно – только молодостью можно объяснить ту быстроту, с которой гвардейцы сумели отдохнуть и привести себя в порядок. Капитан ничего не сказал об их приключениях, лишь напомнил, что им необходимо тотчас приступить к выполнению своих обязанностей.
– Значит, – кротко спросил Айрич, – у вас есть для нас задание?
– Да, и полагаю, оно будет выполнено без промедления и абсолютно точно.
– Мы ждем ваших распоряжений, капитан, – сказал Пэл.
– Тогда я передаю вам первый из полученных мной приказов его величества. Вот он. – И Г'ерет вложил в руку Тазендры, которая стояла к нему ближе всех, письменный приказ.
Леди дзур пробежала его глазами, а потом еще и еще раз.
– Прочитайте вслух, пожалуйста, – попросил Пэл.
– Ладно, – ответила Тазендра. – Вот он: «Приказываю арестовать леди Сиодру, где бы она ни находилась, и сопроводить ее в Крыло Йорича». Подпись: «Тортаалик».
– Замечательно, – кивнул Кааврен. – А второй?
– Вот, возьмите.
– »Приказываю содержать леди Сиодру в Крыле Иссолы». Подпись: «Тортаалик», – прочитала Тазендра.
– Ну? – сказал капитан.
– С удовольствием, – ответил Кааврен.
И – надо отдать им должное – менее чем через час Сиодра была арестована в своих покоях и препровождена в тюрьму, где еще тридцать часов тому назад содержались наши друзья.
Затем, прихватив с собой Аттрика и Катану, друзья, как и намеревались, отправились в свой любимый трактир, где Кааврен поведал им о разговоре с Тортааликом, после чего все пили за здоровье его величества до глубокой ночи.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Несколько месяцев спустя после событий, о которых мы имели честь рассказывать, наши друзья, Кааврен, Айрич, Тазендра и Пэл, снова оказались на дороге, ведущей от Восточных гор через пушту в город Драгейру. В их карманах лежали приказы об отпуске, который уже заканчивался.
– Я считаю, что путешествие получилось удачным, – обратился Пэл к Айричу. – Похоже, наш юный друг окончательно оправился от удара.
Айрич пожал плечами, словно хотел сказать: «Человек никогда не оправится полностью от первого предательства в любви».
Тазендра, ехавшая рядом с Каавреном, заметила:
– Ну, милорд лейтенант, надеюсь, вы получили удовольствие от церемонии.
– Да, пожалуй, – с некоторым опозданием ответил Кааврен, который еще не успел привыкнуть к своему новому званию. – Лорд Адрон был на высоте. Он проявил истинную доброту, когда после всего, что случилось, оказал Аттрику честь дать имя новорожденной.
– И разрешил Катане занять место матери ребенка.
Пэл, услышавший последнее замечание, сказал:
– Вы правы, но интересно, кто же является настоящей матерью? Я все время вспоминаю выражение лица лорда Адрона. Что вы на это скажете, Айрич?
– Да, оно тоже стоит у меня перед глазами, – кивнул лиорн.
– Какая разница, этого мы все равно никогда не узнаем, – вмешалась Тазендра.
– На кухне болтают, будто матерью ребенка была Богиня, – сообщил Мика.
– Одно время лорд Адрон определенно так думал, – с горечью проговорил Кааврен. – И все же где она?
– Если она Богиня, – заметил Пэл, – у нее могут быть причины для отсутствия. А если нет – что ж, в таком случае у нее также имелись свои соображения.
Тазендра покачала головой:
– У меня появилась вот какая мысль: ребенок Адрона э'Кайрана и Богини появился на свет, возможно, за несколько сотен лет до начала правления Дракона. Думаю, мы еще о нем услышим… кстати, имя ребенка?
– Алира, – ответил Пэл.
– Да, правильно. Уверена, мы еще не раз о ней услышим, – кивнула Тазендра.
– Ба! – воскликнул Кааврен. – Во всяком случае, если бы мы не помешали планам Сиодры убить ее отца, мы бы, возможно, о ней и не узнали.
– Тут вы, несомненно, правы, – согласился Пэл.
– Как жаль, – вздохнул Кааврен, – что Аттрик решил не вступать в наш батальон.
– Для нас – да, – ответил Пэл. – Однако так лучше для него самого. Он получил должность управляющего Пепперфилдом, который так любит. К тому же он будет служить под началом лорда Адрона, которого весьма почитает.
– Кстати, о Пепперфилде, – сказала Тазендра. – Вы обратили внимание, что Аттрик говорил о близости окончания переговоров?
– Да, создается такое впечатление, – кивнул Пэл.
– Только представьте себе, – продолжала Тазендра, – мир с людьми с Востока заключен. Кто бы мог подумать, что такое случится еще при нашей жизни, уже не говоря о том, что мы сами приложили к этому руку!
– Да, – негромко проговорил Кааврен, – подобными воспоминаниями можно будет тешиться длинными, одинокими зимними вечерами.
И в голосе тиасы вдруг послышались такие тоскливые нотки, что Айрич и Пэл переглянулись, словно оба подумали, что Кааврену предстоит много таких вечеров. Айрич вздохнул и, чтобы сменить тему разговора, сказал:
– Его величество полон решимости покончить с дворцовыми интригами.
– По моему мнению, – ответил Пэл, – дело совершенно безнадежное. Интриги – такая же неотъемлемая часть жизни двора, как кровь на поле битвы.
– А вам нравятся и интриги, и битвы, мой добрый йенди? – рассмеялась Тазендра.
– Не стану отрицать, – улыбнулся Пэл.
– А вы, – продолжала Тазендра, обращаясь к Айричу, – что вы намерены теперь делать? Вы вернули себе титул, нет никаких причин продолжать службу в Гвардии.
– Откровенно говоря, – промолвил Айрич, – я подумываю об отставке и возвращении в свои владения. Карьера солдата – достойное занятие для дворянина, но должен с сожалением предположить, что через пять лет Гвардия Феникса превратится в полицию, а моя гордость не позволяет мне стать офицером полиции.
Кааврен, которому его слова причинили боль, хотя он их и ожидал, заметил:
– Мне будет очень жаль, если вы уйдете.
– И мне тоже жаль уходить, друзья мои, только любовь к вам так долго удерживала меня от этого шага.
– Тем не менее, – вновь заговорила Тазендра, – вы должны испытывать большое облегчение, ведь вам удалось смыть со своего имени пятно позора. Причем сделали вы это весьма изящно. Я никогда не забуду, как вы разделались с мерзавцем Шалтре! Если бы только…
Она замолчала и отвернулась. Кааврен протянул руку и сжал ладонь леди дзур.
– Подождите немного, – сказал Кааврен, который почти всегда читал мысли Тазендры как открытую книгу. – Через несколько лет мы получим отпуск, отправимся на поиски ваших знаменитых владений и разберемся наконец со всеми загадками. Я не сомневаюсь, что Айрич, где бы он ни был, обязательно к нам присоединится.
433
– С радостью, – промолвил Айрич. – Кстати, как называется ваше герцогство?
– Баронство, – ответила Тазендра. – Я не знаю, где оно расположено, но мне известно его название – Даавия и…
– Даавия! – воскликнул Айрич. – Но оно же находится на территории Ариллы.
– Как Ариллы? – удивилась Тазендра, а потом рассмеялась. – Значит, если я приму свой титул, то стану вашим вассалом.
– Ба, – заявил Айрич, – это ничего не меняет.
– Напротив, – возразила Тазендра, – почту для себя за честь быть вашим вассалом.
– И все же, – задумчиво проговорил Айрич, – есть одно обстоятельство, которое мне бы хотелось припомнить.
– Ну, – сказала Тазендра, – я надеюсь, что память вас не подведет.
– Мне рассказывала моя няня, когда я был еще совсем маленьким…
– И что же?
– Я помню все, что было для меня тогда важным, да и как может быть иначе? Однако в детстве существенными кажутся совсем другие вещи.
– Прекрасно вас понимаю, дорогой Айрич, постарайтесь рассказать нам все, что сможете.
– Мой отец, предвидя свой позор, понимал, что последует вслед за его смертью, и принял кое-какие меры.
– Хорошая мысль, – ответила Тазендра. – И в чем же они заключались?
– Он постарался защитить мою жизнь.
– Хорошо, что у вас нашлись защитники.
– Вы так считаете?
– Конечно.
– Я рад.
– Только вот в чем конкретно заключались эти меры?
– Пытаюсь вспомнить. Да, кажется, знаю.
– Надеюсь услышать из ваших уст.
– Похоже, это касается вас.
– Меня? Неужели?
– Да, и в очень большой степени.
– Тогда обращаюсь в слух.
– Вот что я вспомнил: осознавая, что моя жизнь будет подвергаться опасности…
– Да, понимаю.
– И зная, что граф Шалтре…
– Которого вы убили.
– Да…
– Продолжайте.
– Отец выяснил, что Шалтре получил разрешение от ее величества Черовы создать армию наемников драконлордов…
– Ну и?
– Он договорился с некими вассалами о моей защите.
– Очень правильная идея.
– Вы так считаете?
– Я уже сказала это раньше и теперь повторяю: да, мой дорогой Айрич.
– Отец знал, что эти люди прекрасно подходят для выполнения такой задачи, потому что они отличались осмотрительностью, обладали чувством долга и не знали страха.
– Хороший выбор, как мне кажется.
– Они были дзурлордами.
– Продолжайте.
– Как, вы еще не поняли?
– Нет, мой добрый Айрич.
– Они были бароном и баронессой Даавия.
– Мои отец и мать?
– Совершенно верно.
– Но ведь их убили.
– Но вовсе не во время бегства с поля боя. Доставив меня в безопасное место, они позволили врагам себя убить, чтобы никто не узнал тайны.
– Так вы хотите сказать?..
– Да, именно поэтому они и обратились в бегство, когда враг напал на ваши владения. Они знали, что целью наемников было мое убийство, а они дали клятву меня спасти.
– Значит, их нельзя обвинить в трусости!
– Более того, моя добрая Тазендра, они самые настоящие герои, о чем я готов свидетельствовать перед вашим Домом. Они вовсе не бежали с поля битвы, а выполняли долг чести.
Глаза Тазендры засияли, точно огонь на вершине Горы Дзур.
– В том нет позора.
– Ни в малейшей степени, Тазендра.
– Ба. Называйте меня Даавия.
– Как пожелаете, баронесса.
– К вашим услугам, герцог.
– Рад за вас, баронесса, – сказал Кааврен.
– Благодарю, лейтенант.
Кааврен вздохнул.
– Кааврен, кажется, вы расстроены? – спросил Пэл.
– Я рад за Тазендру, о, простите, баронессу и за Айрича тоже, но все ж…
– Но что? – не утерпела Тазендра (мы, во всяком случае, будем по-прежнему называть ее именно так, чтобы не путать наших читателей).
– Не вызывает сомнений, что наши друзья покинут службу в Гвардии и мне будет их очень не хватать. А разве вы, Пэл, не будете без них скучать? Скажите откровенно.
– Конечно, Кааврен. Но все ж…
– Но что?
– Боюсь, я, как и Айрич с Тазендрой, не собираюсь продолжать службу.
– Неужели? – с удивлением и горечью воскликнул Кааврен. – И вы тоже?
– Я подал прошение его величеству, который заинтересовался моей особой, чтобы он разрешил мне стать учеником доверенного лица, герцога Уэллборна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов