А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Но почему?
– Вы были моей последней надеждой.
– Был? А теперь уже нет? Вы говорите загадками.
– Разве так трудно их разгадать?
– Боги! Как могу я?.. Подождите, а вашу подругу зовут не Катана э'Мариш'Чала?
– Ах! Так вы догадались!
– Это все меняет.
– В каком смысле? Объясните, с нетерпением жду вашего ответа.
– Еще совсем недавно я собирался ее арестовать.
– Вы?
– Истинная правда. Но теперь отказываюсь от своего плана.
– И у вас есть другой?
– Да. Вместо того чтобы схватить Катану, я ее спасу.
– Но почему?
– Потому что она – ваш друг, а вы… – Здесь Кааврен смутился и замолчал.
– А я?
– О, я не могу сказать.
Теперь пришел черед краснеть Иллисте, однако она справилась с собой и проговорила:
– Но как вы сможете ее спасти? Я даже не знаю, где она.
– А мне это прекрасно известно.
– Вам? Но как же такое может быть?
– Все очень просто: я разгадал эту тайну.
– Ну и где же моя подруга?
– Катана находится в Рэдфейсе, замке Адрона э'Кайрана.
– Что? Вы уверены?
– Как если бы сам ее там видел.
– И вы ее спасете?
– Обещаю.
– А как же те, кто собирается ее арестовать?
– Я сорву их планы.
– А если на вас нападут?
– Я буду сражаться.
– Но их много, и они могущественны.
– У меня тоже есть друзья.
– И вы можете на них положиться?
– Несомненно. Но скажите мне, кто те могущественные и многочисленные враги, которых мне следует опасаться?
– О, я не имею права говорить!
– Не имеете права?
– Нет.
– Почему?
– Это не моя тайна.
– А чья?
– Я не могу ответить на ваш вопрос, я дала слово.
– Ах вот оно как. Да, кажется, понимаю. Ну что ж, тогда я просто выполню свою задачу.
– Значит, вы готовы мне помочь?
– Да. Я полон решимости.
– Вы само великодушие!
– А разве это не долг дворянина – помогать тем, кто нуждается в помощи? У меня сложилось впечатление, что вы оказались именно в таком положении.
– О, вы так добры ко мне.
– Нет, это вы добры ко мне, потому что позволили помочь вам. И более того…
– Да?
– Вы собрались разрешить мне поцеловать вашу руку.
– О! – Иллиста покраснела и отвернулась.
– Так вы разрешаете?
Она ничего не сказала, но протянула руку Кааврену, который с благоговением прижался к ней губами.
– Ах! – вскричал он. – Я должен немедленно отправиться выполнять ваше поручение, иначе еще минута – и чувства настолько меня захватят, что я не смогу сдвинуться с места…
– Да, – сказала она. – Идите. А я…
– А вы?
– Буду ждать от вас вестей.
– Вам не придется долго ждать, – пообещал Кааврен и устремился к двери.
Однако на пороге он остановился.
– Прошу прощения, – проговорил он.
– Да?
– Но как я вас найду?
– О, это совсем просто. Спросите маркизу Твайсет-Хиллз, из Дома Феникса.
– Так я и сделаю, – заверил ее Кааврен и, низко поклонившись, вышел из комнаты.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
В которой Кааврен получает предупреждение и Айрич рассказывает историю
Кааврену казалось, что ноги – насколько его вообще волновала их деятельность – обладают собственным сознанием, наделенным памятью и волей, и сами несут его к дому по узким кривым улочкам города. Наш герой, как мы уже имели честь заметить, не особенно вникал в то, что они вытворяли, поскольку его занимали куда более важные проблемы – то есть прикосновение нежных пальчиков Иллисты, его губы на ее руке, короткий, но от этого не менее томный взгляд ее глаз.
Но, по правде говоря, неудачно расположенный забор или острый угол не торопятся уступить дорогу пьянице, даже если тот и не подозревает о препятствиях, возникающих на его пути. Иными словами, до какой бы степени мы ни забывали об окружающем нас мире, он сам выбирает, стоит ли ему обращать внимание на нас. Кааврен обнаружил эту фундаментальную истину человеческого бытия, когда несся по улицам дворцового района города Драгейры. Или, точнее, когда мчался мимо узкого прохода между мастерской жестянщика и лавкой кожевенных дел мастера.
Его стремительный бег был прерван парой сильных рук, схвативших его за воротник и затащивших в щель, о которой мы только что упоминали. Мало того, не успев еще прийти в себя, тиаса обнаружил, что в его шею упирается массивный и весьма острый клинок, который может с легкостью отсечь ему голову.
Кааврен с трудом перевел дыхание – он к тому же запыхался от долгого бега – и увидел перед собой фигуру, закутанную в серый плащ с глубоким капюшоном. Нападавший был немного ниже Кааврена, к тому же наклонил голову вперед, чтобы тиаса не разглядел его лица под надвинутым капюшоном. Другой, стоящий у Кааврена за спиной, явно мог похвастаться недюжинной силой и крупным телосложением – тут сомневаться не приходилось.
Человек в капюшоне заговорил таким тихим шепотом, что Кааврен едва различал слова, которые еще и заглушало его тяжелое дыхание:
– Господин Кааврен, вы сознаете, что, хотя и находитесь в нашей власти, мы вас не убили. Мы пока только беседуем. Однако не сомневайтесь: если результаты разговора нас не удовлетворят, о чем будут свидетельствовать ваши дальнейшие действия, мы будем вынуждены прикончить вас. Вы меня понимаете?
Наступившая пауза позволила Кааврену сообразить, что же с ним произошло. И когда он собрался наконец ответить, стоящий перед ним человек заговорил снова:
– Вы решили разыскать некую особу, вы знаете, кого я имею в виду, не так ли?
– Дело в том, – начал Кааврен, – уверяю вас…
– Не притворяйтесь, юноша. Вы прекрасно знаете, о ком я говорю.
– А если и так?
– Вы должны остановиться. Возникли серьезные осложнения, и вы можете погибнуть. Я оказываю вам услугу, предлагая не влезать в это дело. Для вас же лучше прислушаться к моему совету. Понятно, к чему я клоню?
– Разумеется, – ответил Кааврен. – Как и то, что вы не дворянин.
– Ну, тут вы правы, – не стал спорить человек в капюшоне, – но разве мертвецу не все равно, от чьей руки он принял смерть?
Кааврен был в этом совершенно согласен со своим собеседником. Он собрался сказать, что не настолько ценит собственную жизнь, чтобы позволить неизвестно кому диктовать ему, как поступать, но потом подумал, что в ответ они, пожалуй, его попросту прикончат, и тогда он не сможет сдержать данное Иллисте слово. И, более того, лишится возможности наказать нахалов, посмевших прикоснуться к нему своими грязными лапами. Поэтому он только произнес:
– Не могу не согласиться с тем, что вы сказали.
– Вот и отлично, – прошептал стоявший перед ним тип в плаще и сделал знак своему напарнику, на которого тиаса так и не смог взглянуть. На мгновение давление клинка ослабло, и Кааврен уже начал обдумывать, как бы вывернуться из рук силача, но вдруг что-то тяжелое ударило его по голове, и он без чувств рухнул на мостовую.
Через некоторое время Кааврен пришел в себя – и его охватило диковинное ощущение, оттого что он проснулся не в постели, а почему-то лежал в неудобной позе на мостовой. К тому же он начал замерзать – вечерний ветер был достаточно прохладным. Сумерки окончательно сгустились, однако более всего Кааврена беспокоила пульсирующая боль в затылке, которая, впрочем, помогла ему вспомнить о последних событиях.
Поначалу он подумал, что его ограбили, пока он лежал без сознания, однако его кошелек и другие вещи оказались нетронутыми. Возможно, этого не произошло из-за того, что данная часть города хорошо патрулировалась или грабителей испугала его длинная шпага, которой он мог бы воспользоваться, если бы неожиданно пришел в себя. Однако не исключено, что его попросту никто не заметил, поскольку он лежал в темном месте.
В голове у Кааврена начало понемногу проясняться, и он вспомнил, как оказался здесь. Тиаса осмотрелся, проверяя, не прячутся ли поблизости те, кто на него напал.
«Ладно, – сказал он себе, – похоже, убрались восвояси. Конечно, они мерзавцы, но все-таки не убийцы. Однако откуда они могли узнать, что я собираюсь отправиться на поиски баронессы Каламской? Неужели за мной кто-то шпионит? Или против меня применили волшебство? Ясно одно, сейчас мне в этом не разобраться. Пора возвращаться домой. Только теперь следует соблюдать осторожность. Смогу ли я держаться на ногах? А почему бы и нет? Ведь досталось голове, а не ногам. Ну что ж, посмотрим. Ага! Ноги слушаются меня. Превосходно! Тогда домой, ноги, но не так быстро, чтобы глаза и уши помогли мне соблюдать необходимую осторожность».
Он добрался до дому без происшествий, хотя мы и не знаем, была ли тому причиной его осмотрительность. Пэл и Айрич уже начали тревожиться. Тазендра, которая сладко похрапывала в углу, проснулась, когда Кааврен хлопнул дверью, сонно заморгала, а потом тряхнула головой.
– Ага. Оказывается, я права, – заявила она. – Вот наш пропавший друг, который нисколько не пострадал из-за того, что сегодняшний вечер провел не с нами. Ведь так, дорогой Кааврен?
– Ну, – ответил Кааврен, устраиваясь в своем любимом кресле и глубоко вздыхая, – похоже, я пока жив, если не считать головной боли. Вижу, кое-кто из вас уже начал за меня беспокоиться. Должен признать, на то имелись вполне веские причины.
Услышав это, Айрич нахмурился, Пэл подался немного вперед, а Тазендра удивленно уставилась на тиасу.
– Говорите же, – нетерпеливо попросил йенди.
– После того как я утром ушел из дому, – начал свой рассказ Кааврен, – мне удалось узнать, где скрывается баронесса Каламская, меня попросили ей помочь, предупредили, чтобы я держался от нее подальше, атаковав в темном переулке. И прошу вас учесть, это всего лишь часть моего дня, остальное мне на сей раз не хотелось бы с вами обсуждать.
Тазендра понимающе фыркнула, а на лице Айрича появилась грустная улыбка.
– Ну и денек у вас выдался, – заметил Пэл. – Даже не представляю, о чем спрашивать прежде всего.
– Вы можете спросить, каковы наши намерения относительно баронессы Каламской, – предложил Кааврен.
– Ну тогда, – с улыбкой промолвил Пэл, – считайте что я задаю именно этот вопрос.
– Ответ таков: теперь я уже и сам не знаю.
– Как это? Вы не знаете? – вскричала Тазендра.
– Все так перепуталось, – вздохнул Кааврен.
– Никогда не умела разгадывать загадки, – призналась Тазендра.
В этот момент в комнату вошла Сахри в полинявшем и рваном домашнем платье, однако вид у нее был отнюдь не сонный.
– Значит, – заявила она, ни к кому конкретно не обращаясь, – он дома. Слегка раненный, я правильно поняла, хозяин? Вы, безусловно, были в гостинице? Или на тайном свидании с любовницей? И наверное, гонялись по всему городу за разбойниками? Ну а теперь вы вернулись, не важно, что в столь поздний час, и, вне всякого сомнения, хотите чаю со сладким вином. Хорошо, очень хорошо, я уже иду на кухню. Но попомните мои слова: молодость – она не вечна, настанет день, когда вы пожалеете, что потратили юность на ерунду…
– Сахри, – не выдержал Кааврен, – если ты будешь так добра и принесешь влажное полотенце, которое я смогу приложить к голове, останусь тебе премного благодарен. А если ты сделаешь это молча, я буду считать себя твоим должником.
Служанка вышла из комнаты, что-то бормоча себе под нос.
– Боги, – негромко промолвил Айрич. – Ведь она почти обо всем догадалась.
– Быть может, – предположила Тазендра, – нам следует спросить у нее, что делать дальше.
– А может, – задумчиво проговорил Пэл, – и нет.
Сахри вернулась с полотенцем, которым Кааврен обмотал себе голову, а она – следует отдать ей должное – больше не произнесла ни слова.
– Скажите, мой добрый Кааврен, – промолвил Айрич, когда служанка вышла, – почему вас беспокоят наши намерения относительно баронессы?
– Ну, во-первых, меня попросили ее защитить.
– Кто попросил? – поинтересовался Пэл.
– Одна леди из Дома Феникса, которую некоторые из нас уже встречали.
– Ага, – промолвил Айрич.
– Мой дорогой Кааврен, – нахмурившись, сказала Тазендра. – С вами все в порядке? Вы так покраснели.
– Не будем об этом, – вмешался Пэл.
– Но… – не унималась Тазендра.
– Я согласен, возможно и другое мнение по поводу нашего дела, – заметил Айрич.
– Однако это еще не все новости, – сообщил Кааврен.
– Да? – удивился Айрич.
– Когда я возвращался домой, на меня напали.
– Кровь Феникса! – вскричала Тазендра. – Кто?
– На этот вопрос ответить не могу. Подлое нападение – из-за угла. Их было двое. Приставили кинжал сзади и предупредили, чтобы я не ввязывался в историю с баронессой Каламской.
– В самом деле? – изумился Айрич.
– Но на чьей они стороне? – спросил Пэл.
Кааврен покачал головой и тут же поморщился от боли.
– Они не сказали ничего определенного. Более того, один из них закутался в плащ с капюшоном, и я не сумел разглядеть его лицо.
– Очень жаль, – заметила Тазендра. – Ясно, что нам следует с ними расквитаться, только вот как, если не известно, кто они такие и чего хотят?
– Скорее всего, бандиты, которых просто наняли, – предположил Пэл. – Орки, наверное, или джареги.
– Не уверен, что нам следует с ними связываться, – медленно проговорил Айрич.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов