А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И согласно этому закону, единственной местностью, на которой некий Томас Редман, находящийся на хорошем счету сержант Милиции Племени Чероки Северной Каролины, мог предавать послинов огню и мечу, была территория резервации. А он как раз собирался переступить границу резервации.
В его голове промелькнул ряд не слишком забавных шуток из фильмов с Джоном Уэйном, когда его мотоцикл преодолел последний каменный выступ, с рычанием выбрался на автостраду Блу-Ридж-Парквэй и направился на перехват послинов в проходе.
— Вы все там лучше БЕРЕГИТЕСЬ! — проорал он в ночь. — Краснокожий вырвался из резервации!
* * *
— Сэр, я на связи с Восточным Командованием, — сказала Китакутт, быстро что-то напечатала, затем остановилась.
— И что они говорят? — спросил подполковник.
— Я все еще докладываю о нашей ситуации, сэр, — продолжила она, снова постучав по клавишам. — Мне приходится вводить слова по три буквы, затем ждать их передачи, затем посылать следующие три буквы. Морока жуткая.
— Мы исправим это при следующей модернизации, — сказал Прюитт, прокручивая свою тактическую карту. — Предполагая, что тут будет, что модернизировать.
Обстоятельства не выглядели так уж чудесно.
— О’кей, что насчет послинов возле Диллсборо? — спросил Митчелл.
— Выглядит довольно паршиво. Разрушенная дорога их слегка притормозила, и примерно половина пошла по Четыреста сорок первому, но остальные идут сюда. На реке также развернулась большая стройка. Либо наблюдатели не могут как следует прикинуть там их количество, либо не хотят верить своим подсчетам. Так или иначе, много.
— Ожидаемое время подхода? — спросил Прюитт.
— Примерно через час, при их скорости, — сказала Китакутт. — Это я тоже передаю Восточному.
— О, пошло оно все к черту, — выругался Митчелл. — Больше никаких попыток изображать из себя Мистера Приятного Кролика. Нет никаких причин, почему мы должны беспокоиться, что послины нас накроют. Прюитт, у нас осталось еще три снаряда поражения площадей, так?
— Так точно, сэр, — сказал стрелок. Он нажал клавишу, и башня начала плавно разворачиваться назад. — И можно не беспокоиться, что позади остались люди. Три ядерных снаряда по сто килотонн готовы. Жду вашей команды… Сэр!
— Китакутт, выясни, где располагаются основные концентрации, и предполагаемое нахождение передовых сил через… десять минут, — сказал Митчелл. — И выясни, почему все выглядит так, словно мы единственные, кто сражается за этот проход!
* * *
Автострада Блу-Ридж-Парквэй является одним из символов Америки, подобно Магистрали Шестьдесят Шесть, или Аппалачской Тропе. Она идет по гребню хребта Блу-Ридж, который на самом деле является серией небольших горных цепей, от Грейт-Смоки-Маунтинс в Северной Каролине и до долины Шенандоа в Вирджинии. На этом протяжении она проходит по некоторым из красивейших и наиболее пересеченных ландшафтов Восточной части Северной Америки. Так как она идет по вершинам разнообразных гребней, выехать на нее дело не легкое. Также она зачастую не является кратчайшим путем из пункта А в пункт Б.
Но для Томаса она была самым лучшим, что можно найти.
Он выехал на автостраду у ручья Вудфин-Крик, воспользовавшись малоизвестной тропой, которая выходила к старой автостраде, затем вверх по холму на новую, и сейчас приближался к Гэпу. Но цель не находилась в самом Гэпе. Судя по словам цыпочки в «ШеДо», половина путепровода устояла. И хотя взобраться наверх и стрелять лошадей внизу представлялось неплохим развлечением, он посчитал более здравым устроиться там, откуда можно было стрелять под путепровод. Был один отходивший от автострады гребень, тот самый, по причине которого Двадцать третьему приходилось делать этот последний поворот и к которому имелся съезд с дороги. С этого конца, как полагал Томас, если он сможет найти хорошее укрытие, можно будет вести огонь под мост и немного ослабить давление на попавшихся в ловушку солдат.
Он обратил внимание, что у деревьев отсутствовали верхушки, когда начался поворот, затем сбавил скорость, когда увидел некоторые из них на дороге. В конце поворота автострада была буквально засыпана ими, и многие уже начали увядать и желтеть от интенсивного жара.
С учетом всех обстоятельств, присутствие этих предвестников сослужило добрую службу, потому что когда он закончил поворот, все еще на скорости почти двадцать миль в час, он врезался в первый из тысяч поваленных тополей, блокировавших дорогу.
— Вот черт!
* * *
— Сэр, поступило сообщение от Восточного Командования, — сказала Китакутт. — Немного хороших новостей.
— Продолжай, — сказал подполковник Митчелл, указывая Прюитту точку на карте.
— Есть причина, по которой только мы и бьемся за проход, сэр. Наш ядерный взрыв вызвал оползень на дороге к проходу со стороны Эшвилля. Бригада, которой уже полагалось быть здесь, оказалась блокированной. Они расчищают дорогу, но им потребуется еще минимум час. Сколько-то легкой пехоты старается пробраться через него, но и у них это займет некоторое время.
— Прекрасно, — ответил Митчелл, вводя свои коды для второй разблокировки. — Передай им, что мы вот-вот очистим от послинов долину Скотт-Крик.
Прюитт закончил набирать последовательность команд открытия огня и повернулся взглянуть на командира «ШеДо»
— Все три снаряда, сэр?
— А ты собираешься приберечь их для более праздничного случая, Прюитт? — саркастически осведомился подполковник. — Все три снаряда. Один на перекресток, один на передовые ряды послинов и один на массу, скопившуюся на той стороне речки. Если и это их не остановит, то ничто другое и подавно.
— Есть, сэр, — сказал стрелок, набрал последнюю команду и нажал «Пуск».
* * *
БДИ с Конгрессом Соединенных Штатов, может, и навыдумывали некоторые по-настоящему тупые правила, нарушая одно из которых, сейчас хромал Томас, но они же породили источник снаряжения для милиции. Особенно когда им указали, что с закрытием казино «на неопределенный период» коренная нация лишилась значительной части доходов. И будучи правительственными учреждениями, они не скупились. Вот почему у него был отличный, камуфляжной раскраски четырехколесный мотоцикл «Хонда».
Но он выжил, также уцелела и его винтовка в чехле, и бинокль, и патроны. Так что из игры он не выбыл. Вроде бы. Добраться до гребня, откуда он сможет вести огонь по послинам, будет труднее, чем он ожидал; ядерный взрыв основательно перепахал округу.
Вся местность вокруг перекрестка представляла собой спутанную массу поваленных деревьев. Напоминало некоторые фотографии с горы Сент-Хеленс. Он читал статью про эту катастрофу, когда учился в восьмом классе, и до сих пор помнил фотографии лосей, пробиравшихся через бурелом. Что ж, теперь он знал, как они себя чувствовали: разозленными.
Он занес правую ногу над очередным бревном и выругался. При аварии он вывихнул себе колено, и карабканье по этой груде торчащих веток отнюдь не улучшало его состояние. Особенно практически в полной темноте: солнце зашло совсем, а луна пряталась за облаками. Но он был вполне уверен в своем местонахождении. В овраге внизу должен быть один из истоков Скотт-Крик, и это означало, что гребень, где он находился, должен смотреть на перекресток.
Чуть пониже гребня, вдоль места, которое один из снайперов-инструкторов называл «тактическим гребнем», шла полоса устоявших деревьев, оказавшихся укрытыми от взрыва. Назвать ее собственно «тропой» было нельзя, но она была лучше того, что он сейчас перелезал, и давала ему шанс выбраться на гребень незаметно для послинов.
Наконец, наконец-то он дохромал до верха гребня и залег. Ударная волна повалила большинство деревьев более или менее параллельно друг другу, и на этот раз они лежали в направлении его движения. Поэтому он смог проползти между ними вперед, пока не увидел сначала путепровод, затем и позиции послинов под ним.
Он также разглядел горевшую на дороге бронетехнику; судя по виду, из пехотинцев вышибли мозги напрочь. Но он увидел, как двое из них ползут к позициям послинов.
Пора немного прикрыть их огнем.
* * *
Последний раз, который Джо Бакли мог припомнить, когда он ползал на животе, было во время сдачи теста на получение значка пехотинца-эксперта. Это случилось на заре человечества, когда его волновало лишь не получить перелом во время прыжка, не разбить свой мотоцикл да не ввязаться в драку из-за какой-нибудь аппетитной цыпочки на Бульваре Брэгг.
Да, золотые были денечки. Никаких послинов. Никаких падающих на тебя небоскребов. Никаких взрывающихся кораблей. Так, изредка попадешь под руку разъяренному сержанту, да в ожидании послеобеденного построения приходилось смотреть мультик «Пинки и Мозг». Правда, жизнь лучше не становилась.
Он опустил зад пониже, когда пуля рэйлгана чиркнула по асфальту и просвистела над головой. Если честно, жизнь тогда была гораздо лучше нынешней.
Одни из двух рядовых приподнялся излишне высоко и в расплату за ошибку был поджарен зарядом плазмы. Другой застыл на полпути и сейчас лежал лицом вниз на разделительной полосе и дрожал. Бакли не мог с уверенностью сказать, зачем он продолжает ползти. Наверное, из чистого упрямства, эти послины его уже по-настоящему достали. Или, может быть, потому, что он знал: если они не очистят проход, то их оттрахают по полной программе.
Он еще плотнее вжался в землю, когда с неба упал первый артиллерийский снаряд. Если все сложится хорошо, то артиллерия прикроет его приближение.
С другой стороны, если пушкари, или Центр Управления Огнем лопухнулись, то очень возможно, что снаряд упадет на него.
Впрочем, этого не случилось; он упал на верх путепровода. Бакли едва хватило терпения дождаться, пока радист не перенес огонь с путепровода на землю. При том, как сейчас падали снаряды, большинство осколков должны лететь под путепровод и на послинов. Вовсе не значит, что их это остановит, но хотя бы заставит хоть немного пригибаться и чуть облегчит его продвижение. Он снова двинулся вперед, когда с визгом пролетел очередной снаряд.
Канава, по которой он полз и которая реально помельчала, снова начала углубляться. Настолько, что он почувствовал, что может маленько приподняться и передвигаться чуточку быстрее.
Он полз, частично опираясь на колени и локти. Не на четвереньках, для этого не хватало укрытия. Но и не по-пластунски. Назовем это передвижение гребаным ползком по-канавски. Он начал набирать ход, раскачиваясь из стороны в сторону и раскорячившись на манер краба, когда со стороны послинских окопов послышался треск, и зад ему словно обдало кипятком.
Снова упав на живот, он ощупал себя сзади и выругался, когда рука стала мокрой. Либо у него случился худший в мире приступ геморроидального кровотечения, либо какой-то сукин сын из послинов только что прострелил ему задницу.
* * *
Томас покачал головой, наблюдая за отважным бедолагой в канаве. Включенный в режиме термального изображения прицел ясно показывал, что его только что подстрелили в задницу — капли крови давали заметные пятна остаточного тепла, — но он все еще полз вперед. Другой лежал на брюхе, не мертвый, судя по температуре, скорее всего слишком перепуганный, чтобы двигаться. В канаве находилось еще одно ослепительно белое тело без головы. Оно было настолько горячим и так явно мертвым, что не иначе как отведало плазменного заряда. Помимо этих, похоже, большинство остальных погибли в первые несколько мгновений.
Он осмотрел в прицел позиции послинов и покачал головой. Вся эта стрельба из их плазменных пушек оставляла заметные следы на дороге и разогрела воздух под мостом. И каждая вспышка разорвавшегося артиллерийского снаряда на мгновение прерывала работу прицела. Но он все же мог различить лошадей; тепла они выделяли немного меньше людей, но были все же значительно теплее по сравнению с усиливающейся прохладой вечера и остывшим грунтом под мостом. И их было немного, вроде как четырнадцать, а может, и пятнадцать; еще один лежал на дне траншеи и не двигался.
Теперь оставалось вычислить бого-королей.
Он на мгновение уловил легкую дымку вокруг головы одного и переключился с термального сканирования на видимый свет. В зеленой пелене он едва смог увидеть гребень у него на голове; послин, должно быть, поднял его лишь на секунду и создал это термальное гало вокруг своей головы.
Он кивнул самому себе и переключился обратно в термальный режим. Сделав вдох, он снял «Барретт» с предохранителя, положил палец на спусковой крючок и начал плавно нажимать.
* * *
Сержант Бакли пригнулся, когда послины открыли ураганный огонь, но, похоже, не в его сторону. Он рискнул бросить беглый взгляд, и было ясно, что они стреляли из всего, что у них было, по гребню слева и выше.
Решив рискнуть еще раз, он поднялся на четвереньки и поспешил к бетонному обломку, который смотрелся неплохим укрытием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов