А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ленч. Как послины называют политика? Конкуренция. Как послины называют юриста? Неприятность. Знаете, почему при испытаниях химического оружия послинов заменили юристами? Юристы быстрее размножаются. На некоторые вещи даже послины не пойдут. И исследователи жалели послинов. И последнее. Почему у послинов заняло меньше месяца захватить Китай? Ну, понимаете, стоит только попробовать китайской еды, и часом позже…
— Боже, да вы еще та штучка, — рассмеялся О’Нил.
— У вас есть что-нибудь из Ван Моррисона в этой куче? — спросила она.
— Думаю, у нас есть его «Лучшее из…», а что?
— Потому что я хочу танцевать, — ответила она, взяла его за руку и встала. — Пошли.
— У меня обе ноги левые, — запротестовал он.
— Вы обнимете меня, и мы потопчемся вокруг, — сказала она с лукавым огоньком в глазах. — Не труднее, чем встать.
— Вам, наверное, стоит это перефразировать, — пробормотал Мюллер.
— А вас не спрашивают.
Когда музыка изменилась, Элгарс налила себе немного правильного самогона. Она поболтала им в стакане и посмотрела на Мосовича.
— Думаю, сейчас самое время.
— Самое время для чего? — спросила Кэлли.
— Я сказала Мосовичу про видение, когда мы были на прогулке, — ответила Элгарс. — В нем было что-то такое, что ему совсем не понравилось.
— Да, — сказал Мосович. — Вы правы.
Он тоже плеснул себе немного самогона и откинулся на спинку стула.
— Оно мне не понравилось тем, что произошло с реальным человеком, а она на самом деле мертва. Я видел, как она погибла.
— Где? — спросила Кэлли.
— На Барвоне, — вставил Мюллер. — Мы оба были членами разведгруппы, которую послали туда еще до отправки экспедиционных сил. На нас проверили, как на морских свинках, насколько послины действительно опасны.
— Ты не помнишь то время, — сказал Мосович. — Но… очень многие отказывались поверить. «Инопланетное вторжение? Да ладно, давай еще по стаканчику». Это прошло довольно быстро, когда на Барвоне съели высокопоставленную делегацию и пленку показали по всему миру. Как бы то ни было, мы вели на Барвоне разведку, определяли боевой порядок и проводили анализ местности и условий ведения боя…
— Плохая и плохие, — сказал Мюллер.
— Полагаю, мы слишком хорошо делали свою работу, — продолжал сержант-майор. — Мы получили задание поймать послина и доставить его. Я посчитал, что легче схватить детеныша, чем взрослую особь, поэтому мы напали на лагерь, в котором также содержалось какое-то количество крабов в качестве ходячего провианта. Когда мы атаковали, оказалось, послины воюют несколько лучше, чем мы полагали ранее. Все то, что мы сейчас знаем; системы обнаружения снайперов и как они всей толпой кидаются на шум сражения. Во всяком случае, мы потеряли кучу настоящих легенд в кругах, связанных со специальными операциями, в том числе нашего снайпера, штаб-сержанта Сандру Эллсуорси. Ваше видение в точности совпадает с тем, как она погибла.
— Да, — сказал Мюллер. — Я подумал про то же. Словно слушаешь рассказывающую об этом Сандру, вплоть до южного акцента.
— А знаете, — сказала Уэнди, — он больше практически не проявляется. В смысле, акцент.
— Как бы то ни было, вот почему нас так ошарашило, — сказал Мосович.
— И что вы думаете? — тихо спросила Элгарс. — Вы считаете, крабы вложили в мою голову разум вашего друга? Кто я — Энн Элгарс или эта самая Эллсуорси? Похожие фамилии, оба снайперы? Думаете, это так?
— В общем-то нет, — сказал Мосович. — Эллсуорси была… более странной, чем вы. Жутко чудной. Вы кажетесь гораздо…
— Стабильнее, — сказал Мюллер. — Не поймите меня неправильно, на задании Эллсуорси была великолепна. И она была отличным снайпером-инструктором. Но была совершенным бесенком, когда снимала форму; вы на порядок стабильнее ее во всех смыслах, даже если ваша голова привинчена не слишком крепко.
— Ну спасибо, мастер-сержант, — язвительно произнесла она.
— Простите, мэм, не в обиду, — поспешно сказал он.
— Итак, как это повлияет на ваш рапорт полковнику Катпрайсу? — спросила она Мосовича.
— Думаю, я просто пошлю ему отчет со всей этой сумасшедшей историей, — ответил сержант-майор. — Вы хорошо двигаетесь на пересеченной местности, и мы знаем, что вы умеете стрелять. Если бы вы были рядовым или штаб-сержантом, то и вопроса не возникало бы. Но что касается капитана, тут он пусть решает сам. Что до меня, я думаю, вы сможете освоить эту работу.
— Спасибо, — сказала Элгарс. — Мне нужно было это услышать. И я должна признаться, что не знаю, что еще может прятаться в глубине моего сознания. Или кто я на самом деле.
— О, я думаю, вы с этим справитесь, — сказал Мосович. — Хотя это вкладывает совершенно новый смысл в понятие «познать самого себя». В долгосрочной перспективе, я думаю, с вами будет все в порядке. Ну, если так можно сказать про любого из нас в нынешние времена.
Он посмотрел в гостиную, где Папа О’Нил с Шари танцевали под «Полет на Ковре-самолете».
— У некоторых, разумеется, получается лучше, чем у других.
О’Нил подошел рука об руку с Шари и неопределенно помахал им.
— Доброй ночи, народ. Мы несколько устали и отправляемся на боковую.
С этим они оба направились к лестнице, держась за руки.
— Нет, вы только посмотрите, — с горечью произнесла Кэлли. — И еще говорит мне не ходить в город!
— Они оба достаточно взрослые, чтобы принять решение по этому поводу, — указала Уэнди. — Достаточно, чтобы быть твоим дедушкой в одном случае и матерью — в другом.
— И он достаточно стар, чтобы быть ее отцом, — указала Кэлли.
— Согласно Корану, идеальный возраст для жены равен половине возраста мужчины плюс семь лет, — речитативом продекламировал Мюллер. — Что делает тебя все еще слишком юной для меня. Фактически… — Он посмотрел в потолок и посчитал на пальцах. — Думаю, это значит, идеальный возраст парня для тебя будет… как у тебя самой.
— С другой стороны… — сказал он, поворачиваясь к Уэнди.
— Минуточку, — произнесла она и полезла в задний карман джинсов.
— Ага! — воскликнул Мосович. — Пресловутое фото бойфренда.
Мюллер взял его и с ухмылкой посмотрел. Затем на лице появилось озадаченное выражение, которое через мгновение сменилось шоком.
— Господи Иисусе.
Он передал фотографию Мосовичу.
На ней стояла Уэнди, бестолково-радостно улыбаясь в камеру. Бок о бок с ней стоял мужчина в «Мар-Каме», почти с таким же выражением. При взгляде на снимок до сознания труднее всего доходил факт, что Уэнди, вовсе не миниатюрная юная леди, выглядела словно детская кукла рядом с… горой.
— Это твой бойфренд? — спросил Мосович.
— Да, — сказала Уэнди. — Он сержант в Десяти Тысячах. Шесть футов восемь дюймов , сто сорок килограммов. Большинство из них мышцы. Мы познакомились во время Сражения за Фредериксберг. Впрочем, нет. Мы много лет ходили в одну школу. Иначе говоря, я никогда его по-настоящему не замечала до Сражения.
— Ну так что, мне нужно дожидаться, пока меня не спасут посреди боя? — спросила Кэлли. — Кроме того, более вероятно, что спасать буду я.
— Нет, но тебе следует подождать еще несколько лет, прежде чем принимать решения, которые определят твою дальнейшую судьбу, — рассмеялась Уэнди.
— Усекла, — мотнула головой Кэлли. — Зарегистрировано и подшито. О’кей?
— О’кей, — сказала Уэнди.
Элгарс встала, подошла к Мюллеру и склонила голову набок. Мгновение спустя она нагнулась, перебросила одну его руку через плечо, затем уперлась своим плечом ему в живот и взвалила его на спину. Она несколько раз согнула ноги в коленях на пробу, затем кивнула.
— Думаю, что смогу, — произнесла она. Напряжения в голосе совсем не чувствовалось.
— А что, собственно, вы делаете? — спросил Мюллер, висевший более или менее вертикально. Он не мог пройти мимо факта, что его голова находилась примерно на одном уровне с ее ягодицами.
— Насколько мне известно, я еще не была ни с кем в постели, — ответила она, размеренно шагая к лестнице. — Вы подойдете.
Мосович открыл было рот и поднял палец в знак протеста, но затем опустил. Поскольку они с Мюллером были из Флота, а Элгарс из Наземных Сил, то, формально говоря, это не подпадало под правила, регулирующие взаимоотношения среди личного состава. И если они переживут подъем по лестнице, остальное будет в порядке. Он проглотил свой самогон, оглядел стол и содрогнулся.
— Думаю, это означает, что убирать со стола придется нам, — сказал он. — Поскольку я намерен избежать гнева и бойфренда, и местного фермера.
Кэлли вздохнула и принялась собирать тарелки.
— Когда-нибудь, — произнесла она, поглядывая в сторону лестницы.
* * *
— Когда-нибудь поступят и хорошие новости, — произнес монсеньор О’Рейли, глядя на только что прибывшего посетителя.
Индой Аэлоол состроил гримасу, эквивалентную несогласию у индоев.
— А откуда взяться хорошим новостям? Для них никаких оснований, как ни напрягай воображение.
Четырех футов ростом, зеленое, покрытое «мехом» и с лицом летучей мыши двуногое существо сидело в кресле и болтало взад-вперед ногами, словно ребенок, хотя его возраст насчитывал, вероятно, не менее двух сотен лет. В отличие от буквально всех без исключения индоев, с которыми довелось сталкиваться О’Рейли, у вождя Клана Трив, всех его четырнадцати миллионов, присутствие людей, казалось, никогда не вызывало беспокойства или волнения. Либо он всем нутром понял, что люди, хотя и являлись всеядными существами, не собираются его спонтанно убивать из-за какой-нибудь ошибки, либо он был почти противоестественно отважным. О’Рейли так и не пришел к выводу, какое предположение истинно.
— О, даже малость хороших новостей сгодилась бы, — сказал О’Рейли, помахивая посланием. — Наш старый друг на пути к Земле. Он, собственно, уже должен прибыть.
— Дол Рон, — спокойно произнес индой. — Я слышал об этом. Интересно, какую новую гнусность он замышляет на этот раз?
— Ну, при первом визите мы потеряли Хьюма, и была закрыта единственная официальная группа, приблизившаяся к секретам дарелов, — сказал монсеньор. — Во время второго был хакнут Десятый корпус, и хакерскую атаку повесили на Киберов, единственную группу, работавшую над взломом ГалТеховских кодов. А, да, еще покушение на жизнь Кэлли О’Нил, что погубило бы ее отца. Во время третьего — смерть генерала Тэйлора и уничтожение двух отделений «Сосьетэ». Теперь этот приезд. Интересно, кто умрет на этот раз?
— Не из военных, — сказал Аэлоол. — Киберы не прекратили бы убивать, пока не покончили бы со всеми. И они очень хорошие киллеры.
— Возможно, нам следует послать и несколько своих групп, — ожесточенно сказал О’Рейли. — Не то чтобы мы не узнали дьявола, когда видим его собственными глазами.
— Дол Рон — известная величина в уравнении, — с еще одной гримасой произнес Аэлоол. — Если его устранить, нам придется создавать информационную сеть под совершенно другого дарела. Не самое легкое дело. И затем, конечно, мы всегда сможем прибегнуть к этому, если снова столкнемся с ситуацией «Киберов». А это может оказаться и неплохо, достижение еще одной «Договоренности» в недалеком будущем. Единственная проблема, что они зачастую слишком обязывающие.
— Ну, я собираюсь отозвать все свои команды, — сказал О’Рейли. Он знал, что Аэлоол возражал против соглашения с Киберами. Индой был вождем клана лишь благодаря тому, что являлся самым старшим из четырнадцати с лишним миллионов членов клана, он уже утратил склонность переживать по поводу непредвиденных потерь то тут, то там. — Так же как и предупредить некоторые «сторонние» группы.
— О’Нилы? — спросил Аэлоол.
— И их среди прочих, — ответил монсеньор. — У нас больше нет там команды; мы потеряли команду Коньерс в попытке предотвратить санкцию в Онтарио. Так что думаю, им придется обойтись своими силами. Но я предупрежу их, что у них могут появиться визитеры с недобрыми намерениями.
— Сохранение О’Нилов, и особенно Майкла О’Нила, в функционирующем состоянии будет иметь положительные долгосрочные последствия, — кивнул Аэлоол. — За развитием этой линии событий следят на самом верху «Бэйн Сидхе». Я могу связаться с ними, не привлекая излишнего внимания; хотите, чтобы это сделал я?
— Да, конечно, — сказал О’Рейли. — А затем приготовьтесь к буре.
* * *
Шари провела пальцем по длинному шраму на животе Папы О’Нила и запустила пятерню в густую седую поросль у него на груди.
— Это было здорово; ты очень хорош.
— Спасибо, — произнес О’Нил, повернулся на бок, не прерывая касания, и достал бутылку муската, оставленную им рядом с кроватью. — Ты тоже; вымотала старика напрочь.
— Не могла упустить такой шанс, — усмехнулась Шари. — Я и сама довольно старая и уставшая.
— И вовсе ты не старая, — сказал О’Нил, прижав ее теснее к себе. — Ты не тинэйджер, но я и не хочу тинэйджера у себя в постели; человек без шрамов не стоит моего времени.
— Нет у меня никаких шрамов, — сказала она, сделав вид, что не поняла. — Видишь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов