А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Что-то вроде полинезийского ритуала братания или каннибальской проверки качества мяса перед забоем. — Черт побери, я, наверное, умру как выдающийся школьный друг, — рассмеялся он, похоже, разыгрывая какую-то старую сценку.
Меня словно какая-то муха укусила, и я выпалил:
— Как говорят немцы: Haltet die Umwelt sauber. — Я невинно улыбнулся всем троим.
— Возможно, — небрежно махнул рукой Джо. — Что пьете? Пива тут где-нибудь нет? — Он огляделся по сторонам. — Пойду поищу, — сообщил он и слегка ткнул меня кулаком в плечо: — Пустые банки я всегда бросаю в урну. — Он повернулся и ушел.
Я нервно кашлянул. Эйприл нахмурилась.
— Что там насчет урны? — Ответил Хольгер:
— Скотт попросил не загрязнять окружающую среду. — Он засмеялся. — В нашей школе было много детей эмигрантов из Германии, у нас даже преподавали немецкий. Ты не обратил внимание на его фамилию?
Я поднял обе руки:
— Когда-то, побывав в Европе, я выучил одну фразу по-итальянски и вставлял ее везде, где только можно, в течение четырех лет, пока кто-то не обнаружил, что она означает: «Не открывать дверь до полной остановки поезда». Потом я выучил надпись с упаковки жевательной резинки. Вы понятия не имеете, как это поднимает престиж говорящего. Заодно — из этого однозначно следует, насколько хорошо мы знаем иностранные языки.
— Это цена убеждения, что весь мир старается говорить, как мы, — бросил Хольгер, глядя куда-то над моим плечом. Мне приходилось почти физически бороться с собой, чтобы не обернуться. — Извините…
Он обошел меня, слегка спотыкаясь и явно куда-то спеша.
— Еще один официальный тост, — мечтательно произнесла Эйприл, — и станет намного свободнее. — Она немного помолчала, явно вспоминая какие-то приятные моменты прошлых юбилейных вечеринок. — Может быть… — добавила она, и в ее голосе послышалось неверие в собственные слова. Прежде чем я успел найти какую-нибудь подходящую тему, ее взгляд вдруг посерьезнел, она нахмурилась и кивнула кому-то за моей спиной. — Хольгер тебя зовет, — тихо сказала она.
В первое мгновение я не понял, что она сказала, и наклонился, а когда с опозданием осознал смысл ее тихих слов, она повторила:
— Хольгер тебя зовет, быстрее.
Я обернулся. Хольгер в непромокаемом плаще стоял за углом дома, на границе тени и света, отбрасываемого садовыми фонарями, под легким серебристым дождиком. Он показал мне второй плащ, который держал в руке, и кивнул. Поставив бокал на балюстраду террасы, я, стараясь не привлекать к себе внимания — только как можно не привлечь к себе внимания, выходя в смокинге с сухой террасы под дождь? — обошел какую-то занятую разговором группу и направился под дождем к Хольгеру. За углом я накинул плащ.
— Дом Вэл горит, — процедил Хольгер.
Меня обдало жаром. Я крепко выругался и ударил кулаком по ладони.
— Идем. — Шериф пошел первым. Я догнал его и толкнул под локоть.
— Пусть пытаются спасти кабинет Вэл, пусть зальют его водой, лишь бы компьютер не сгорел! — прошипел я.
Хольгер молча достал из внутреннего кармана плаща телефон и нажал кнопку.
— Это Хольгер, — бросил он. — Нужно спасать кабинет, второй этаж, кажется, второе окно слева… — Он замолчал, слушая. Я знал, что он скажет. Он сложил трубку, прерывая связь, и покачал головой: — Как раз оттуда начал распространяться огонь, видимо, там было что-то легковоспламеняющееся, как говорит командир пожарных…
— Да, легковоспламеняющееся… Компьютер! — рявкнул я, злясь то ли на себя, то ли на весь мир.
Мы обошли дом и направились к машине Хольгера. Шериф показал мне на место водителя, но прежде чем проковылять вокруг, остановился и спросил:
— В компьютере что-то было?
— Если он сгорел?! — мрачно буркнул я, сел и включил двигатель. — А я, задница дырявая, не подумал, что раз она работала на компьютере, то могла именно там что-то оставить… Черррт!..
Я тронулся с места, даже не слишком резко — зачем? Разве я умею тушить огонь лучше пожарных?
— А что с тем пенисом? — вспомнил я. — Ты говорил, у тебя для меня что-то есть?
Шериф поскреб подбородок, наклонив голову и пошевелив челюстью.
— Ну да, я как раз собирался тебе сказать. Молодой белый мужчина, лет двадцать-двадцать пять… Ничто не указывает на то, что в течение нескольких дней перед смертью он использовал данный орган для чего-либо, кроме мочеиспускания. Так что отпадает версия об обезумевшем муже, который, поймав кого-то на ком-то, отрезал первому член. Скорее — внимание! — он поднял палец, — его отрезали у мертвого. Орган был заморожен, но не в профессиональном крио-боксе для хранения трансплантатов, а в обычном домашнем морозильнике. Та-ак… — Шериф посмотрел в окно на темную улицу. — В личной беседе доктор добавил, что можно предполагать смерть от болезни, от какой-то быстро разрастающейся опухоли, но точные данные мы получим через месяц-полтора, когда придут результаты из Чебукайяля.
Я кивнул, в знак того, что всё понял.
Через три минуты мы были на месте. Огонь был уже потушен пожарными и дождем, улица светилась синими, желтыми и красными огнями. Во всех окнах виднелись любопытные лица, хотя ничего интересного уже не происходило. Второй этаж дома сгорел полностью, относительно состояния компьютера у меня не было никаких иллюзий — в лучшем случае удастся найти металлические детали и собрать, если они могли кому-то пригодиться, капельки олова от пайки. Я сунул руки в карманы в поисках сигарет, но тут же снова их вынул и бросил в рот кубик жвачки, хотя она уже казалась мне совершенно безвкусной. Шериф тоже молча смотрел на пожарище и не собирался выходить. К дверце «рейнджера» подбежал пожарный, на бегу придерживая левой рукой на голове незастегнутую каску; не заметив, кто где сидит, он приставил лицо к окну с моей стороны и крикнул:
— Шериф! Мы справились… Э-э-э… — Он наконец понял, что обращается не к Хольгеру, приподнялся на цыпочки, повел головой из стороны в сторону и, увидев шерифа, побежал вокруг машины. Я протянул руку к панели и выключил фары. — Пожар потушен! — крикнул пожарный. — Почти наверняка поджог!
Хольгер яростно ударил ребром ладони по кнопке; стекло опустилось.
— Либо исключите поджог, либо докажите! — рявкнул он. — Предположений я к сведению не принимаю. Тащи сюда сколько хочешь народу, всех, кроме дежурной команды, и прошерстите весь дом. Если надо — перенесите его по частям на какой-нибудь склад. Мне нужно знать, был ли он подожжен, а если да, то мне нужны улики. Понятно?! — Он отвернулся от готового разразиться ругательствами пожарного и кивнул мне: — Поехали!
Я собирался было напомнить ему, что пока еще не работаю в городской полиции и хотя бы по этой причине не вижу никаких оснований для того, чтобы мне что-либо приказывать, но махнул рукой на несправедливость судьбы и Хольгера и начал разворачиваться.
— В Сети уже давно есть такая услуга, как предоставление защищенного дискового пространства, — сказал я, лавируя по забитой каретами «скорой помощи» и пожарными машинами улице. — Великолепная вещь для тех, кто хочет по-настоящему спрятать какую-то информацию. Например, некто, кому что-то угрожает, размещает там фамилии, адреса и так далее, и поручение в случае его смерти или отсутствия периодического подтверждения данного поручения известить кого-то о чем-то. — Краем глаза я заметил, что шериф внимательно смотрит на меня. — Не знаю, естественно, было ли известно Вэл о подобной возможности… То есть знать она должна была, поскольку электронную почту буквально захлестывает спам с подобными предложениями, но могла этим и не пользоваться.
Внезапно я замолчал, осознав, что начинаю делиться с шерифом предположениями, для которых не было никаких оснований, если принимать во внимание только убийство Вэл. Я надеялся, что шериф этого не заметит, но он заметил.
— Зачем ей было страховаться, тем или иным образом? — медленно спросил он, хмуро глядя на меня. — Ты предполагаешь, что ее убийство не было результатом чьей-то вспышки гнева, или…
Единственное, что я мог сделать, — продолжать свои рассуждения, сметая множеством вариантов его подозрения и догадки.
— Перестань! — простонал я. — Тот, кто заранее запасается отрезанным членом, чтобы навести на ложный след, не совершает убийств в состоянии аффекта. Речь не идет о супружеской измене, поскольку у Вэл не было мужа. — Я выпрямил большой палец. — Можно, пожалуй, исключить и ревнивого любовника, — выпрямился указательный. — Она не обокрала банк, — в ход пошел безымянный. — Не похитила мимбирскую делегацию, не взорвала детский сад. — Я покрутил в воздухе рукой с растопыренными пальцами и снова положил ее на руль. — Возможно, это и предположения, но с весьма серьезными основаниями. — Некоторое время мы ехали молча. — Конечно, ее должно было что-то связывать с убийцей, и что-то в этих отношениях пошло не так. А жертва должна была об этом знать или хотя бы догадываться, отсюда уже только шаг до идеи с подстраховкой.
— Так что, мы должны спокойно сидеть и ждать, пока смилостивится какой-нибудь компьютер в Силиконовой долине? — бросил Хольгер.
Он был зол, что меня обрадовало. Чуть раньше я едва не выдал себя безосновательными, если принять во внимание мою легенду, подозрениями относительно Валери Пол мант, и мне было нужно, чтобы шериф сам как можно скорее прикрыл мою ошибку массой собственных эмоций. Несколько секунд я преднамеренно молчал, медленно проезжая через перекресток.
— Может, через пару дней… — пробормотал я. Хольгер схватил наживку и клюнул на мой крючок.
— Через пару дней! — фыркнул он. — А если нет? Или это будет означать, что нам придется ждать еще… «пару дней», — издевательски передразнил он меня, — или не ждать, поскольку Вэл не предусмотрела подобного варианта? Или, может быть, мы должны затребовать доступ к ее данным, что само по себе дело малоприятное? Насколько мне известно, для этого мне и прокурору потребуется больше времени, чем для разработки прототипа атомной бомбы.
Я промолчал, сосредоточившись на управлении автомобилем, хотя в это время, в этом месте и в этой машине на подобное был способен и двухлетний ребенок. Шериф тоже замолк, глядя на поблескивающий под легким дождем асфальт. Совсем как в кино, подумал я, где ночью мостовые мокрые, хотя ранее ничто не указывало на какие-либо осадки. Я открыл рот, желая заметить, что дождь вместо того, чтобы помочь пожарным, прекратился или сильно ослаб как раз в тот момент, когда был больше всего нужен, но Хольгер заговорил на долю секунды раньше:
— Возвращаемся домой!
Не знаю почему, но мне показалось, что если бы сейчас я встал в позу и спросил, по какому праву он мне приказывает, это каким-то образом повредило бы нашему сотрудничеству. Подавив в себе стремление к свободе и демократии, я послушно свернул на Стоун-авеню и еще минуту спустя припарковался в конце забитой сегодня улицы перед домом шерифа.
Когда двигатель смолк, издав последнее сочное урчание, Хольгер снова открыл рот, но, вдохновленный какой-то неизвестной мне мыслью, не издал ни звука. Идя следом за хозяином через заполненную группами гостей террасу, я подверг основательному анализу события последнего часа и не нашел в них ничего, что могло бы вызвать рост недоверия шерифа ко мне. За исключением очевидных промахов болтливого детектива Хэмисдейла. Поклявшись укоротить самому себе язык, я отложил эту тему на потом. Хольгер, поддавшись настойчивым расспросам гостей, начал рассказывать про наш визит на пепелище. Я поискал взглядом Эйприл, но ее не было поблизости, зато был официант, у которого я взял мартини. Бармен набросал туда столько льда, словно эскимосы платили ему за каждый кубик, так что я быстро опорожнил бокал, пока его содержимое не пришло в полную негодность. За спиной кто-то кашлянул. Я медленно обернулся; это были Малик и какая-то хлопающая ресницами, богато разукрашенная дама лет тридцати с небольшим. Арт развязно улыбнулся и представил нас:
— Миссис Роксана Дельбар, жена нашего конгрессмена, к сожалению отсутствующего. Ее очень интересует работа частного детектива. Скотт Хэмисдейл.
Мне показалось, будто он великодушно подсовывает мне нечто сухое и теплое на несколько ночных часов. Ее бриллианты на него не действовали. Роксана несмело улыбнулась.
— Это на самом деле так, как показывают в кино? — спросила она, довольно странным образом строя фразу.
— Вовсе нет, — махнул я рукой.
— А если бы вы увидели, что дьявол сражается с ангелом, вы зашли бы дьяволу со спины и дали бы ему по голове? Это этично?
Прежде чем я успел сказать что-нибудь такое, что отбило бы у нее охоту со мной общаться, она положила руку мне на плечо и простонала:
— Пожалуйста, расскажите что-нибудь, прошу вас! — Малик отодвинулся сантиметров на тридцать; я не глядя послал ему мысленно пулю между глаз и скромно улыбнулся миссис Дельбар.
— У каждого частного сыщика есть какой-нибудь принцип. У большинства он такой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов