А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Возможно, вы станете у нас
одним из ведущих сотрудников, - без оглядки на принадлежность к женскому
полу, клянусь вам, - но сейчас я ничего не обещаю. Делить портфели еще
рано.
Он помолчал, тряхнул головой и прищурился.
- Главное сказано. И еще. Вы должны поклясться своей честью и именем
Бога, что полностью подчинитесь законам Пароландо. Без всяких "если" и
"но".
Галбира колебалась. Она облизнула запекшиеся губы. Ее вожделенная
мечта - дирижабль - видением возник перед нею. Он парил под солнцем, как
серебряная птица, отбрасывая тень на нее и Файбраса.
- Хорошо... Но должна предупредить вас, что не собираюсь пожертвовать
своими принципами... - она заговорила так громко, что мужчины вздрогнули.
- Я... я...
Файбрас усмехнулся.
- Принципы! О, эти принципы, которыми никто не хочет поступиться! Вы
не одиноки, Галбира, в таком положении многие. Но я хотел бы видеть вас в
своей команде. Давайте договоримся так: я остаюсь верен своим принципам,
вы - своим, и мы оба уважаем конституцию этой страны.
Он ткнул пальцем в сторону Шварца и Харди.
- Взгляните на них. Они оба из девятнадцатого века, один - австриец,
другой - американец. Но они признают меня капитаном и командиром; к тому
же они - мои друзья. Может быть, в глубине души они и считают меня наглым
негром, но проткнут каждого, кто осмелится это сказать. Правда, парни?
Мужчины согласно кивнули.
- Тридцать один год жизни в Мире Реки изменяет человека - если он
вообще способен меняться. Итак, ваше слово? Хотите услышать конституцию
Пароландо?
- Конечно! Не могу же я принять решения, не узнав, на что иду.
- Она составлена великим Сэмом Клеменсом. Год назад он уплыл от нас
на судне "Марк Твен".
- "Марк Твен"? Какая самовлюбленность!
- Название выбрано всеобщим голосованием. Сэм возражал, правда, не
очень настойчиво... - В глазах Файбраса сверкнули насмешливые искорки. -
Так слушайте! "Мы, народ Пароландо, нижеследующим заявляем..."
Он произносил длинный текст без запинки, без единой ошибки; видимо,
хартия была запечатлена в памяти каждого. Дар, присущий людям, не знавшим
письменности, да еще - актерам, стал в Пароландо всеобщим.
Торжественные слова возносились к светлевшему, наливавшемуся
голубизной небу. Туман опустился до колен, и казалось, что долина утопает
под снежным покровом, тянувшимся до подножия холмов. Их склоны, заросшие
кустарником, над которым возносились сосны, тисы, бамбук и гигантские
стволы железных деревьев, обрели ясные очертания и больше не выглядели
загадочными далекими силуэтами с японских картин. На лианах, обвивавших
железные деревья, распустились и засияли в первых лучах зари огромные
цветы. На западе, словно фон этого яркого полотна, возносился темный
каменистый обрыв, покрытый синевато-серыми пятнами лишайника. Повсюду с
гор струились серебристые потоки водопадов.
Все это было уже знакомо Джил Галбира - и, однако, вызывало трепет
страха и удивления. Кто же создал эту долину, протянувшуюся на много
миллионов миль? И зачем? Каким образом и во имя чего были воскрешены на
этой планете она сама и еще тридцать шесть или тридцать семь миллиардов
человеческих существ? Каждый из живших на Земле с 2 000 000 года до нашей
эры вплоть до начала третьего тысячелетия земной цивилизации воскрес после
смерти. Исключение составляли лишь дети до пяти лет, умственно отсталые и
безнадежно больные - больные душевно, не телесно.
Кто это совершил? Для чего?
В Мире Реки ходило много странных, волнующих, безумных толков и
легенд о таинственных созданиях, что появлялись на краткий миг под видом
нищих странников или пророков.
- Вы слушаете меня? - прервал ее размышления Файбрас.
- Могу повторить от слова до слова всю вашу речь, - парировала Джил.
Она немного лукавила слушая вполуха и воспринимая лишь самое
существенное - как антенна, настроенная на нужную волну.
Повсюду из хижин появлялись люди. Они потягивались, кашляли,
закуривали сигареты, шли в отхожие места, расположенные за бамбуковыми
перегородками. Некоторые, держа в руках цилиндры, торопились к Реке. Одни,
без страха перед утренней прохладой, выходили лишь в набедренных повязках;
другие, закутанные с ног до головы, походили на бедуинов или привидений.
- Ну, - вновь обратился Файбрас к Джил, - вы готовы дать присягу? Или
хотите поразмыслить?
- Я никогда не отказываюсь от своих слов. А вы? Относительно меня,
конечно.
- Сейчас речь идет не обо мне, - он вновь усмехнулся, - а о вас. Дав
клятву, вы три месяца будете проходить испытание; затем народ решает,
предоставить вам право гражданства или нет. Только после этого вы
становитесь жителем Пароландо - если я не наложу "вето" на решение
народного собрания. Ну, как?
- Идет!
Описанная Файбрасом процедура ей не понравилась, но что могла она
поделать? Уходить отсюда Джил не собиралась; к тому же все это время они,
ничего не подозревая, тоже будут у нее на испытании.
В воздухе теплело. Небо на востоке разгоралось, и свет больших звезд
померк. Раздались звуки трубы. В центре равнины возвышалась шестиярусная
башня из бамбука; на ее вершине стоял высокий чернокожий горнист в
пунцовом набедреннике.
- Настоящая медь, - гордо объявил Файбрас. - Недалеко от нас, вверх
по Реке, есть месторождения меди и цинка. Мы бы, конечно, сумели их
отвоевать, но Сэм не любил пускать в ход силу. Собственно, если не считать
мелких стычек, мы воевали по-настоящему только один раз, - лицо Файбраса
стало задумчивым. - Там, на юге, - он махнул рукой, - было государство
Соул Сити с большими залежами криолита и бокситов... Они меняли руду
только на оружие, и дело кончилось плохо. Словом, нам пришлось захватить
те места, и теперь Пароландо простирается на сорок миль по обеим берегам
Реки.
Мужчины понемногу разоблачались, пока не сбросили все, кроме
обернутых вокруг талии пестрых кильтов, превратившись из арабов-кочевников
в полинезийцев. Джил последовала их примеру. На ней была светло-серая
юбочка; легкая полупрозрачная полоска ткани прикрывала грудь.
Обитатели равнины и предгорий собирались у Реки, сбрасывали одежду и
прыгали в воду, вскрикивали от холода, вздымая тучу брызг.
Джил пребывала в сомнении. Она гребла день и ночь, с нее сошло семь
потов, и Река манила к себе обещанием свежести. Что ж, рано или поздно ей
придется разоблачиться у всех на глазах. Решившись, она сбросила кильт и
повязку, стремглав помчалась к берегу и нырнула в воду. Когда
стремительное движение помогло преодолеть первый озноб, она попросила у
одной из купальщиц кусок мыла и принялась за дело всерьез. Несколько раз
смыв пену, она вышла на берег, отряхнулась и энергично растерла тело.
Мужчины откровенно разглядывали высокую длинноногую смуглую женщину с
маленькой грудью и широкими бедрами. У нее были короткие рыжеватые волосы
и карие глаза. Она знала, что не блистает красотой: слишком длинный нос,
чуть загнутый, как клюв ястреба, крупные, выступающие вперед зубы,
доставшиеся ей, по-видимому, в наследство от темнокожей бабки. Но что тут
поделаешь - да и стоит ли об этом задумываться?
Харди устремил взгляд на ее лобок с густыми золотистыми волосками.
Кажется, он намерен ее добиваться; вид у шкипера был такой, словно он
готов приступить к немедленной атаке.
Файбрас обошел грейлстоун и вернулся с копьем в руках. У рукоятки
торчала огромная кость меч-рыбы. Он метнул копье, вонзившееся в почву
рядом с каноэ, и пояснил:
- Знак для береговой охраны - теперь вы можете не беспокоиться о
своей лодке. Ну, а сейчас Шварц подберет вам подходящее жилище и покажет
окрестности. Встретимся в полдень вон у того железного дерева.
До него была сотня ярдов. Ствол, покрытый толстой корой с грубыми
наростами, возносился к небесам на тысячефутовую высоту, мощные ветви
тянулись на три сотни футов, огромные листья с красными и серыми
прожилками походили на слоновьи уши. Корни пронизывали почву до скального
основания равнины. Против этого гиганта были бессильны бури, огонь и
стальные пилы.
- Мы зовем его Хозяином. Ждите меня там.
Вновь зазвучал горн. Файбрас кивнул головой и направился к людям,
которые строились ровными шеренгами под присмотром командиров. Джил
изумленно подняла брови - кажется, в этой стране дисциплину ценили превыше
всего. Ее плеча коснулась тонкая рука Шварца:
- Дайте-ка мне свою чашу, Галбира.
Джил вынула из каноэ и протянула австрийцу серый металлический
цилиндр. Он весил около полукилограмма; в метрической системе мер его
высота составляла ровно 76 сантиметров, диаметр - 45,72. Закрытую крышку
мог снять только его владелец. К ней крепилась ручка, к которой Джил
привязала крошечный глиняный дирижабль со своими инициалами.
Шварц передал цилиндр одному из толпившихся вокруг грейлстоуна
мужчин. Тот поспешно забрался наверх и тотчас спрыгнул обратно, с опаской
поглядывая на вершины восточных гор; в запасе у него оставалось лишь две
минуты. Над грядой показалось солнце, и сразу же поверх каменного гриба
взметнулось футов на тридцать голубое пламя. Оглушительный треск
электрического разряда смешался с грохотом других граалей по обоим берегам
Реки. За многие годы Джил так и не привыкла к этим ежедневным взрывам -
она вздрогнула и зажала уши ладонями. Отраженный от горного хребта гром
раскатился гулким эхом. Еще несколько глухих раскатов - и все затихло.
Люди уселись завтракать.

9
Низко скошенная трава колола ноги. Здесь, у подножья холма, в
прохладной тени железного дерева, расположилась маленькая деревушка с
квадратными и круглыми хижинами. С нижней ветки колосса спускалась
веревочная лестница. Она вела к домику-гнезду, торчавшему, словно елочная
игрушка, на подмостье меж двух огромных сучьев. В темно-зеленой кроне
виднелось множество таких же воздушных жилищ; каждое - со своей лесенкой.
- После испытательного срока вы можете выбрать что-нибудь подходящее
на втором этаже, - Шварц кивнул в сторону дерева. - А пока - вот ваш дом.
Джил перешагнула порог. Наконец-то ей не нужно кланяться каждый раз
дверной притолоке! Большинство людей делают в своих жилищах слишком низкие
двери - по росту. Она положила на пол свой узел и цилиндр. Шварц вошел
следом.
- Дом принадлежал чете, погибшей в пасти речного дракона, - сказал
он. - Эта тварь выскочила из воды так, будто ею выстрелили из пушки, и
пробила головой корму рыболовного судна. К несчастью, там стояла эта пара.
Дракон проглотил их вместе с лаем. Это случилось уже после прекращения
воскрешений, - он сделал паузу, подняв глаза к потолку, и задумчиво
закончил: - По-моему, они прекратились всюду. А вы ничего не слышали о
новых воскрешениях за последнее время?
- Нет, не слышала.
- Как вы думаете, почему они прекратились после стольких лет?
- Не имею ни малейшего представления, - она страшилась говорить на
эту тему. Действительно, почему их лишили дара бессмертия? - Да и черт с
ними, - добавила она вслух.
Джил огляделась. Пол в доме зарос жесткой травой, доходившей ей до
бедер и нещадно коловшей ноги. Надо будет скосить ее до основания, а потом
засыпать пол песком. Впрочем, все равно с одном раза не удастся с ней
покончить. Корни уходили в глубину, переплетаясь между собой, и трава
лезла вверх даже без солнечного света. Ее придется выдирать вместе с
корнями.
На стене висел металлический серп. Здесь, в Пароландо, к металлу уже
привыкли, и никто не позаимствовал орудие, столь нужное в каждом доме.
Она двигалась медленно, стараясь не оцарапать ноги острыми стеблями.
На бамбуковом столе стояла кружка; рядом - пара позеленевших глиняных
кувшинов, большой и поменьше. На крючке висело ожерелье из рыбьей кости.
Две бамбуковые койки с подушками и матрасами из полотнищ, скрепленных
магнитными кнопками и набитых сухой листвой, едва виднелись в густой
траве. К стене была прислонена арфа, своеобразный инструмент из панциря
черепахи и рыбьих кишок.
- Все это выглядит не очень заманчиво, - заметила Джил. - Надеюсь,
что мне не придется тут долго жить.
- Зато здесь просторно, - улыбнулся Шварц. - Места хватит и для вас,
и для вашего будущего друга.
Джил схватила серп и обрушила его на траву. Стебли сыпались как
головы - "вжик - ааах, вжик - ааах!"
Шварц смотрел на нее, словно опасаясь, что тоже падет жертвой ее
атаки.
- Почему вы так уверены, что мне нужен любовник?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов