А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Помогите! Помогите! Здесь убийца! - кричал монстр. - На нас напали!
Все еще крича, чудовище исчезло между деревьями. Его вопли были
такими громкими, что их, наверное, слышали на Земле. Но и на Анивне они
привлекли внимание. Неожиданно прискакала компания каких-то кентавров. Они
увидели меня, и их вождь обнажил меч. Остальные подняли пики и на огромной
скорости устремились в атаку.
- Ну вот, опять, - пробормотал я, держа меч наготове.
Их было примерно двадцать, и все вооружены более длинным оружием, чем
я. К тому же они были выше меня. Не имея ни малейшего шанса, я должен был
драться. Так принято в этом мире.
- Сдавайся! Сдавайся! - кричал вождь.
Я начал придумывать подобающую героическую фразу наподобие уже
произнесенной в какой-нибудь знаменитой битве, но ничего в голову не
приходило. Я только мерно взмахивал мечом, чтобы они могли слышать, как он
поет в предвкушении побоища.
- Сдавайся! Сдавайся! - опять заорал вождь. - Сдавайся или умри!
- Не волнуйся, - сказал я мечу. - Подожди, пока не увидишь белки их
глаз.

14. ДОЛГОЖДАННАЯ ВСТРЕЧА В ЛОХЛЭННЕ
У меня не оставалось ни единого шанса. Возможно, я убью двоих или
троих, но остальные повергнут меня на землю или заколют пиками. А почему
бы мне не сдаться? Нет, на Анивне воин не должен сдаваться без борьбы.
Итак, я ждал, пока двадцать закованных в доспехи рыцарей доскачут до меня.
Они были примерно ярдах в десяти, и их пики были направлены мне в грудь. Я
приготовился к отражению первого натиска.
- Сдавайся! Именем королевы Морриган приказываю тебе сдаться! -
закричал предводитель.
Я широко открыл рот.
- Прошу прощения, что вы сказали?
Этот кентавр остановился на всем скаку и недоверчиво посмотрел на
меня.
- Я предложил вам сдаться именем королевы Морриган, - сказал юный
капитан. - Я - Зивард, граф Ригора, Дюк Беллум Лохлэнна и капитан королевы
Морриган.
- Рад с вами познакомиться. Я - лорд Дюффус Шотландский и
Голливудский, личный детектив королевы.
Он с еще большим недоверием посмотрел на меня. Это было приятно
выглядевшее животное с прической, какие у нас носят хиппи.
- Писаный детектив? Не думаю, что такой титул существует в
королевстве.
- Вам он неизвестен, потому что связан с личными делами Морриган. Мой
офис находится рядом с ее покоями. Я требую, чтобы меня немедленно
доставили к ней.
Граф Зивард был сконфужен. Мой акцент и одежда вызывали подозрение,
но небрежное упоминание имени королевы заставило его перейти к обороне.
- Приведите мне лошадь! - приказал я, вспомнив, что нападение -
лучшая защита. - Королева ждет меня.
Последняя фраза была правдой в том случае, если Морриган и Муилертах
были связаны между собой так же, как Аннис и Бранвен. Тогда ведьма
сообщила ей, что я иду... Хотя, возможно, она ожидала, что меня уже
переваривают Фифа-Зеба.
Что бы ни подумал обо мне граф Зивард, но он кивнул и сказал:
- Мы доставим вас в Кэр Ригор к королеве. И горе вам, если вы лжете.
- Личный детектив королевы никогда не лжет, - величественно произнес
я.
- Ну что ж... - промычал граф.
Я знал, что он умирает от любопытства, желая знать, чем же занимается
Детектив. Он приказал одному всаднику спешиться, а освободившуюся лошадь
отдали мне. Лошадь и я посмотрели друг другу в глаза со взаимной
неприязнью, но как только в вскочил в седло, она спокойно повезла мои
оставшиеся фунты, изредка выражая протест легким ржаньем.
Мы ехали грязной дорогой между полями чего-то, что смахивало на овес.
Изредка мелькали небольшие фермы, окруженные деревьями. Впервые с тех пор,
как в вышел из тоннеля, я мог спокойно обозревать Лохлэнн... Страна лежала
в огромной пещере, такой высокой, что под ее потолком плавали облака. Было
светло, но какого-либо источника света я не заметил и предположил, что его
излучает жерло вулкана или же для освещения используются фосфоресцирующие
панели, как у Ллира в его городе. Но ни одна из догадок не годилась. Свет
воспринимался как обычный дневной, и к тому же здесь находилось множество
растений, которые, как всем известно, требуют для своего роста солнечных
лучей. Единственное объяснение, которое я мог выдвинуть, - обычное для
Анивна: всему причина - магия. Магия заставляет воздух светиться, деревья
и другие растения - расти. Мне это объяснение надоело, но ничего другого я
придумать не мог.
Кэр Ригор представлял собой замок с башнями, расположенный на пологом
холме над широкой рекой. У подножья холма находился город размером
примерно с Кэр Педриван. По реке сновали баржи и маленькие суденышки,
патрулировали военные галеры. За рекой был густой лес, а дальше виднелась
отвесная стена пещеры, в которой лежал Лохлэнн. В каменной стене можно
было различить гигантские бронзовые ворота. Граф Зивард заметил мой взгляд
и помрачнел,
- Морские ворота, - сказал он. - За ними легионы Ллира. Без
Волшебного Жезла мы... - он осекся, будто поняв, что говорит незнакомцу
слишком много.
- Я пришел сюда как раз по поводу Волшебного Жезла и должен
встретиться с королевой как можно скорее.
Мы галопом приблизились к городским воротам, но уменьшили скорость,
как только въехали на городские улицы. Мы миновали гавань, где множество
барж грузилось различными товарами.
- У вас обширная торговля. Куда плывут эти баржи?
- В Крок Мидхэйн, а оттуда караваны везут товары на поверхность. Там
они перегружаются на корабли, которые развозят их по всей планете. Однако
в последнее время воины Ллира очень затрудняют торговлю.
Кэр Ригор был поменьше, чем дворец Ллира. Он производил впечатление
военного укрепления, выдержавшего много осад и приступов. Всюду были
вооруженные воины, наблюдавшие за нашим приближением. Зивард протрубил в
серебряный рог, после чего опустился мост и поднялись решетки,
загораживающие вход, и мы въехали в замок. Как только мы спешились, к
королеве отправился посыльный, чтобы сообщить о прибытии в замок ее
личного детектива.
- Она готовится к завтрашнему празднеству Биллтейна, - пояснил
Зивард.
- К празднику? Тогда я должен увидеть ее немедленно.
- Никто не может отвлекать королеву, когда она готовится к коронации.
- Кроме тех, кто имеет сведения об угрозе жизни королевы и ее народу.
- Может, вам поговорить с лордом Сионом? - нахмурился Зивард.
- Нет, мне нужна королева.
- Королева Морриган ждет лорда Дюффуса в зале для аудиенций! -
провозгласил вернувшийся посыльный. - Она просит его поторопиться!
- Видите? - улыбнулся я Зиварду. - Личный детектив - весьма важная
персона!
Посыльный провел меня по коридору в маленькую хорошо освещенную
комнату, стены которой были богато разукрашены. Посыльный поклонился и
исчез, и тут же в моих объятиях оказалась Морган Лейси.
- Дюффус... Дюффус, дорогой! - восклицала она, прижимаясь ко мне. -
Муилертах сообщила, что ты идешь сюда, но я ужасно беспокоилась. - Она
крепко поцеловала меня и затем внимательно осмотрела. - Дай мне взглянуть
на тебя. Ты еще больше и сильнее, чем мне помнилось. Ты великолепный воин
этого мира!
И она казалась прекраснее, чем на Земле. На ней было длинное белое
платье, плотно облегавшее роскошное тело в самых интересных местах,
золотисто-рыжие волосы красиво спадали на плечи. Между высокими, хорошо
очерченными грудями висел кулон.
- Я нравлюсь тебе в роли королевы?
- Вы были бы прекрасны даже в роли прислуги на кухне. Но в этом
королевском деле... Думаю, вам не надо в это верить.
- А я и не верила. Я думала, что это какой-то розыгрыш, но лорд Сион
и леди Крейрви доказали, что я настоящая королева и что мне необходимо
быть здесь.
- Каким образом они вам это доказали? - спросил я.
- Достаточно убедительно, - ответила Морриган. - Они позвали
Муилертах.
- И ведьма вам сказала?
- Нет. Она просто открыла мою память, сняла запреты, которые наложили
друиды. И как только память вернулась, я узнала, что я - королева
Лохлэнна.
Вот оно что! За всем этим стоит Ведьма Моря! Она загипнотизировала
Морган Лейси, вложила в нее фальшивую память, чтобы убедить, что она
настоящая королева. Неудивительно, что Муилертах подослала Фифу-Зебу
уничтожить меня. Она не хотела, чтобы я добрался до Лохлэнна с
информацией, добытой из мозга Ллира.
Морриган опять обняла меня и повела в комнату отдыха, чтобы посидеть
рядом со мной.
- Я так рада, что ты здесь. Это чудесное место для счастливых и
любящих. Впервые в жизни я чувствую, что делаю что-то нужное, когда
помогаю этим людям. И теперь, когда ты здесь... - она осеклась и
посмотрела куда-то в сторону. - Королева в конце концов должна выйти
замуж...
Я молчал и думал, как я могу сказать ей, что она не королева, если
она так радуется.
- Дюффус, почему ты молчишь? - Она встревоженно посмотрела на меня. -
Ты же понимаешь, о чем я говорю? Я знаю, что ты не был счастлив на Земле и
всегда мечтал о таком мире, как этот.
Мысль о том, что я могу быть важным вельможей, возможно даже
консортом, приятно возбуждала. Особенно при такой королеве, как Морган
Лейси. Но было небольшое затруднение: она на самом деле не была королевой,
и судьба всего Лохлэнна зависела от того, сможет ли она воспользоваться
Волшебным Жезлом, когда начнется решающая битва с королем Ллиром. Я должен
уговорить свою совесть забыть, что настоящая королева - Аннис? Ведь дело
не в том, что Аннис красива. Морриган даже прекраснее ее и, к тому же, мой
клиент. Я могу справиться с совестью и жить как консорт королевы Лохлэнна,
но как будет обстоять дело, когда им будет управлять Ллир?
- Ну что же ты? В чем дело? - спрашивала Морриган, потому что я все
еще молчал. - Неужели в моем предложении ты видишь какую-то опасность для
себя?
- Я... - мне хотелось сказать "да", но мой взгляд упал на маленькую
корону с несколькими бриллиантами, каждый из которых был со знаменитую
"Звезду Индии" и увидел себя сидящим на золотом троне: мои ноги на коленях
у молодой служанки, и она делает мне педикюр, а в это время передо мной
танцуют девушки, извиваясь гибкими телами. Не знаю почему, но служанка
предстала предо мной в образе Пегги О'Ши, а танцовщицы все были похожи на
Аннис.
- Дюффус, ты думаешь о заклятии? О том заклятии, которое лежит на
Морган в старых кельтских преданиях и о котором ты говорил мне?
Я совсем забыл об этом.
- Можешь не беспокоиться, - продолжала Морриган. - Я узнала, что его
наложила на меня Муилертах, чтобы я не связала себя с кем-нибудь на Земле.
Поэтому с теми людьми так все и произошло. Но я уверена, что она будет
рада освободить меня от него.
Когда мои видения королевской жизни в Лохлэнне растаяли, я вздохнул.
Мне ничего не стоило убедить свою пластичную совесть, что совершенно
естественно лишить права на престол Аннис, но против здравого смысла я
пойти не мог.
- Морриган, я должен вам что-то сказать...
- Ты любишь эту Аннис? - воскликнула она. - Это так? Я знала, что так
должно было случиться, если ты окажешься один с этой... этой поклонницей
Бранвен.
- Нет, не в этом дело...
Мои слова были прерваны громкими звуками труб.
- Тревога, - сказала Морриган. - Думаю...
В комнату ворвался граф Зивард. Он торопился и сделал паузу, чтобы
восстановить дыхание. Некоторое время он изумленно смотрел на меня. Ему,
очевидно, не нравилось, что королева прижимается ко мне, в обнимаю ее
талию, а ее рука лежит в моей. Молодой граф имел, видимо, свои взгляды
насчет того, кому быть принцем-консортом.
- Ваше величество, враги!
- Морские Ворота? Они осаждают Морские Ворота?
- Нет, просто набег. Они прошли через тоннель в кратере и вышли там,
где мы нашли этого человека. - Он указал на меня.
- Заверяю вас, Дюффус должен пользоваться полным доверием.
- Тем не менее, нападающие пробиваются к Долине Обожания и уже совсем
близко от нее.
Морриган встревожилась.
- Если они захватят Долину, коронация завтра не состоится.
- Я уже отдал приказ. Мы сейчас же выезжаем, чтобы защитить Долину.
- Я еду с вами, - решила Морриган.
- Ваше величество, думаю, это неразумно, - запротестовал Зивард.
- Лохлэнну нужен такой правитель, который может повести воинов в бой,
а так как у меня нет консорта, который бы возглавил войско, я поеду сама.
Последнее заявление сопровождалось взглядом в мою сторону. Она ничего
не понимала. Я бы с удовольствием делил с ней ложе или воевал за нее, но я
не видел никакой выгоды в том, чтобы стать принцем-консортом в стране,
которая будет затоплена и завоевана Ллиром и его рыбьей бандой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов