А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Совокупление было диким и яростным, но безо всякой
любви и нежности. Оно продолжалось и продолжалось... а затем внезапно
что-то случилось. Во время этого дикого акта ее рот касался моей шеи и
теперь, когда все кончилось, ее острые зубы вонзились в нее. Я вскрикнул и
стал бороться, но оказался беспомощным в тисках этой самки. Ее зубы рвали
мое тело, а рот высасывал кровь.
Я закричал вслух и одновременно в уме. На мой умственный крик кто-то
отозвался, что-то коснулось моего мозга.
- Дюффус, что случилось? В чем дело? - Это был голос Морриган. - О
боже, я вижу... Я вижу... Дюффус, ты должен бороться! Не сдавайся!
Я боролся, но результаты были плачевны. Этот проклятый рот высасывал
у меня вместе с кровью жизнь, а я был распят на земле стальными руками и
ногами.
- Дюффус, это вампир, - говорила Морриган. - Она высосет из тебя всю
кровь и душу. Как ты мог связаться с подобным существом?
"Самое подходящее время демонстрировать свою ревность", - подумал я.
Можно было не разъяснять, что я нахожусь в лапах вампира, эта женщина
ощутимо и самозабвенно делала свое вампирское дело.
- Бранвен, помоги мне! - воскликнул я и в уме, и наяву. - Если ты та
богиня, какой я тебя представляю, ты поможешь мне!
- Заткнись! - прикрикнула на меня Морриган. - Она тебе не поможет,
даже если захочет! Ее нет поблизости. Тебя может спасти только Муилертах.
Я пошлю ее к тебе!
Это было как раз то, в чем я более всего нуждался. Меня высасывает
как лимон одно чудовище, а Морган Лейси собирается подослать мне другое!
Они, наверное, подерутся над моим трупом, чтобы выяснить, кому я пойду на
ужин.
Как обычно, Муилертах пришла со штормом. Если я правильно оценил
расстояние, на которое меня отволокли от берега, то пещера была ярдах в
семистах от моря. Послышался рев снаружи пещеры, и гигантская волна
ворвалась внутрь. Аннис вскочила и зарычала, с угрозой сверкая клыками, а
пещера наполнялась бурлящей белой водой. Вода перемещалась по пещере так,
будто у нее был разум. Она опрокинула котел, погасила костер и унесла
прочь кости. За ними вынесло царапающуюся и рычащую Аннис и потащило по
камням.
Я лежал на грязной шкуре, не тронутый морем, и только ощущал боль в
затылке, которая напоминала о кошмарном происшествии. Я с трудом поднялся
и нашел одежду и доспехи. Одевшись, я поискал хоть какое-нибудь оружие. В
пещере не нашлось ничего, что я смог бы использовать, и я сожалел о своем
мече, решив, что мне совершенно необходимо чем-нибудь вооружиться. Я не
знал, какие опасности могут подстерегать на острове, но был уверен, что
они будут. Наконец я нашел тяжелую бедренную кость, которую почему-то не
унесла вода, и только тогда вышел из пещеры.
Остров лежал в кромешной темноте, если не считать красноватого
свечения лавы близ жерла вулкана. Я стал осторожно пробираться к берегу по
тропинке, по которой меня волокли сюда, хотя и не знал, что буду делать,
когда доберусь до ее конца. К тому же я не знал, что случилось с вампиршей
после того, как ее вынесло волной из пещеры, и это очень меня беспокоило,
когда я проходил мимо зарослей или куч камней. Унесла ли волшебная волна
ее прочь с острова, или же бросила где-нибудь между берегом и пещерой,
мокрую и рассерженную?
Ориентируясь по звуку прибоя и белым бурунам, я дошел до берега и
поискал, не выбросило ли сюда что-нибудь полезное, но ничего интересного
не нашел. Крышка люка, кусок рангоута, обрывок паруса... Из всего этого и
еще нескольких деревяшек я смог бы соорудить плот. Ну а что потом? У меня
не было ни компаса, ни карты, я не знал здешних звезд и вообще не знал,
куда надо плыть.
Потеряв надежду, я оставил деревяшки и вдруг увидел, что в темноте
что-то блестит в футах пятидесяти от меня. Я бросился туда, затаив дыхание
и надеясь на чудо. Что это... может быть? Это был мой меч! Он лежал,
наполовину засыпанный песком, но его лезвие сверкало, как серебро. Я встал
на колени и с благоговением поднял его.
"Он волшебный, - сказал я себе. - Я его потерял в море, и он нашел
путь на берег, где я смог его отыскать. Ну вот, дружище, мы снова вместе.
С тобой вдвоем я могу встретиться с кем угодно, даже с вампиром, таким
сильным, что он бросает меня через всю пещеру."
Наверное, я напрасно подумал об этом, так как сразу появилась
необходимость делом доказывать свои мысли. Я услышал рычание, повернулся и
увидел, что в двадцати футах от меня на камне стоит моя вампирша. Она была
вся мокрая, а черные волосы были в еще большем беспорядке, чем раньше. Она
взмахнула руками, вновь грозно зарычала и, спрыгнув с камня, направилась
ко мне. Я сжал рукоятку меча и, твердо упершись ногами в землю, поджидал.
- Предупреждаю тебя, я с мечом! Это мощное оружие!
Если она и понимала английский, то не подала вида. Она продолжала
приближаться, и глаза ее налились кровью.
- Ну что ж! Я тебя предупредил!
Я держал меч перед собой, описывая острием небольшие круги. Скачущий
вампир замедлил ход, и покрасневшие глаза уставились на лезвие. Он прыгнул
в сторону, еще раз зарычал и опять пошел ко мне. Я преодолел свое
отвращение к убийству существа, похожего на женщину, причем на
определенную женщину, познанную мной. При ударе я промахнулся: она была
неправдоподобно быстра. Она проскочила под лезвием и оказалась, с
обнаженными клыками, совсем близко от меня. Я отпрянул и задел ее краем
меча. Она вскрикнула и ударила меня когтями по руке, разодрав ее до крови.
Я еще отступил и рубанул мечом. Мне думалось, что ее голова будет
снесена, но я снова промахнулся. Она отбила удар огромной костью, которая
внезапно появилась у нее в руке. Лезвие ударило по кости, и посыпались
искры. Вампирша испустила боевой клич и прыгнула на меня. На этот раз я
был слишком близко, так что не мог ни уклониться, ни ударить ее мечом в
живот, чтобы проткнуть насквозь. И началась смертельная борьба с
переменным успехом - меч против кости, моя хитрость против ее силы.
Неожиданно опять появилась Морриган. Я почувствовал прикосновение ее
разума.
- Будь внимателен, Дюффус, будь внимателен! Это Черная Аннис -
дьявольский дубликат реальной Аннис. В этом мире все, кто имеет
могущество, должны иметь двойников, антиподов. Если она победит тебя, она
уничтожит твое тело, разрушит душу и поглотит жизненную силу!
Я изо всех сил полоснул мечом. Он описал светлую дугу у меня над
головой и заставил Черную Аннис отступить. Дважды я задел ее, и она
залилась кровью. Но затем она вдруг получила подмогу. Появилось с
полдюжины фигур со щитами, вооруженных мечами. Они были около четырех
футов ростом, с длинными светлыми волосами, жабрами и плавниками, в
доспехах из акульих шкур.
- Дети Ллира! - возбужденно проговорила Морриган.
Затем ее голос исчез, и я остался один. Приземистые фигуры
приближались ко мне, а Черная Аннис выкрикивала свои приказания.
Метательный топор попал мне в плечо, и я упал на колени. Злорадно
улыбающийся воин возник надо мной с поднятым клинком. Я откинулся назад,
тоже поднял меч и успел пронзить его. Некоторое время он трепыхался на
лезвии, пока я наконец не отбросил его и не поднялся на ноги, чтобы
встретить остальных. Меч пробил насквозь шлем и череп следующего, третий
упал с распоротым животом, испустив предсмертный крик. Но потом в борьбу
вступили свежие силы. Из прибоя выбежали другие дети Ллира.
Они были выше ростом, около пяти футов, и несли остроги и сети. Одна
сеть упала на мою голову. Я пытался освободиться, но она опутала и ноги.
Только острое лезвие меча спасло меня, разрезав эту сеть. Черная Аннис
закричала еще сильней, когда увидела, что дети Ллира попятились. Я рискнул
краем глаза посмотреть на нее и заметил, что она превратилась в огромного
черного волка. Дико завывая, она огромными прыжками стала приближаться к
месту битвы. Это воодушевило воинов, которые опять пошли в атаку. Острога
отскочила, ударившись о кольчугу, шлем выдержал тяжелый удар меча, но
метательный топор опрокинул меня, и я почти потерял сознание. Черный волк
подскочил ко мне и поволок вниз, к воде.
Но затем и я неожиданно получил помощь - белого леопарда. Я был
уверен, что это тот же самый, что сражался вместе со мной на "Андрасте".
Он совершил большой прыжок и напал на волка. Оба псевдозверя сплелись в
дикий клубок клыков и когтей и, рыча, катались по черному песку.
- Давай, Аннис, давай! - кричал в. - Бей ее, девочка!
Они свирепо дрались. Два воплощения одной и той же женщины, ведьма и
ее антипод, рвали друг друга в облике диких зверей. На белой шкуре
леопарда появилась кровь, и из черной шерсти волка проглядывали глубокие
раны. Я попытался подойти к ним и прикончить волка мечом, но дети Ллира
преградили мне путь к месту схватки. Я разрубил одному из них щит и отсек
руку. Он с воем убежал прочь. Потом я выбил из рук другого копье и
покончил с ним, но остальные стали теснить меня к морю. Я рискнул бросить
взгляд на леопарда, и это оказалось ошибкой. Он лежал на песке, а волк
стоял над ним. Это очень расстроило меня, но ошибка заключалась в том, что
я отвлекся от боя.
Я услышал шлепанье ног по влажному песку за спиной и хотел
повернуться для защиты, но не успел - на мне затянулись несколько сетей. Я
продолжал бороться, но силы оказались не равны, и меня одолели числом. У
меня из рук вырвали меч, а самого сбили с ног. Отчаянно лягаясь, я ударил
одного из нападающих в живот, и он скорчился от боли, но остальные
бросились на меня. Холодные руки затянули сети еще крепче и потащили меня
к воде.
Я ожидал, что меня тут же заколют мечом, кинжалом или копьем, но они,
кажется, решили утащить меня в воду. Они радостно вопили, пока волокли
трофей через береговой прибой. Видимо, они решили утопить меня и поэтому
не прикончили на берегу, когда я стал совершенно беспомощен. Они могли
теперь просто подержать меня под водой, пока я не задохнусь. Я ругался и
брыкался, но все было бесполезно. Мои ругательства терялись в шуме прибоя,
и рот заполнялся соленой водой.
Вода сомкнулась над моей головой, дети Ллира тащили меня глубже...
глубже... глубже...

11. ПОДВОДНЫЙ ГОРОД КОРОЛЯ ЛЛИРА
Я задыхался, и легкие мои разрывались. Борьба с сетью, обвившей меня,
ни к чему не привела. Победители плавали вокруг, очевидно, они могли
дышать в воде. Они смеялись и издевались надо мной, искренне радуясь тому,
что я задыхаюсь. Наверное, думали, что очень глупо с моей стороны не иметь
жабер. И только я решил, что со мной уже все кончено, как произошло что-то
странное. К моим захватчикам присоединились двое детей Ллира еще более
высокого роста. Они несли какую-то маску и что-то приказали жестом, а
захватчики подплыли ко мне. Один из них достал нож, и я решил, что сейчас
он убьет меня, но он разрезал сеть, освободив мою голову. Те двое подплыли
ко мне, подняли маску и надели на лицо. Маска плотно прилегла к коже,
затем послышался свистящий звук и вода из нее исчезла, так что я смог
вдохнуть воздух.
Насколько его мне хватит? Если они хотят спасти меня от удушья, то
эта маска бесполезна. Но я недооценил их. Один из больших детей достал
надутый пузырь, принадлежавший какому-то морскому чудовищу, закрепил
пузырь на маске, и я стал дышать горячим, пахнущим рыбой воздухом. Потом
меня потащили еще глубже. Я почувствовал, что давление увеличивается, и
подумал, знают ли они, что мне не выдержать больших давлений океанских
глубин. Потом мне пришло в голову, что, хотя они имеют жабры, их тела тоже
вряд ли способны выдержать большое давление.
Тем временем они погружались и погружались. Вокруг меня было примерно
двадцать детей Ллира. Одни тянули сеть, в которую я был завернут, другие
кружились вокруг, выполняя функции охранников. Вскоре я увидел, от кого
они нас охраняют. Два ужасных, похожих на акулу существа бросились к нам
из скопления морских кактусов. Я хорошо видел их пасти и острые зубы. Если
бы на их мордах могло появиться какое-нибудь выражение, то оно, наверное,
означало бы предвкушение вкусного обеда.
Охранники сразу начали действовать. Один малыш с трезубцем отвлек
внимание первого чудовища, помахав сетью перед ним. Акула повернулась к
нему, открыв пасть, и тут же с двух сторон были брошены сети. Чудовище
заметалось, стараясь освободиться, но от этого сеть затягивалась еще
крепче. Поскольку меня охватили таким же образом, я невольно почувствовал
симпатию к акуле, но очень сомневался в том, что ее ответные чувства были
такими же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов