А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


"Я буду всегда любить тебя!” – ответил дракон, полагая, что Джексому были нужны именно эти слова.
Юноша ободряюще похлопал Рута по шейному гребню, но удержаться от насмешек над самим собой так и не смог. По возвращении же домой выяснилось, что он и назавтра не сможет увидеться с Кораной. Как сообщил ему Лайтол, на другой день ждали вылупления остального выводка Рамоты, и, соответственно, Джексому следовало непременно посетить Бенден. Внимательно осмотрев заживающий рубец на щеке Джексона, Лайтол предостерег воспитанника:
– Только не попадайся на глаза Предводителям ~– они с первого взгляда поймут, что это такое. Незачем выставлять свою глупость напоказ!
Про себя Джексом полагал, что шрам придает ему мужественный вид, но вслух пообещал Лайтолу держаться подальше от Лессы и Ф'лара.
Джексому нравилось присутствовать при Рождениях, в особенности если там не было Лайтола. Джексом не мог отделаться от необъяснимого чувства вины. Он знал: при каждом Рождении мучительные воспоминания о сгинувшем Ларте с новой силой терзают бывшего всадника. Весть о том, что Рождение вот-вот состоится, достигла Форт Вейра в тот момент, когда Джексом и Рут учились летать строем в составе Крыла. Завершив маневр, Джексом попросил позволения у старшего – и Промежутком умчался в Руат переодеваться. Пока он был у себя, к нему зашел Лайтол, и почти одновременно в окно влетел Крепыш – один из файров Менолли. Джексома просили захватить в Бенден арфистку, поскольку Робинтон был уже там, и при нем – сторожевой дракон Зала вместе со всадником.
Джексом согласно кивнул, сожалея, что не имеет ни малейшего повода отказаться. Ладно, он уж постарается извлечь ее из Зала и доставить в Вейр со всей мыслимой быстротой, чтобы ей некогда было одолевать его расспросами…
Нельзя передать, в какую ярость пришел Джексом, когда они с Рутом появились над Главным залом арфистов и Рут прокричал свое имя сторожевому дракону. На лужайке перед Залом прохлаждалось столько драконов из Форт Вейра, что хватило бы на добрую половину арфистов! Почему она не обратилась с просьбой к кому-нибудь из них? Ну нет, допроса он ни в коем случае не потерпит!..
– Скажи ее ящерицам, – сердито велел он Руту, – что мы здесь и ждем на лугу. Пускай пошевеливается!
Он едва успел договорить – Менолли стремглав выскочила из дверей и бросилась к ним. Красуля, Крепыш и Нырок, вереща, кружились над ее головой. Девушка на ходу пыталась влезть в летную куртку. Что-то зажатое в кулаке никак не давало ей попасть в рукава.
– Слезай, Джексом! – прокричала она тоном приказа. – Я не смогу сделать это, если ты будешь ко мне спиной!
– Что еще сделать?..
– А вот что! – Вытянув руку, она показала ему маленькую баночку. – Слезай, говорю! – Зачем?
– Не глупи и не трать зря время. Надо замазать твой шрам. Или ты хочешь, чтобы Лесса с Ф'ларом увидели его и начали тебя расспрашивать? Давай слезай поживей, не то опоздаем. Тебе ведь, кажется, запретили полеты во времени? – добавила она, видя его колебания: ее альтруизм ему особого доверия не внушал.
– Я собирался начесать волосы…
– Забудешься и уберешь их за ухо. – Отвинчивая крышку баночки, Менолли жестом велела ему именно это и сделать, – Я упросила Олдайва сварить снадобье без запаха. Вот так: макнул валец, и готово! – Она провела пальцем по его щеке, потом размазала остаток по его запястью выше перчатки. – Видишь – как раз под цвет кожи. – И еще раз критически оглядела его. – Кажется, порядок! Никто не догадается, что тебя обожгло. – И хихикнула: – А что думает о твоем шраме Корана?
– Корана? Откуда…
– Что уставился? Полезай на Рута, не то действительно опоздаем, А ты умница, Джексом, что завел себе Корану. Честное слово, с таким умом из тебя получился бы арфист!
Усаживаясь, Джексом готов был оторвать девушке голову и в то же время полон решимости не попасться на удочку. Весьма в ее духе – подкусывать его, вызывая на разговор. Ну уж нет. Ничего у нее не получится.
– Спасибо за мазь, – сказал он, несколько овладев собою и не опасаясь, что голос его выдаст. – В самом деле. Лессу ни к чему сейчас раздражать, а я обязательно должен присутствовать при Рождении.
– Вот именно.
Менолли произнесла это весьма многозначительным тоном, но ему некогда было раздумывать, что она имела в виду. Рут взлетел и безо всяких дополнительных команд перенес их Промежутком в Вейр Бенден.
«Ни за что не поддамся, – сказал себе Джексом, – Не дам ей разозлить меня, и все тут. Но до чего же смышлена эта арфистка!..»
"Я – Рут, я – Рут!..” – оповещал сторожевых драконов его друг. Это кое о чем напомнило Джексому: вывернув шею, он покосился на левое плечо Менолли с нашитой на куртку кожаной подушечкой.
– Не волнуйся, – тотчас сказала девушка. – Они в вейре у Брекки.
– Все?
– Ох, скорлупа, ну конечно же нет! Только Красуля и трое бронзовых. У нее скоро брачный полет – парни нипочем не оставляют ее одну. – И Менолли снова хихикнула.
– Ты уже весь выводок кому-нибудь пообещала? – спросил Джексом.
– Что? Считать еще не отложенные яйца? – Менолли была возмущена. – А что, тебе нужно яйцо?
– Мне не для себя.
Менолли вмиг раскусила его красноречивые недомолвки и звонко расхохоталась. Джексом застонал про себя. Добро, пускай смеется…
– На что мне огненная ящерица? – продолжал он как. ни в чем не бывало. – Я пообещал Коране при возможности раздобыть ей яичко. Она, знаешь ли, была ко мне… очень добра. – Изумленная Менолли подавилась смехом, и Джексом почувствовал себя отомщенным. Но потом она ткнула его кулачком в спину возле лопатки, и он вздрогнул от боли, пытаясь увернуться. – Отвяжись, Менолли! Больно же!
Эти слова вырвались у него с порядочным раздражением, и он ругнул себя – все-таки сам напомнил ей о том, о чем так старался заговаривать пореже.
– Прости, Джексом, – сказала она так покаянно, что Джексом сразу смягчился. – Сильно тебя задело?
– Лицо, плечо и бедро. Менолли схватила его за здоровое плечо:
– Слышишь голоса драконов? Ой, смотри, мальчики уже идут на площадку рождений! Мы сумеем влететь туда?
Джексом послал Рута сквозь верхнее отверстие пещеры, предназначенное для драконов. Бронзовые еще подвозили гостей. Когда Рут влетел внутрь, Джексом тотчас уставился на то место за аркой, где появились они с Рутом, когда подкидывали яйцо. И ощутил прилив гордости: перенестись прямо в пещеру – это вам не хухры-мухры!
– Я вижу Робинтона, Джексом! Вон там, в переднем ряду, где цвета Исты. Сядешь с нами? – В голосе Менолли звучала мольба. Настоятельность ее просьбы слегка озадачила Джексома. Хотел бы он посмотреть на того, кто откажется сесть рядом с Мастером арфистов всего Перна!
Рут подлетел к нужному ярусу и завис, вцепившись когтями в карниз и быстро работая крыльями. Менолли и Джексом спрыгнули с его шеи.
Усаживаясь и одергивая куртку, Джексом присмотрелся к Мастеру Робинтону и понял просьбу Менолли. Робинтон сильно переменился, и, увы, не в лучшую сторону. Он с приличествующей живостью поздоровался с Джексомом и Менолли: приветливо улыбнулся своей ученице, а Джексома хлопнул по плечу. Но вскорости вновь углубился в размышления, и размышления эти, судя по всему, были невеселы. Джексом привык к тому, что на длинном подвижном лице Мастера, как в зеркале, отражалась игра настроения, быстрая смена эмоций. Теперь же, хоть он вроде бы и следил за юными претендентами, выходившими на горячий песок площадки рождений, мысли его были где-то далеко, а в глубоко ввалившихся глазах читалась только тревога и усталость. Арфист выглядел постаревшим, измученным и, ни дать ни взять, осиротевшим. Джексом поспешно отвел взгляд, охваченный внезапно нахлынувшим ужасом, и отвернулся от Менолли, чтобы наблюдательная девчонка не разгадала его чувств. Состарился? Мастер Робинтон – состарился?.. Устал, несомненно. Но старость?.. Джексом ощутил холодную пустоту в животе. Чтобы Перн лишился всегдашнего юмора и неизменной мудрости Мастера арфистов?.. Еще невозможней было представить, каким станет мир без его воображения и неуемного любопытства. Верный заповедям Робинтона, Джексом попробовал логически осмыслить обуревавшие его чувства, потом поймал себя на этом, и чувство утраты сменилось негодованием.
Крики драконов заставили его вновь повернуться к площадке. Он видел достаточно Рождений, чтобы удивиться присутствию Рамоты, – ведь в кладке уже не было королевского яйца. Между тем на Ра-моту было попросту страшно смотреть. Ее глаза мерцали красным, она мотала головой, яростно грозя подошедшим кандидатам. Джексому вовсе не хотелось бы сейчас оказаться с ней носом к носу. Не диво, что мальчишки, которым следовало бы расположиться вокруг содрогающихся яиц, сбились в тесную кучку поодаль – как будто перед лицом разгневанной королевы это могло им чем-то помочь.
– Вот уж не завидую я им! – вполголоса сказала Джексому Менолли.
– Как ты думаешь. Мастер, может такое случиться, что она вообще не позволит им совершить Запечатление? – На миг Джексом даже забыл собственные горькие рассуждения о телесной бренности Робинтона.
– Ну прямо обнюхивает каждого, не пахнет ли Южным Вейром, – блестя глазами, весело ответил арфист. Он озорно улыбался и вновь был так похож на себя прежнего, что Джексом поневоле задумался – а может, всему виною неверный отблеск светильников… – И кто бы только знал, почему мне сегодня совсем не хотелось бы угодить на подобный осмотр? – добавил Робинтон и таинственно поднял левую бровь.
Менолли задохнулась от смеха, глаза ее разгорелись. Джексому оставалось только предполагать, что эти двое недавно опять были на юге, и строить догадки, что нового они там обнаружили.
«Тухлая скорлупа! – И Джексома прошибло потом от неожиданной мысли: – Ведь всадники Южного доподлинно знают, что никто из них не возвращал яйцо! Вдруг Робинтону это стало известно?..»
Яростное шипение, донесшееся с площадки рождений, взбудоражило зрителей. Джексому снова стало не до раздумий. Одно из яиц треснуло, но Рамота так грозно нависла над ним, явно не желая никого подпускать, что ни один из кандидатов не отважился подойти. Мнемент протрубил что-то со своего карниза, бронзовые подхватили. Голова Рамоты взметнулась ввысь, громадные крылья развернулись, сияя золотом и зеленью. Королева испустила громкую трель, полную вызова и непокорства. Бронзовые басовито заворковали, пытаясь успокоить и умиротворить ее, но, когда снова подал голос Мнемент, в его громовом реве явственно прозвучал приказ.
"Рамота вне себя, – сообщил Джексому Рут, Белый дракон благоразумно облюбовал солнечный уголок на дне чаши Бендена, на берегу вулканического озера, но это не мешало ему пристально следить за всем происходившим на площадке рождений. – Мнемент сказал ей, что она ведет себя глупо, – продолжал Рут. – Он говорит, малыши должны вылупиться и совершить Запечатление. Тогда ей незачем будет беспокоиться о них, ведь они будут с людьми, а значит, в безопасности”.
Воркование бронзовых сделалось громче, и вот Рамота, еще продолжая возмущаться неотвратимостью жизненного цикла, наконец подалась назад, прочь от яиц. Один из старших мальчиков, все это время смело стоявший в первом ряду, почтительно поклонился Рамоте и подошел к треснувшему яйцу. Оттуда, пища и пытаясь удержаться на шатких лапках, уже выбирался бронзовый дракончик.
– Молодец парнишка, не потерял головы, – одобрительно кивнул Робинтон, не спуская глаз с разворачивавшейся внизу сцены. – Именно почтение, похоже, и было нужно Рамоте! Смотрите, ее глаза перестали мерцать, она складывает крылья. Отлично, отлично!
Следуя примеру первого кандидата, двое других мальчиков поклонились Рамоте и приблизились к яйцам, которые раскачивались уже вовсю, – малыши рвались наружу из скорлупы. И хотя некоторые поклоны были торопливы и неглубоки, смягчившаяся Рамота лишь рявкала всякий раз, когда происходило Запечатление.
– Смотрите, у него бронзовый! И вполне заслуженно! – зааплодировал Робинтон, с одобрением провожая глазами вновь сложившуюся пару – мальчика и дракона, которые двигались к выходу с площадки.
– Кто он? – спросила Менолли.
– Он из холда Телгар – похож на старого владетеля и, как видно, унаследовал его мозги!
– Юный Кирнети из Форт холда тоже запечатлел бронзового, – с восторгом сообщила Менолли. – Я же говорила тебе, что у него получится!
– Девочка моя, мне случалось ошибаться прежде и, полагаю, еще доведется в будущем. Что может быть скучнее непогрешимости? – ответствовал Робинтон и повернулся к Джексому: – Есть там кто-нибудь из Руата?
– Двое, но мне их отсюда не разглядеть.
– Выводок большой, – сказал Робинтон. – Есть из чего выбрать.
Джексом пристально наблюдал за шестью мальчиками, окружившими большое, в зеленых пятнах яйцо. Он затаил дыхание, когда коричневый малыш вылез наружу и завертел головой, присматриваясь к мальчикам и стряхивая остатки скорлупы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов