Я подписал с ним контракт, когда мы покинули гвардию.
По выражению его лица Роуз понял, что он рассматривает этот наем как самую естественную вещь.
— А другие воины, находящиеся в поместье?
— Наняты приблизительно на тех же условиях. Впрочем, я не должен болтать. Так вы хотите, чтобы я вернулся домой, или мы займемся рекогносцировкой?
Роуз посмотрел на Белла. Водитель был почти ровесником Роуза, но, судя по всему, относился к жизни куда легче, чем Джереми. Все в нем, от позы до выражения лица, говорило об открытом характере. Роуз усомнился в возможности подвоха и подумал, что его предыдущая оценка Саландера Моргана может оказаться неверной. Затем Роуз взглянул на вертолет:
— Вы действительно умеете летать на этой штуковине?
Лицо Белла осветила улыбка.
— Конечно. Сейчас я не считаюсь боевым летчиком, но ведь вооружение было снято с машины, когда милиция продавала ее Моргану. Если нам удастся удержать вертолет в равновесии, то все будет хорошо.
Роуз взвесил это заявление Белла. Не слишком громкое подтверждение его способностей, но, возможно, время, которое он сэкономит, стоило риска. Роуз глянул на Ангуса. Тот лишь пожал плечами.
— Я возьму карты, — сказал Джереми. Через пятнадцать минут они были уже над Хьюстоном.
На завершение рекогносцировки у Роуза и Белла ушло три недели. «Феррет» был двухместным вертолетом, и поэтому свободного места в нем оказалось очень мало. Как и Хог, Белл любил поговорить, но его кругозор был значительно уже. Однако три недели, которые они провели в разведке, были наиболее продуктивны, и Роуз решил, что после еще одного дня полетов к северу от города их работа будет завершена. Они возвращались в военный городок, когда Белл сказал:
— Вас вызывают.
Роуз надел наушники, которые обычно снимал во время полета. Хотя они с пилотом сидели в разных отсеках, внутренняя система связи не требовала постоянного использования этих «зажимов для головы», как называл их Белл. Роуз поднял вверх большие пальцы, и тот включил канал связи.
— Капитан Роуз, говорит председатель Кук. Роуз напрягся. Такое официальное начало вряд ли предвещало хорошие новости.
— Вы возвращаетесь на базу?
Хоть председатель и не видел его, Роуз кивнул:
— Совершенно верно.
— Пожалуйста, немедленно летите в аэропорт рядом с Павильоном Ассамблей.
— Что стряслось, председатель?
— Поговорим на земле, капитан. Конец связи. В наушниках воцарилась тишина. Роуз глядел в темнеющее небо. Он снял наушники и через внутреннее переговорное устройство сказал:
— Думаю, вы все слышали.
Белл поднял вверх большой палец.
— Мы уже поменяли курс?
Снова утвердительный жест. Роуз откинулся в кресле.
— На войну не похоже. Должно быть, какие-то неприятности, — размышлял Роуз вслух. — Соединитесь с нашей базой. Я хочу, чтобы Рианна и Эсмеральда встретили нас в том же месте.
Когда «Феррет» коснулся земли, Рианна, Эсмеральда и председатель Кук уже ждали их на посадочной площадке. Роуз выпрыгнул из кабины, не дожидаясь, пока лопасти винта перестанут вращаться, и побежал к собравшимся. Кивнув в знак приветствия обеим женщинам, он повернулся к Куку.
— У нас неприятности, — сказал председатель. — Петр Иварз, мой главный сторонник в Совете, сегодня был арестован по обвинению в загрязнении окружающей среды и спекуляции. После таких обвинений он был вынужден сложить свои полномочия.
Их группа вошла в задние двери Павильона Ассамблей, и Куку не нужно было больше кричать, чтобы его услышали. Двери за ними закрылись. Он поправил воротничок и продолжал:
— Мы назначили чрезвычайное заседание Совета, и по пути на это заседание... — Кук замолчал, и Роуз приготовился к чему-то ужасному, — Аманда Хиллерман погибла в автомобильной катастрофе.
Все шагали в полном молчании. Роуз лихорадочно обдумывал услышанное. Внезапно его осенило. Двое из четырех членов коалиции Кука выбыли. Роуз не имел представления о методах местных политиков, но сомневался в том, что Иварз сможет вернуться в Совет, даже если и освободится от обвинений.
— Вы проиграли, — мрачно резюмировал Роуз.
— Пока нет. Я пробуду на посту еще пять месяцев, но маловероятно, что меня выберут на второй срок. Сейчас Совет должен выбрать двух новых членов.
Их маленькая группа подошла к закрытым двойным дверям. В досаде Кук сильно толкнул створки. Эхо отозвалось по всему коридору, а он продолжал:
— Когда их места будут заняты, Совет постарается поменять государственную политику. Они не желают сражаться с кланами, когда те появятся.
— А что же народ? Вы говорили, что люди настроены против кланов.
Кук покачал головой:
— Креншоу начнет обработку масс. Он смягчит 9 их глазах политику кланов и преувеличит слабость Федеративного Содружества. Вскоре многие люди будут рады приходу захватчиков, гадая, как это Внутренняя Сфера так долго обходилась без них. — Он хмыкнул. — Большинству из них даже не придет в голову, что их мнением манипулируют.
— Это уже началось, — сказала Рианна. Кук и Роуз застыли в изумлении.-Я смотрела местные новости. Кланы преподносят как силу, которую невозможно остановить. В большинстве сюжетов — разрушенные боевые роботы Федеративного Содружества и развалины городов, по которым прошли бои. Да, война выглядела мрачно, но не настолько, как сегодняшним вечером.
Рианна говорила, а лицо Кука постепенно краснело.
— Сегодняшним вечером они показывали хронику... Я сразу подумала, что это что-то очень знакомое. Когда вы сказали про обработку масс, я вспомнила. Это хроника битвы на Твикроссе. Я помню ее еще по академии. В ту пору этот фильм предназначался «для служебного пользования».
— Значит, недавно его открыли для всех, или у кого-то есть влиятельные знакомства, — сказал Кук. — Они упомянули, что это давнишняя съемка?
— Нет.
— Вот именно, — сказал Роуз. — Если бы все было честно, они бы, конечно., объявили, что крутят кадры из старого фильма.
Кук потер щетину на подбородке.
— Капитан Роуз, вскоре вы станете очень непопулярны. Я буду держаться, сколько смогу, но в конце концов фракция Креншоу победит. Это означает одно: если кланы решат захватить Боргезе, им не будет оказано никакого сопротивления.
— А если состоится всего лишь рейд?
— Одно звено сможет захватить всю планету, если будет выглядеть достаточно устрашающим, — сказал Кук.
— Вы, конечно, шутите, — сказала Рианна.
— Биота и Волдерз пали без единого выстрела, — напомнил ей Роуз. — Обе планеты постоянно находились под угрозой, а народу, который верит в то, что кланы вот-вот разнесут его дом в щепки, даже пара боевых роботов кажется очень опасной.
Эсмеральда фыркнула. Кук повернулся к ней:
— Можете в этом не сомневаться, мадам. Вы воин. Смерть и разрушения привычны для вас, но это — планета фермеров и рыбаков. Здешние жители не умеют воевать, и если им будет угрожать опасность, они сдадутся первому встречному воину кланов.
Под пристальным взглядом политика Эсмеральда смутилась, но быстро пришла в себя. Видя, что Кук, сам того не подозревая, нарывается на неприятности, Роуз встал между ними.
— Все понятно, господин председатель, — сказал он, выразительно глядя на Эсмеральду, пока та не успокоилась. — А как насчет контратаки?
Кук посмотрел на Роуза как на сумасшедшего.
— Креншоу попытается убедить народ принять кланы, — сказал Роуз, — а вы должны убедить их в обратном. У вас имеется Морган. Если его авторитет настолько велик, как вы утверждаете, он сможет на время сдержать натиск пацифистов.
Кук кивнул, и в глазах его на секунду зажглась надежда.
— Нам нужно выждать и посмотреть, как будут развиваться события.
— Мы отправляемся в военный городок. Рианна, объяви полную боевую готовность. Роуз повернулся к Эсмеральде:
— Проверь, все ли роботы готовы к немедленному выступлению. Уж коли нам известно, насколько плохо обстоят дела, то стоит приготовиться к худшему.
Кук посмотрел на часы, а затем обреченно махнул рукой.
— Я уже на тридцать минут опоздал на совещание, которое созвал сам.
Он пошел было в сторону дверей, но остановился.
— Возможно, вам стоит поставить в известность экипаж вашего шаттла. Он считается частью отряда «Черные шипы».
— Председатель прав, — сказал Роуз, обернувшись к Рианне и Эсмеральде. — Вы возвращаетесь в поселок. Я спрошу Антиоха, может быть, он доставит меня на космодром.
XXIV
Хьюстон, Боргезе 12 июня 3055 года
Как выяснилось, Макклауд лучше всех была подготовлена к известию об изменениях в политической жизни Боргезе. Отсеки «Бристоля» уже загружались для полета на Камерон. Через два дня «Бристоль» должен был покинуть Боргезе. Роуз не надеялся на его возвращение.
Прощаясь, они обошлись без сентиментальных сцен. В силу вступила жестокая реальность работы Макклауд и контракта, которым был связан Роуз. Речел зарабатывала на жизнь перевозкой коммерческих грузов. Роуз возглавлял наемный отряд. Эксплуатация «Бристоля» была слишком дорогостоящим делом, чтобы позволить Речел спокойно сидеть на одной планете — пусть даже в обществе Джереми. Роуз предлагал Макклауд работу в качестве постоянного транспорта «Черных шипов», но она отказалась. Отряд еле зарабатывал на содержание своих роботов. Как они собирались покрыть расходы на шаттл?
Роуз ушел с корабля, заручившись обещанием Речел прийти завтра вечером на их базу для участия в прощальном ужине. Похоже, это последнее, что он мог сделать в сложившейся ситуации. Сойдя с трапа, Роуз увидел Антиоха, который стоял, прислонившись к грузоподъемнику, — несмотря на приказ Роуза, пилот не отправился домой. Джереми прошел через пустую площадку и, вздохнув, прислонился плечом к тому же грузоподъемнику.
— Трудный вечер? — спросил Антиох. Роуз не ответил. Наконец он оторвался от стенки грузоподъемника.
— Знаете, чего я не понимаю? — задал он риторический вопрос. — Себя. Я не понимаю себя. Я встречаю человека, который меня интересует, и все складывается прекраснейшим образом.
Роуз повернулся и посмотрел на трап, ведущий в отсек шаттла.
— Я был вынужден уехать, но расстались мы хорошо. Я отправил несколько посланий через Ком-Стар. Спустя несколько месяцев мы встретились, и все было как-то по-другому, но я думал, что это из-за разлуки.
Роуз снова оперся на стенку грузоподъемника, продолжая смотреть на трап:
— В последнее время отношения стали улучшаться, и я поверил, что наша история имеет продолжение.
Роуз умолк.
— Так чего же вы все-таки не понимаете? — спросил его Белл.
— Пока мы на корабле, все обстоит отлично. Мы разговариваем, смеемся, и все у нас хорошо. Но в ту самую минуту, как я ступаю на землю, я вспоминаю о ее существовании. То есть я думаю о ней больше, чем следовало бы, но у меня редко находится время для того, чтобы поговорить с ней, высказать то, что я чувствую.
— Может, это для вас не слишком уж важно, — сказал Белл.
Роуз пристально посмотрел на пилота, пытаясь разглядеть на его слабо освещенном лице выражение насмешки. Однако Белл был серьезен.
— Не исключено, что вы правы. Но почему мне так плохо оттого, что она улетает?
— Я знаком с вами всего несколько недель, но вы мне нравитесь, — осторожно сказал Белл. — Если это не покажется нескромным с моей стороны, я мог бы дать вам маленький совет.
Роуз не был уверен в том, что ему понравятся слова его товарища, но не стал возражать.
— Если вы не хотите, чтоб она уезжала, скажите ей об этом. По крайней мере, предоставьте ей шанс сказать «нет».
— Я предложил ей работать в отряде. Белл покачал головой:
— Это не одно и то же. Вы сделали деловое предложение капитану шаттла. Но не женщине. Вот в чем разница.
Роуз понимал, что он прав, но не смог заставить себя признать это вслух. Подобная история была у него с Тьегард, к которой он питал особые чувства, но Речел — совсем другое. Она не водитель боевого робота, не воин. Речел совсем иначе смотрела на жизнь, что, собственно, и очаровывало Роуза. К несчастью, так же, как и в случае с Тьегард, Роуз не мог заставить себя признаться в своих чувствах.
— Пойдемте, — пробормотал он, глядя на полоску света, пробивающуюся сквозь щель трапа.
Пока они шли к «Феррету», трап втянули внутрь шаттла. Роуз этого не заметил, но эхо захлопнувшейся дверцы он услышал. Была какая-то зловещая обреченность в этом звуке, преследовавшем Роуза всю дорогу до дома.
На другом конце Хьюстона, в одном из домов, принадлежавших Креншоу, царило приподнятое настроение. У себя в кабинете Креншоу принимал единственного гостя; ему хотелось сделать все от него зависящее, чтобы гость чувствовал себя как дома.
Когда торопливо проведенное Куком заседание Совета закончилось, Креншоу мысленно послал председателя ко всем чертям и решил остаться в своем городском особняке, не возвращаясь в загородный дом. Гость появился, едва закончилось заседание. Креншоу сумел пригласить его к себе незаметно для других членов Совета.
Он улыбнулся и предложил вошедшему стаканчик бренди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
По выражению его лица Роуз понял, что он рассматривает этот наем как самую естественную вещь.
— А другие воины, находящиеся в поместье?
— Наняты приблизительно на тех же условиях. Впрочем, я не должен болтать. Так вы хотите, чтобы я вернулся домой, или мы займемся рекогносцировкой?
Роуз посмотрел на Белла. Водитель был почти ровесником Роуза, но, судя по всему, относился к жизни куда легче, чем Джереми. Все в нем, от позы до выражения лица, говорило об открытом характере. Роуз усомнился в возможности подвоха и подумал, что его предыдущая оценка Саландера Моргана может оказаться неверной. Затем Роуз взглянул на вертолет:
— Вы действительно умеете летать на этой штуковине?
Лицо Белла осветила улыбка.
— Конечно. Сейчас я не считаюсь боевым летчиком, но ведь вооружение было снято с машины, когда милиция продавала ее Моргану. Если нам удастся удержать вертолет в равновесии, то все будет хорошо.
Роуз взвесил это заявление Белла. Не слишком громкое подтверждение его способностей, но, возможно, время, которое он сэкономит, стоило риска. Роуз глянул на Ангуса. Тот лишь пожал плечами.
— Я возьму карты, — сказал Джереми. Через пятнадцать минут они были уже над Хьюстоном.
На завершение рекогносцировки у Роуза и Белла ушло три недели. «Феррет» был двухместным вертолетом, и поэтому свободного места в нем оказалось очень мало. Как и Хог, Белл любил поговорить, но его кругозор был значительно уже. Однако три недели, которые они провели в разведке, были наиболее продуктивны, и Роуз решил, что после еще одного дня полетов к северу от города их работа будет завершена. Они возвращались в военный городок, когда Белл сказал:
— Вас вызывают.
Роуз надел наушники, которые обычно снимал во время полета. Хотя они с пилотом сидели в разных отсеках, внутренняя система связи не требовала постоянного использования этих «зажимов для головы», как называл их Белл. Роуз поднял вверх большие пальцы, и тот включил канал связи.
— Капитан Роуз, говорит председатель Кук. Роуз напрягся. Такое официальное начало вряд ли предвещало хорошие новости.
— Вы возвращаетесь на базу?
Хоть председатель и не видел его, Роуз кивнул:
— Совершенно верно.
— Пожалуйста, немедленно летите в аэропорт рядом с Павильоном Ассамблей.
— Что стряслось, председатель?
— Поговорим на земле, капитан. Конец связи. В наушниках воцарилась тишина. Роуз глядел в темнеющее небо. Он снял наушники и через внутреннее переговорное устройство сказал:
— Думаю, вы все слышали.
Белл поднял вверх большой палец.
— Мы уже поменяли курс?
Снова утвердительный жест. Роуз откинулся в кресле.
— На войну не похоже. Должно быть, какие-то неприятности, — размышлял Роуз вслух. — Соединитесь с нашей базой. Я хочу, чтобы Рианна и Эсмеральда встретили нас в том же месте.
Когда «Феррет» коснулся земли, Рианна, Эсмеральда и председатель Кук уже ждали их на посадочной площадке. Роуз выпрыгнул из кабины, не дожидаясь, пока лопасти винта перестанут вращаться, и побежал к собравшимся. Кивнув в знак приветствия обеим женщинам, он повернулся к Куку.
— У нас неприятности, — сказал председатель. — Петр Иварз, мой главный сторонник в Совете, сегодня был арестован по обвинению в загрязнении окружающей среды и спекуляции. После таких обвинений он был вынужден сложить свои полномочия.
Их группа вошла в задние двери Павильона Ассамблей, и Куку не нужно было больше кричать, чтобы его услышали. Двери за ними закрылись. Он поправил воротничок и продолжал:
— Мы назначили чрезвычайное заседание Совета, и по пути на это заседание... — Кук замолчал, и Роуз приготовился к чему-то ужасному, — Аманда Хиллерман погибла в автомобильной катастрофе.
Все шагали в полном молчании. Роуз лихорадочно обдумывал услышанное. Внезапно его осенило. Двое из четырех членов коалиции Кука выбыли. Роуз не имел представления о методах местных политиков, но сомневался в том, что Иварз сможет вернуться в Совет, даже если и освободится от обвинений.
— Вы проиграли, — мрачно резюмировал Роуз.
— Пока нет. Я пробуду на посту еще пять месяцев, но маловероятно, что меня выберут на второй срок. Сейчас Совет должен выбрать двух новых членов.
Их маленькая группа подошла к закрытым двойным дверям. В досаде Кук сильно толкнул створки. Эхо отозвалось по всему коридору, а он продолжал:
— Когда их места будут заняты, Совет постарается поменять государственную политику. Они не желают сражаться с кланами, когда те появятся.
— А что же народ? Вы говорили, что люди настроены против кланов.
Кук покачал головой:
— Креншоу начнет обработку масс. Он смягчит 9 их глазах политику кланов и преувеличит слабость Федеративного Содружества. Вскоре многие люди будут рады приходу захватчиков, гадая, как это Внутренняя Сфера так долго обходилась без них. — Он хмыкнул. — Большинству из них даже не придет в голову, что их мнением манипулируют.
— Это уже началось, — сказала Рианна. Кук и Роуз застыли в изумлении.-Я смотрела местные новости. Кланы преподносят как силу, которую невозможно остановить. В большинстве сюжетов — разрушенные боевые роботы Федеративного Содружества и развалины городов, по которым прошли бои. Да, война выглядела мрачно, но не настолько, как сегодняшним вечером.
Рианна говорила, а лицо Кука постепенно краснело.
— Сегодняшним вечером они показывали хронику... Я сразу подумала, что это что-то очень знакомое. Когда вы сказали про обработку масс, я вспомнила. Это хроника битвы на Твикроссе. Я помню ее еще по академии. В ту пору этот фильм предназначался «для служебного пользования».
— Значит, недавно его открыли для всех, или у кого-то есть влиятельные знакомства, — сказал Кук. — Они упомянули, что это давнишняя съемка?
— Нет.
— Вот именно, — сказал Роуз. — Если бы все было честно, они бы, конечно., объявили, что крутят кадры из старого фильма.
Кук потер щетину на подбородке.
— Капитан Роуз, вскоре вы станете очень непопулярны. Я буду держаться, сколько смогу, но в конце концов фракция Креншоу победит. Это означает одно: если кланы решат захватить Боргезе, им не будет оказано никакого сопротивления.
— А если состоится всего лишь рейд?
— Одно звено сможет захватить всю планету, если будет выглядеть достаточно устрашающим, — сказал Кук.
— Вы, конечно, шутите, — сказала Рианна.
— Биота и Волдерз пали без единого выстрела, — напомнил ей Роуз. — Обе планеты постоянно находились под угрозой, а народу, который верит в то, что кланы вот-вот разнесут его дом в щепки, даже пара боевых роботов кажется очень опасной.
Эсмеральда фыркнула. Кук повернулся к ней:
— Можете в этом не сомневаться, мадам. Вы воин. Смерть и разрушения привычны для вас, но это — планета фермеров и рыбаков. Здешние жители не умеют воевать, и если им будет угрожать опасность, они сдадутся первому встречному воину кланов.
Под пристальным взглядом политика Эсмеральда смутилась, но быстро пришла в себя. Видя, что Кук, сам того не подозревая, нарывается на неприятности, Роуз встал между ними.
— Все понятно, господин председатель, — сказал он, выразительно глядя на Эсмеральду, пока та не успокоилась. — А как насчет контратаки?
Кук посмотрел на Роуза как на сумасшедшего.
— Креншоу попытается убедить народ принять кланы, — сказал Роуз, — а вы должны убедить их в обратном. У вас имеется Морган. Если его авторитет настолько велик, как вы утверждаете, он сможет на время сдержать натиск пацифистов.
Кук кивнул, и в глазах его на секунду зажглась надежда.
— Нам нужно выждать и посмотреть, как будут развиваться события.
— Мы отправляемся в военный городок. Рианна, объяви полную боевую готовность. Роуз повернулся к Эсмеральде:
— Проверь, все ли роботы готовы к немедленному выступлению. Уж коли нам известно, насколько плохо обстоят дела, то стоит приготовиться к худшему.
Кук посмотрел на часы, а затем обреченно махнул рукой.
— Я уже на тридцать минут опоздал на совещание, которое созвал сам.
Он пошел было в сторону дверей, но остановился.
— Возможно, вам стоит поставить в известность экипаж вашего шаттла. Он считается частью отряда «Черные шипы».
— Председатель прав, — сказал Роуз, обернувшись к Рианне и Эсмеральде. — Вы возвращаетесь в поселок. Я спрошу Антиоха, может быть, он доставит меня на космодром.
XXIV
Хьюстон, Боргезе 12 июня 3055 года
Как выяснилось, Макклауд лучше всех была подготовлена к известию об изменениях в политической жизни Боргезе. Отсеки «Бристоля» уже загружались для полета на Камерон. Через два дня «Бристоль» должен был покинуть Боргезе. Роуз не надеялся на его возвращение.
Прощаясь, они обошлись без сентиментальных сцен. В силу вступила жестокая реальность работы Макклауд и контракта, которым был связан Роуз. Речел зарабатывала на жизнь перевозкой коммерческих грузов. Роуз возглавлял наемный отряд. Эксплуатация «Бристоля» была слишком дорогостоящим делом, чтобы позволить Речел спокойно сидеть на одной планете — пусть даже в обществе Джереми. Роуз предлагал Макклауд работу в качестве постоянного транспорта «Черных шипов», но она отказалась. Отряд еле зарабатывал на содержание своих роботов. Как они собирались покрыть расходы на шаттл?
Роуз ушел с корабля, заручившись обещанием Речел прийти завтра вечером на их базу для участия в прощальном ужине. Похоже, это последнее, что он мог сделать в сложившейся ситуации. Сойдя с трапа, Роуз увидел Антиоха, который стоял, прислонившись к грузоподъемнику, — несмотря на приказ Роуза, пилот не отправился домой. Джереми прошел через пустую площадку и, вздохнув, прислонился плечом к тому же грузоподъемнику.
— Трудный вечер? — спросил Антиох. Роуз не ответил. Наконец он оторвался от стенки грузоподъемника.
— Знаете, чего я не понимаю? — задал он риторический вопрос. — Себя. Я не понимаю себя. Я встречаю человека, который меня интересует, и все складывается прекраснейшим образом.
Роуз повернулся и посмотрел на трап, ведущий в отсек шаттла.
— Я был вынужден уехать, но расстались мы хорошо. Я отправил несколько посланий через Ком-Стар. Спустя несколько месяцев мы встретились, и все было как-то по-другому, но я думал, что это из-за разлуки.
Роуз снова оперся на стенку грузоподъемника, продолжая смотреть на трап:
— В последнее время отношения стали улучшаться, и я поверил, что наша история имеет продолжение.
Роуз умолк.
— Так чего же вы все-таки не понимаете? — спросил его Белл.
— Пока мы на корабле, все обстоит отлично. Мы разговариваем, смеемся, и все у нас хорошо. Но в ту самую минуту, как я ступаю на землю, я вспоминаю о ее существовании. То есть я думаю о ней больше, чем следовало бы, но у меня редко находится время для того, чтобы поговорить с ней, высказать то, что я чувствую.
— Может, это для вас не слишком уж важно, — сказал Белл.
Роуз пристально посмотрел на пилота, пытаясь разглядеть на его слабо освещенном лице выражение насмешки. Однако Белл был серьезен.
— Не исключено, что вы правы. Но почему мне так плохо оттого, что она улетает?
— Я знаком с вами всего несколько недель, но вы мне нравитесь, — осторожно сказал Белл. — Если это не покажется нескромным с моей стороны, я мог бы дать вам маленький совет.
Роуз не был уверен в том, что ему понравятся слова его товарища, но не стал возражать.
— Если вы не хотите, чтоб она уезжала, скажите ей об этом. По крайней мере, предоставьте ей шанс сказать «нет».
— Я предложил ей работать в отряде. Белл покачал головой:
— Это не одно и то же. Вы сделали деловое предложение капитану шаттла. Но не женщине. Вот в чем разница.
Роуз понимал, что он прав, но не смог заставить себя признать это вслух. Подобная история была у него с Тьегард, к которой он питал особые чувства, но Речел — совсем другое. Она не водитель боевого робота, не воин. Речел совсем иначе смотрела на жизнь, что, собственно, и очаровывало Роуза. К несчастью, так же, как и в случае с Тьегард, Роуз не мог заставить себя признаться в своих чувствах.
— Пойдемте, — пробормотал он, глядя на полоску света, пробивающуюся сквозь щель трапа.
Пока они шли к «Феррету», трап втянули внутрь шаттла. Роуз этого не заметил, но эхо захлопнувшейся дверцы он услышал. Была какая-то зловещая обреченность в этом звуке, преследовавшем Роуза всю дорогу до дома.
На другом конце Хьюстона, в одном из домов, принадлежавших Креншоу, царило приподнятое настроение. У себя в кабинете Креншоу принимал единственного гостя; ему хотелось сделать все от него зависящее, чтобы гость чувствовал себя как дома.
Когда торопливо проведенное Куком заседание Совета закончилось, Креншоу мысленно послал председателя ко всем чертям и решил остаться в своем городском особняке, не возвращаясь в загородный дом. Гость появился, едва закончилось заседание. Креншоу сумел пригласить его к себе незаметно для других членов Совета.
Он улыбнулся и предложил вошедшему стаканчик бренди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41