— А на чем же, по-вашему, я сражалась сегодня — на одной из консервных банок Карстайрза? Вовсе нет. Роуз молчал, прикидывая в уме цифры.
— Я оплачу транспортировку вашего робота на Аутрич. Это будет одним из пунктов контракта. Вы станете одним из офицеров со всеми вытекающими правами и привилегиями.
— Одним из скольких?
— Я, мой помощник, вы и еще один командир звена.
— Вы еще не набрали отряд, так ведь? Роуз легко мог соврать, но передумал. Эсмеральда была слишком осторожна.
— Нет. Сейчас мой помощник на Аутриче набирает рекрутов, но я еще не разговаривал с ней после прибытия на Солярис.
— Вы, должно быть, богач, Джереми Роуз, если можете позволить себе такое.
— Да нет, какое там богатство!.. Если вы подпишете контракт первой, вам достанется больший процент отчислений с доходов. Перед боем я был почти на мели, но благодаря некоторым коммерческим операциям заработал на перелет и даже на кое-какие расходы на месте.
— Вы сказали, я буду офицером? В душе Роуз улыбнулся. Значит, и у нее есть слабое место.
— Прежде, чем уйти, я должен знать — да или нет,-сказал он.-У нас едва хватит времени на, то, чтобы заказать билет и погрузить «Молот».
Снова наступила тишина. Роуз и О'Ши пристально глядели на Эсмеральду. Та прижала подбородок к груди и раздумывала, не обращая внимания на пристальные взгляды мужчин.
— Я поеду, — наконец сказала она, повернувшись к Роузу. — Глупо, конечно, следовать за вами, но я поеду.
— Я тоже.
Роуз растерянно посмотрел на Бадикуса.
— Извините, Бадикус, но...
— Вы у меня в долгу, Роуз. Эсси может поручиться за мои боевые качества. И еще — у меня есть наличные. Я хочу заплатить за место в отряде в звене Эсси.
Роуз не мог прийти в себя. То немногое, что он знал об О'Ши, свидетельствовало о его хороших боевых качествах, но взять к себе в отряд абсолютно незнакомого человека было или рискованно, или глупо, или то и другое вместе. Он взглянул на Эсмеральду. Та молча кивнула.
Теперь Роуз, в свою очередь, притих, взвешивая новые возможности. Раньше он всегда доверял подчиненным ему офицерам. Не время менять привычки.
— У тебя тоже есть боевой робот? О'Ши опустил голову;
— Нет.
— Прекрасно, ведь я не могу позволить себе дополнительные транспортные издержки.
Великан быстро поднял крупную голову и посмотрел на Роуза. Тот встретил его выжидающий
взгляд и улыбнулся:
— Ты возьмешь «Темного сокола», на котором сражался последние несколько месяцев.
Роуз хлопнул в ладоши и встал, чтобы уйти.
— А мне придется учиться управлять отремонтированным «Конем».
XVI
Гарлеч, Аутрич 24 сентября 3054
Роуз, Эсмеральда и Бадикус прибыли наконец на Аутрич, проведя, как показалось Джереми, целую вечность в ловушке «Тихого ветерка». Несмотря на то что это был транспортный корабль, шаттл изобиловал всеми неудобствами, свойственными военным кораблям. Переполненный грузом и пассажирами, с ужасающей вентиляцией, с плохим освещением, он представлялся Роузу настоящей летучей тюрьмой.
Впрочем, его попутчики перенесли путешествие легче, чем он, так как почти все время провели в мастерской, занимаясь ремонтом боевых роботов. Сначала Роуз тоже помогал им, но навыки Эсмеральды в настройке машин не шли ни в какое сравнение с его собственными.
Они попытались отремонтировать и «Коня», но Эсмеральда хорошо постаралась, основательно измолотив его в финальном поединке. Единственное, что они смогли сделать, так это прикрепить отрубленную правую ногу; на остальное им не хватало необходимого оборудования, которого попросту не было на шаттле. Когда они приземлились на Аутриче, боевого робота пришлось выгружать по частям, но Роуз не беспокоился. Как только они найдут подходящее оборудование, потребуется всего несколько дней для его полной починки.
Пока Эсмеральда и Бадикус наблюдали за выгрузкой остальных боевых роботов и подыскивали помещение для «Коня», Джереми увидел, как к воротам порта подходят Рианнон, Ангус и два незнакомых ему человека. За время полета «Тихого ветерка» Роуз и Рианна несколько раз связывались друг с другом, но ни разу ни о ком постороннем девушка не упоминала.
Эти двое явно были людьми невоенными. Все, начиная с их стиля одежды и кончая манерой пробираться в толпе, говорило о том, что жизнь свою они проводят за письменным столом, укрытые за надежными спинами военных. Если эти двое намереваются стать их нанимателями, то он, наверное, занялся не своим делом. Заставив себя успокоиться, он состроил вежливую мину и шагнул навстречу подходившим людям.
— Джереми, рада тебя снова увидеть, — приветствовала его Рианна, изо всех сил стараясь выдержать деловой тон. Вместо того чтобы ласково обняться, они обменялись рукопожатием. Роуз повернулся к Ангусу.
— Добрый день, капитан, — сказал Ангус, протянув руку. Услышать от него пару слов означало услышать целую речь. Юноша тут же сделал шаг назад. Обычно этот воин старался не привлекать к себе внимания, держась за спиной Роуза. Рианна в таких случаях только пожимала плечами и заявляла, что когда Ангус управляет боевым роботом, его поведение меняется радикально. Сидя в «Валькирии», Ангус бессменно присутствовал на передовой линии в любых состязаниях, сочетая скорость с осторожной тактикой. Если он и в дальнейшем оправдает его надежды, Роуз назначит его командиром истребительного звена.
— Джереми, позволь представить тебе мистера Уилкинса и мистера Хоффбрауза. Они настаивали на разговоре с тобой о деле, которое может оказаться взаимовыгодным.
Рианнон усмехнулась брату уголком рта, так, чтобы те двое ничего не заметили. Наверное, отделаться от них было невозможно. Судя по всему, Рианна не придавала большого значения этой встрече на космодроме.
— Господа, меня зовут Джереми Роуз. Может быть, нам лучше пройти куда-нибудь для беседы?
Не дожидаясь ответа от молчавших людей, он двинулся в ближайший зал ожидания. Обняв Рию за плечи, Джереми увлек ее на несколько шагов вперед.
— Что это такое? — спросил он шепотом.
— Понимаешь, они на Аутриче уже почти семь месяцев и до сих пор не смогли найти отряда, который согласился бы заключить с ними контракт. Они предлагают годичную гарнизонную службу плюс учения — то есть условия, на которые не пойдет ни один здравомыслящий командир.
Рианна была права. Несмотря на то что Роуз был новичком в бизнесе наемников, он понимал, что контракт подобного рода скорее всего не окупится. Пока они перелетят на планету, где будут нести службу, пока отслужат свой срок и вернутся на Аутрич, их средства значительно уменьшатся, особенно если контракт не содержит пункта о прогрессивной оплате.
— Тогда о чем нам с ними говорить?
— Они считают, что кланы вот-вот должны вторгнуться на их планету, это раз. А во-вторых, в контракте, который они предлагают, есть несколько интересных статей, поэтому я подумала, что тебе стоило бы выслушать их самому, а потом уж решать.
Когда они вошли в зал ожидания, Роуз указал на два кресла. Как и большинство штатских, Уилкинс и Хоффбрауз не раздумывая уселись. Роуз заметил, что Ангус следовал за ними на некотором расстоянии, а теперь стоит за их спинами. Юношу, видимо, не смущала невежливость такого поведения. Во всяком случае, он занимал весьма выгодную позицию на случай какой-либо неприятности.
— Капитан Роуз, я постараюсь быть кратким настолько, насколько сумею.
Эта фраза понравилась Роузу. В знак одобрения он кивнул и улыбнулся.
— Мистер Уилкинс и я являемся здесь полномочными представителями планеты Боргезе. — Хоффбрауз умолк, ища во взгляде Роуза свидетельство того, что он понял, о какой планете идет речь. Наниматель не обманулся в своих ожиданиях. Роуз знал, что Боргезе — небольшая планета, которой владел Дом Штайнера. Являясь частью Федеративного Содружества, она находилась рядом с линией вторжения Клана Кречета.
— По причинам, нам неизвестным и необъяснимым, военное командование Федеративного Содружества решило не присылать гарнизон на нашу планету. Так как мы находимся вблизи от линии вторжения кланов, то решили взять дело в свои руки и нанять отряд для защиты нашей планеты.
Хоффбрауз продолжал говорить, а Роуз осторожно его изучал. Он вел себя как типичный штатский, но было в нем что-то еще.
— Мы с мистером Уилкинсом пытались нанять отряд или, точнее, роту, чтобы укрепить наши оборонные силы на тот период, пока нам удастся доказать Федеративному Содружеству ошибочность его действий. Это, как мы надеемся, займет не более года. С такой целью мы и хотели бы нанять ваш отряд. Расценки стандартные. Вы сами обеспечиваете транспортировку на Боргезе и обратно.
Роуз понял, что эти двое доведены до отчаяния, но столь лаконичного делового предложения он не ожидал. Джереми до неприличия долго хранил молчание. Мистер Уилкинс уже готов был взорваться, когда Роуз наконец ответил:
— Господа, я ценю ваше любезное предложение, однако я должен отложить свое решение, пока не переговорю обо всем со своими людьми. Я уверен, что вы меня понимаете. А пока, как я полагаю, вы можете предоставить дополнительные сведения о планете Боргезе моему заместителю.
Хоффбрауз кивнул, а Уилкинс достал из кармана информационную дискету. Рианна приняла ее и положила в карман.
— На дискете есть наш аутричский адрес, вы сможете застать нас в любой момент. Пожалуйста, дайте нам знать о вашем решении как можно скорее. Речь идет о безопасности нашей планеты.
Роуз пожал им руки и стоя ждал, пока они выберутся из переполненного зала ожидания. Когда они наконец исчезли из виду, он повернулся к Рианне и спросил:
— Итак, что ты о них скажешь?
— Они предлагали контракт каждому из приличных отрядов наемников на Аутриче, но не клюнул никто. Я провела небольшое расследование и узнала, что Боргезе представляет очень малый интерес как для наемников, так и для кланов. Ее население невелико, планета экономически независима, но это и все. Их начальные предложения были просто смешны, но даже после долгих переговоров любой из отрядов вряд ли разбогатеет на этом контракте. Я не стала говорить при них, чтобы они не надоедали тебе, но ты должен знать, что они предлагают также неограниченные услуги по починке и наладке боевых роботов. В случае сражения мы получаем все трофеи.
— Как они нашли нас? — спросил Роуз, идя за Ангусом к небольшой машине, припаркованной на противоположной стороне улицы. Ангус, не дожидаясь приказаний, уселся за руль, а Джереми и Рианна — на заднее сиденье.
— Что же, про нас можно сказать, что мы третий сорт. Сначала они обращались ко всем отрядам с достойной репутацией, но получили от ворот поворот. Затем обратились к недавно созданным группировкам, но встретили тот же прием. Мы попали в разряд отрядов, ждущих первого контракта. Если откажемся и мы, они обратятся к наемникам с сомнительной репутацией.
— Им, наверное, не очень-то хочется зазывать лис в курятник?
— Конечно, нет, но они хотят найти отряд и должны сделать это как можно скорее.
Роуз смотрел в окно, на убегающие дома города, пытаясь понять, что его беспокоит в Хоффбраузе. Ангус, очевидно, направился к ремонтным мастерским, чтобы встретиться там с Эсмеральдой и Бадикусом.
— А как обстоят наши дела вообще? Есть тут еще наниматели, кроме этих двоих с Боргезе? — спросил Роуз, оторвавшись от размышлений.
— Нас официально признали Перечень наемников и Регистрационная комиссия, но, как и большинство новых отрядов, мы имеем лишь С-категорию. Это не очень-то хорошо, но она повысится, если мы справимся с несколькими контрактами. Нам с Ангусом не разрешили заниматься наймом, пока мы не удостоимся официального статуса. Это несколько затормозило дело, но мы уже провели предварительные собеседования с несколькими независимыми кандидатами. Мы исключили тех, чьи послужные списки были сомнительными, и еще парочку тех, у которых не было собственных боевых роботов. Отказали мы и еще двоим, которых сочли попросту чокнутыми.
Она замолчала и посмотрела в зеркало заднего вида на Ангуса. Он поймал ее взгляд, но ничего не сказал. Роуз решил нарушить молчание:
— И сколько же кандидатов осталось?
— Шесть человек, но только двоих я могла бы назвать серьезными претендентами.
Роуз покачал головой и потер переносицу.
— Когда я смогу поговорить с ними? Рианна просияла, услышав такой вопрос.
— Позже. Сегодня днем. Я назначила встречи на каждый час, начиная, — она взглянула на часы, — с двух. Кроме того, я добыла для нас место на тренировочном поле Драконов на послезавтра. Это дает нам возможность узнать друг друга получше. Как ты думаешь, к тому времени все уже будет готово?
Роуз немного подумал.
— Наверное. «Конь», которого я приобрел у этого плута Карстайрза, — всего лишь груда железного хлама, но Эсмеральда и Бадикус чинят его с того момента, как мы покинули Солярис. Я понимал, что совершаю рискованную сделку, но все равно его приобрел. Боевой робот оказался не настолько плохим, как я опасался, хотя и не настолько хорошим, как хотелось бы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41