— негромко окликнул Торран. — Приди в себя!
Тэш вздрогнул и вернулся к действительности. Куэ неохотно размотался и из пушистого шара превратился в относительно человекоподобную фигуру.
— Зачем ты тревожишь меня, Торран, — недовольно проворчал он. — Я питаюсь к этой жизни отвращением. Дай мне залечь в беспамятстве.
— Мы собираемся пристать к берегу, приятель, — объяснил лемуру Торран, — давай, протри свои блюдца, пригляди какое-нибудь приятное местечко для ночлега.
— Тут нет приятных местечек, Торран, — мрачно возразил Куэ, — тут все местечки неприятные. Но я могу искать самое приятное из всех неприятных, да?
— Валяй, — покорно сказал Торран.
Они подогнали плот чуть поближе к противоположному, крутому берегу и еще с полчаса неторопливо плыли в сгущающейся тьме, оставляя позади висящие над водой холодные блуждающие огоньки, пока Куэ не высмотрел с борта удобную пристань. Торран повернул руль, и уже через четверть часа днище плота коснулось грунта. Гребцы, помогая себе шестами, вытащили плот на отмель, и Тэш вместе с Кироэ, спрыгнув по колено в воду, канатом выволокли плот поближе к обрыву, на пологий участок берега.
Тэш огляделся; конечно, Куэ был прав, когда говорил, что в джунглях нет приятных мест, но эта стоянка и вправду казалась почти уютной — от основной массы джунглей ее защищал обрыв, с которого свисали спутанные корни деревьев и плети вьющихся кустарников, а справа — выдающаяся глубоко в воду известняковая скала, благодаря чему река в этом месте образовала укромную бухту. Тем не менее гладиаторы решили не рисковать и выволокли плот на песок, разгрузив уцелевшее снаряжение, а Куэ с Торраном, вооружившись лучевиками, отправились собирать топливо для костра и, возможно, подыскать что-нибудь съестное; от дх утренней добычи уже ничего не осталось. Тэш наполнил котелок речной водой в ожидании костра, на котором можно будет ее вскипятить, и, с наслаждением вытянувшись, устроился на твердой земле. Тут он чувствовал себя в относительной безопасности; возможно, потому, что они находились сейчас не на болотистой лесной почве, чавкающей при каждом шаге и изобилующей разнообразной и часто враждебной жизнью, а на сухом и чистом песке, в котором, кроме мелких раковин да выброшенных волнами на берег кусков плавника, не таилось ничего существенного. Видимо, Кироэ испытывала примерно то же самое, потому что она неторопливо бродила по берегу, собирая плавник на растопку. Тэш присоединился к ней — он с нетерпением дожидался момента, когда можно будет присесть у огня. Гребцы слишком устали, чтобы помогать им, они сидели на прибрежных камнях, ожидая, когда те, кто меньше выложился во время путешествия по реке, раскинут лагерь. Астроном так и остался на плоту, безучастный ко всему, что происходит вокруг.
«Что-то с ним все-таки не так», — подумал Тэш. С обрыва раздался шум. Тэш повернул голову — это был Куэ, который не стал спускаться вниз на своих двоих, как это принято в порядочном обществе, а просто, ухватившись за какой-то упругий стебель, элегантно съехал вниз, используя хвост в качестве противовеса. Потом на песок шлепнулось несколько увесистых бревен, а следом за ними, скользя по крутому обрыву, спустился Торран.
— А, — сказал он, увидев наваленную под обрывом груду сухого плавника, — молодцы. А как там наши гребцы, отдыхают?
—Хорошо бы поесть, Торран, — отозвался Тар-Лоо. — Вам попалось что-нибудь?
— Куэ нашел какие-то растения. Говорит, безопасные. По его словам, их следует испечь в костре.
— Откуда он это знает, интересно? — пробурчал Тар-Лоо. — Он же их до этого ни разу не видел!
— У меня есть врожденный нюх, — объяснил Ку — откуда ты знаешь, что этот огонь, например, красный, а?
— Он не красный, — удивился Тар-Лоо. — Он зеленый.
Тэш усмехнулся.
Иномиряне в общем и целом неплохо ладили друг с другом, но вот договориться, что красное, а что зеленое, им, видимо, было не дано.
— Я тоже считаю, что огонь красный, — успокоил он Куэ, — но мне доводилось слышать, что некоторые люди воспринимают красный цвет, как зеленый.
— Вечно вы говорите о каких-то странных вещах! — удивился Торран. — Красный, зеленый… Так ты говоришь, эти растения можно есть?
— Сырыми, нет. Это невкусно, — объяснил Куэ. — Но если их пожарить, то такой еде можно понравиться.
— Вот и займись этим, — сказал Торран, — ты целый день проспал.
Куэ разложил костер, причем делал это он весьма умело. Тэш вновь поймал себя на мысли, что он невольно воспринимает Куэ, из-за его комической внешности, скорее как забавного зверька, чем как полноправного разумного спутника, и каждый раз удивляется, когда тот демонстрирует способности выше среднего. Поскольку подобное случалось довольно часто, Тэшу приходилось удивляться почти все время. Вот и сейчас он рассеянно наблюдал за лемуром, как вдруг заметил, что Куэ насторожился. Он все так же продолжал заниматься костром, но его круглая голова медленно поворачивалась из стороны в сторону, а хвост напрягся и дрожал как струна. Наконец пламя разгорелось, часть прогоревшего плавника, которую Куэ отгреб в сторону, прикрыла найденные ими коренья, и Куэ, отряхнув темные пальчики, гордо оглянулся по сторонам. Заметив, что Тэш на него смотрит, он, мягко ступая, подошел к нему.
— Тэш, ты мне сейчас немножко помогать. Ты сейчас стрелять, куда надо.
—А куда надо, Куэ? — осторожно спросил Тэш.
— Ты возьми разрядник, да? Вон он лежит, рядом с костром. Он еще последний, который стреляет. Дерьмовое у них это оружие, Тэш, быстро кончается. Вот у нас оружие…
— Не отвлекайся, — сказал Тэш.
— Да. Так вот, ты берешь этот штук и несешь его ко всем вещам, да? А там смотришь, что я делаю. Но очень осторожно смотришь, Тэш.
Тэш неуверенно взял в руки лучевик и оглянулся на остальных. Путешествие по реке, казалось бы, такое спокойное, без всяких приключений, на самом деле порядком вымотало отряд, и все, кроме Торрана, который, как всегда, был готов к любым неожиданностям, лежали на песке, завернувшись в одеяла. Кроме астронома. Тот по-прежнему сидел на плоту. Тэш увидел, как он пошевелился и поднял голову; Куэ, который лениво проходил мимо, окликнул его.
— Эй, Картли! Что ты сидеть, как одинокий странник? Не хочешь ни с кем разговаривать, так? Ты не стал общительный?
Тэш вдруг ни с того ни с сего вспомнил слова Торрана: «Как ни странно, единственный, на кого можно полагаться до конца, это Куэ».
А Торран умеет разбираться в людях. И Тэш, сам не зная почему, покрепче стиснул оружие.
Астроном медленно повернулся и посмотрел на Куэ.
— Да, — произнес он странным скрипучим голосом,—я иду.
И неожиданно ринулся в сторону Куэ с такой стремительностью, что Тэш лишь растерянно дернул оружием.
В ту же секунду Куэ бросил под ноги астроному рюкзак.
Картли упал, и в неверном свете костра Тэш вдруг увидел, как страшно тот изменился. Его лицо и руки дергались, точно по ним пробегала мелкая рябь или словно что-то… что-то распирало его изнутри, пытаясь выйти наружу.
— Стреляй, Тэш, — завопил Куэ. — Стреляй, идиот! Куда ты моргаешь!
Теперь уже и все остальные повскакивали на ноги. Торран, выхватив из костра ветку, размахивал ею, точно факелом. Картли медленно поднялся на ноги, и тут Тэш, наконец совладав с собой, выстрелил. Из лучевика вырвался сноп пламени, и на какую-то краткую секунду Тэш вновь увидел лицо астронома. Ему хватило — теперь это лицо он будет вспоминать всю жизнь.
Где-то за его спиной тихо охнула Кироэ.
Из глаз и рта астронома выползали шевелящиеся личинки.
Сноп пламени отбросил Картли назад, в воду, и он тут же загорелся, точно сухое дерево. Даже вода, приняв тело несчастного, не смогла загасить пламя. Тэш видел, как то, что еще совсем недавно было их товарищем, уплывает вниз по течению, словно пылающий остров, все дальше и дальше во тьму.
Кироэ начала тихо всхлипывать. Тэш подошел и обнял ее за плечи.
— Не надо, — неловко проронил он, — перестань.
— Что это было? — потрясенно спросил Тар-Лоо. — Что с ним… произошло? Тэш устало опустил оружие.
— Куэ… первый догадался, что случилось неладное. Картли уже и человеком-то не был. С тех самых пор, как сегодня утром упал во время охоты. Наверное, тогда… эта тварь и отложила в него свои яички. Они принимают на себя руководство нервными центрами, и, пока размножаются в организме, носитель их защищает. Вот почему он и вел себя так странно. А потом, когда они созрели достаточно, чтобы выйти наружу, они заставили бы его заразить всех нас. Он мог сделать это ночью, когда мы уснем.
— От него шел неправильный запах, — объяснил Куэ. — Видимость была правильная, но видимость — это пустяк, ничего не значит, да? Внутренность была неправильная.
— Куэ, с остальными все в порядке? — настороженно спросил Торран.
— Пока все в порядке, Торран. Кто может знать дальше?
— Жаль… — Торран устало вздохнул. — Жаль его. Он был неплохим человеком. Я сперва думал, что он будет нам помехой. Но он держался. Пока он… пока не…
Горец оборвал фразу и резко отвернулся.
* * *
Джунгли. День пятый
Утром все собирались молча.
Разговаривать никому не хотелось. Прежде чем вновь погрузить пожитки на плот, Торран и Куэ тщательно осмотрели его в поисках возможной заразы, но ничего подозрительного не обнаружили. Тем не менее они, по совету Тэша, вылили на бревна несколько ведер воды и залпом из лучевика ошпарили поверхность плота раскаленным паром. Плот спустили на воду, Танг и Тар-Лоо, ловко действуя шестами, вывели его на середину реки. Торран, как прежде, встал у руля, а Куэ клубочком свернулся на корме. Вскоре к нему присоединилась и Кироэ. Глаза у нее были заплаканные. Тэш в глубине души подивился тому, что она еще способна оплакивать утрату — ведь она видела за свою недолгую жизнь столько смертей, простилась со всеми близкими… Он постеснялся тревожить девушку — казалось, любые слова утешения будут звучать фальшиво — и отошел к Торрану. Вид у того тоже был озабоченный и усталый.
Поглядев на сонного Куэ, прикорнувшую рядом с ним Кироэ и молчаливых гребцов, горец тихонько сказал Тэшу, стараясь, чтобы его не услышали остальные:
— До сих пор нам везло. Мы практически трое суток продвигались без потерь, хоть всяких неприятностей в пути хватало. Теперь же мне что-то неспокойно, Тэш. Боюсь, что у нас вот-вот начнется тяжелая полоса.
Тэш пожал плечами, наблюдая, как мимо уплывает назад зеленая стена джунглей. В ней не было ни единого просвета, над головой — ни клочка голубого неба.
— Когда нас сюда высадили, — сказал он, — мы знали, что из себя представляют джунгли. Мы должны стараться сохранить всех, Торран, но нам следует быть готовыми к неизбежным потерям. Тут дело не в везении или невезении. Дело в джунглях.
— Нельзя быть готовыми к потерям, — медленно возразил Торан, — и дело тут не в джунглях. Тут дело в нас самих. Мы можем противостоять им только вместе. И об этом как раз я хотел с тобой поговорить. Надеюсь, все обойдется, но если… если со мной что-нибудь случится, принять отряд придется тебе. Я присматривался к вам всем… Кроме тебя — некому. Кироэ слишком вспыльчива, она действует под влиянием первого импульса, а для того, кто отвечает за весь отряд, это недопустимо. Тар-Лоо озлоблен, он готов угробить всех, только чтобы отомстить кураторам. У Куэ вообще нет чувства ответственности в нашем понимании. Танг… он ни за что не согласится вести группу. Остаешься ты. Одна беда — Танг и Тар-Лоо с тобой не очень-то ладят. Но тебе придется как-то справиться с этим.
— Если надо будет, я справлюсь, — сказал Тэш. — Но я надеюсь, что до этого не дойдет, Торран. Ты доведешь группу до цели. А предчувствия… дурные предчувствия бывают у всех.
— Кстати, насчет цели, — сказал Торран, — Тар-Лоо, конечно, немного ненормальный со своей подозрительностью, но ты действительно уверен, что нам стоит держаться пути, обозначенного на твоей карте?
Тэш нахмурился.
— Торран, не знаю, что сказать тебе. Будь я один, я пошел бы туда без колебаний. Другое дело — тащить за собой остальных.
— Без колебаний? Ты что, так доверяешь этому малому?
— Не то чтобы я ему очень уж доверял, — неуверенно ответил Тэш, — понимаешь, я просто знаю, чего от него можно ожидать. Я думаю… у него есть своеобразный кодекс чести или что-то в этом роде, и он чувствует, что у него по отношению ко мне есть какие-то обязательства. Но я бы не стал полагаться на него с закрытыми глазами, разумеется.
— Ты знаешь, что к тому времени, как мы выйдем к цели, у нас будут исчерпаны все разрядники?
— Да, — задумчиво сказал Тэш, — это осложняет дело.
— А если мы к тому же потеряем людей…
— По-моему, — сказал Тэш, — ты надеешься на хорошую драку.
— Предусматриваю такую возможность, скажем так… В сущности… Если хочешь что-нибудь получить, всегда приходится драться.
— А что ты хочешь получить? — поинтересовался Тэш.
Торран ухмыльнулся.
— Смотря, что мы там найдем.
— Только не глупи, Торран, — твердо заявил Тэш.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Тэш вздрогнул и вернулся к действительности. Куэ неохотно размотался и из пушистого шара превратился в относительно человекоподобную фигуру.
— Зачем ты тревожишь меня, Торран, — недовольно проворчал он. — Я питаюсь к этой жизни отвращением. Дай мне залечь в беспамятстве.
— Мы собираемся пристать к берегу, приятель, — объяснил лемуру Торран, — давай, протри свои блюдца, пригляди какое-нибудь приятное местечко для ночлега.
— Тут нет приятных местечек, Торран, — мрачно возразил Куэ, — тут все местечки неприятные. Но я могу искать самое приятное из всех неприятных, да?
— Валяй, — покорно сказал Торран.
Они подогнали плот чуть поближе к противоположному, крутому берегу и еще с полчаса неторопливо плыли в сгущающейся тьме, оставляя позади висящие над водой холодные блуждающие огоньки, пока Куэ не высмотрел с борта удобную пристань. Торран повернул руль, и уже через четверть часа днище плота коснулось грунта. Гребцы, помогая себе шестами, вытащили плот на отмель, и Тэш вместе с Кироэ, спрыгнув по колено в воду, канатом выволокли плот поближе к обрыву, на пологий участок берега.
Тэш огляделся; конечно, Куэ был прав, когда говорил, что в джунглях нет приятных мест, но эта стоянка и вправду казалась почти уютной — от основной массы джунглей ее защищал обрыв, с которого свисали спутанные корни деревьев и плети вьющихся кустарников, а справа — выдающаяся глубоко в воду известняковая скала, благодаря чему река в этом месте образовала укромную бухту. Тем не менее гладиаторы решили не рисковать и выволокли плот на песок, разгрузив уцелевшее снаряжение, а Куэ с Торраном, вооружившись лучевиками, отправились собирать топливо для костра и, возможно, подыскать что-нибудь съестное; от дх утренней добычи уже ничего не осталось. Тэш наполнил котелок речной водой в ожидании костра, на котором можно будет ее вскипятить, и, с наслаждением вытянувшись, устроился на твердой земле. Тут он чувствовал себя в относительной безопасности; возможно, потому, что они находились сейчас не на болотистой лесной почве, чавкающей при каждом шаге и изобилующей разнообразной и часто враждебной жизнью, а на сухом и чистом песке, в котором, кроме мелких раковин да выброшенных волнами на берег кусков плавника, не таилось ничего существенного. Видимо, Кироэ испытывала примерно то же самое, потому что она неторопливо бродила по берегу, собирая плавник на растопку. Тэш присоединился к ней — он с нетерпением дожидался момента, когда можно будет присесть у огня. Гребцы слишком устали, чтобы помогать им, они сидели на прибрежных камнях, ожидая, когда те, кто меньше выложился во время путешествия по реке, раскинут лагерь. Астроном так и остался на плоту, безучастный ко всему, что происходит вокруг.
«Что-то с ним все-таки не так», — подумал Тэш. С обрыва раздался шум. Тэш повернул голову — это был Куэ, который не стал спускаться вниз на своих двоих, как это принято в порядочном обществе, а просто, ухватившись за какой-то упругий стебель, элегантно съехал вниз, используя хвост в качестве противовеса. Потом на песок шлепнулось несколько увесистых бревен, а следом за ними, скользя по крутому обрыву, спустился Торран.
— А, — сказал он, увидев наваленную под обрывом груду сухого плавника, — молодцы. А как там наши гребцы, отдыхают?
—Хорошо бы поесть, Торран, — отозвался Тар-Лоо. — Вам попалось что-нибудь?
— Куэ нашел какие-то растения. Говорит, безопасные. По его словам, их следует испечь в костре.
— Откуда он это знает, интересно? — пробурчал Тар-Лоо. — Он же их до этого ни разу не видел!
— У меня есть врожденный нюх, — объяснил Ку — откуда ты знаешь, что этот огонь, например, красный, а?
— Он не красный, — удивился Тар-Лоо. — Он зеленый.
Тэш усмехнулся.
Иномиряне в общем и целом неплохо ладили друг с другом, но вот договориться, что красное, а что зеленое, им, видимо, было не дано.
— Я тоже считаю, что огонь красный, — успокоил он Куэ, — но мне доводилось слышать, что некоторые люди воспринимают красный цвет, как зеленый.
— Вечно вы говорите о каких-то странных вещах! — удивился Торран. — Красный, зеленый… Так ты говоришь, эти растения можно есть?
— Сырыми, нет. Это невкусно, — объяснил Куэ. — Но если их пожарить, то такой еде можно понравиться.
— Вот и займись этим, — сказал Торран, — ты целый день проспал.
Куэ разложил костер, причем делал это он весьма умело. Тэш вновь поймал себя на мысли, что он невольно воспринимает Куэ, из-за его комической внешности, скорее как забавного зверька, чем как полноправного разумного спутника, и каждый раз удивляется, когда тот демонстрирует способности выше среднего. Поскольку подобное случалось довольно часто, Тэшу приходилось удивляться почти все время. Вот и сейчас он рассеянно наблюдал за лемуром, как вдруг заметил, что Куэ насторожился. Он все так же продолжал заниматься костром, но его круглая голова медленно поворачивалась из стороны в сторону, а хвост напрягся и дрожал как струна. Наконец пламя разгорелось, часть прогоревшего плавника, которую Куэ отгреб в сторону, прикрыла найденные ими коренья, и Куэ, отряхнув темные пальчики, гордо оглянулся по сторонам. Заметив, что Тэш на него смотрит, он, мягко ступая, подошел к нему.
— Тэш, ты мне сейчас немножко помогать. Ты сейчас стрелять, куда надо.
—А куда надо, Куэ? — осторожно спросил Тэш.
— Ты возьми разрядник, да? Вон он лежит, рядом с костром. Он еще последний, который стреляет. Дерьмовое у них это оружие, Тэш, быстро кончается. Вот у нас оружие…
— Не отвлекайся, — сказал Тэш.
— Да. Так вот, ты берешь этот штук и несешь его ко всем вещам, да? А там смотришь, что я делаю. Но очень осторожно смотришь, Тэш.
Тэш неуверенно взял в руки лучевик и оглянулся на остальных. Путешествие по реке, казалось бы, такое спокойное, без всяких приключений, на самом деле порядком вымотало отряд, и все, кроме Торрана, который, как всегда, был готов к любым неожиданностям, лежали на песке, завернувшись в одеяла. Кроме астронома. Тот по-прежнему сидел на плоту. Тэш увидел, как он пошевелился и поднял голову; Куэ, который лениво проходил мимо, окликнул его.
— Эй, Картли! Что ты сидеть, как одинокий странник? Не хочешь ни с кем разговаривать, так? Ты не стал общительный?
Тэш вдруг ни с того ни с сего вспомнил слова Торрана: «Как ни странно, единственный, на кого можно полагаться до конца, это Куэ».
А Торран умеет разбираться в людях. И Тэш, сам не зная почему, покрепче стиснул оружие.
Астроном медленно повернулся и посмотрел на Куэ.
— Да, — произнес он странным скрипучим голосом,—я иду.
И неожиданно ринулся в сторону Куэ с такой стремительностью, что Тэш лишь растерянно дернул оружием.
В ту же секунду Куэ бросил под ноги астроному рюкзак.
Картли упал, и в неверном свете костра Тэш вдруг увидел, как страшно тот изменился. Его лицо и руки дергались, точно по ним пробегала мелкая рябь или словно что-то… что-то распирало его изнутри, пытаясь выйти наружу.
— Стреляй, Тэш, — завопил Куэ. — Стреляй, идиот! Куда ты моргаешь!
Теперь уже и все остальные повскакивали на ноги. Торран, выхватив из костра ветку, размахивал ею, точно факелом. Картли медленно поднялся на ноги, и тут Тэш, наконец совладав с собой, выстрелил. Из лучевика вырвался сноп пламени, и на какую-то краткую секунду Тэш вновь увидел лицо астронома. Ему хватило — теперь это лицо он будет вспоминать всю жизнь.
Где-то за его спиной тихо охнула Кироэ.
Из глаз и рта астронома выползали шевелящиеся личинки.
Сноп пламени отбросил Картли назад, в воду, и он тут же загорелся, точно сухое дерево. Даже вода, приняв тело несчастного, не смогла загасить пламя. Тэш видел, как то, что еще совсем недавно было их товарищем, уплывает вниз по течению, словно пылающий остров, все дальше и дальше во тьму.
Кироэ начала тихо всхлипывать. Тэш подошел и обнял ее за плечи.
— Не надо, — неловко проронил он, — перестань.
— Что это было? — потрясенно спросил Тар-Лоо. — Что с ним… произошло? Тэш устало опустил оружие.
— Куэ… первый догадался, что случилось неладное. Картли уже и человеком-то не был. С тех самых пор, как сегодня утром упал во время охоты. Наверное, тогда… эта тварь и отложила в него свои яички. Они принимают на себя руководство нервными центрами, и, пока размножаются в организме, носитель их защищает. Вот почему он и вел себя так странно. А потом, когда они созрели достаточно, чтобы выйти наружу, они заставили бы его заразить всех нас. Он мог сделать это ночью, когда мы уснем.
— От него шел неправильный запах, — объяснил Куэ. — Видимость была правильная, но видимость — это пустяк, ничего не значит, да? Внутренность была неправильная.
— Куэ, с остальными все в порядке? — настороженно спросил Торран.
— Пока все в порядке, Торран. Кто может знать дальше?
— Жаль… — Торран устало вздохнул. — Жаль его. Он был неплохим человеком. Я сперва думал, что он будет нам помехой. Но он держался. Пока он… пока не…
Горец оборвал фразу и резко отвернулся.
* * *
Джунгли. День пятый
Утром все собирались молча.
Разговаривать никому не хотелось. Прежде чем вновь погрузить пожитки на плот, Торран и Куэ тщательно осмотрели его в поисках возможной заразы, но ничего подозрительного не обнаружили. Тем не менее они, по совету Тэша, вылили на бревна несколько ведер воды и залпом из лучевика ошпарили поверхность плота раскаленным паром. Плот спустили на воду, Танг и Тар-Лоо, ловко действуя шестами, вывели его на середину реки. Торран, как прежде, встал у руля, а Куэ клубочком свернулся на корме. Вскоре к нему присоединилась и Кироэ. Глаза у нее были заплаканные. Тэш в глубине души подивился тому, что она еще способна оплакивать утрату — ведь она видела за свою недолгую жизнь столько смертей, простилась со всеми близкими… Он постеснялся тревожить девушку — казалось, любые слова утешения будут звучать фальшиво — и отошел к Торрану. Вид у того тоже был озабоченный и усталый.
Поглядев на сонного Куэ, прикорнувшую рядом с ним Кироэ и молчаливых гребцов, горец тихонько сказал Тэшу, стараясь, чтобы его не услышали остальные:
— До сих пор нам везло. Мы практически трое суток продвигались без потерь, хоть всяких неприятностей в пути хватало. Теперь же мне что-то неспокойно, Тэш. Боюсь, что у нас вот-вот начнется тяжелая полоса.
Тэш пожал плечами, наблюдая, как мимо уплывает назад зеленая стена джунглей. В ней не было ни единого просвета, над головой — ни клочка голубого неба.
— Когда нас сюда высадили, — сказал он, — мы знали, что из себя представляют джунгли. Мы должны стараться сохранить всех, Торран, но нам следует быть готовыми к неизбежным потерям. Тут дело не в везении или невезении. Дело в джунглях.
— Нельзя быть готовыми к потерям, — медленно возразил Торан, — и дело тут не в джунглях. Тут дело в нас самих. Мы можем противостоять им только вместе. И об этом как раз я хотел с тобой поговорить. Надеюсь, все обойдется, но если… если со мной что-нибудь случится, принять отряд придется тебе. Я присматривался к вам всем… Кроме тебя — некому. Кироэ слишком вспыльчива, она действует под влиянием первого импульса, а для того, кто отвечает за весь отряд, это недопустимо. Тар-Лоо озлоблен, он готов угробить всех, только чтобы отомстить кураторам. У Куэ вообще нет чувства ответственности в нашем понимании. Танг… он ни за что не согласится вести группу. Остаешься ты. Одна беда — Танг и Тар-Лоо с тобой не очень-то ладят. Но тебе придется как-то справиться с этим.
— Если надо будет, я справлюсь, — сказал Тэш. — Но я надеюсь, что до этого не дойдет, Торран. Ты доведешь группу до цели. А предчувствия… дурные предчувствия бывают у всех.
— Кстати, насчет цели, — сказал Торран, — Тар-Лоо, конечно, немного ненормальный со своей подозрительностью, но ты действительно уверен, что нам стоит держаться пути, обозначенного на твоей карте?
Тэш нахмурился.
— Торран, не знаю, что сказать тебе. Будь я один, я пошел бы туда без колебаний. Другое дело — тащить за собой остальных.
— Без колебаний? Ты что, так доверяешь этому малому?
— Не то чтобы я ему очень уж доверял, — неуверенно ответил Тэш, — понимаешь, я просто знаю, чего от него можно ожидать. Я думаю… у него есть своеобразный кодекс чести или что-то в этом роде, и он чувствует, что у него по отношению ко мне есть какие-то обязательства. Но я бы не стал полагаться на него с закрытыми глазами, разумеется.
— Ты знаешь, что к тому времени, как мы выйдем к цели, у нас будут исчерпаны все разрядники?
— Да, — задумчиво сказал Тэш, — это осложняет дело.
— А если мы к тому же потеряем людей…
— По-моему, — сказал Тэш, — ты надеешься на хорошую драку.
— Предусматриваю такую возможность, скажем так… В сущности… Если хочешь что-нибудь получить, всегда приходится драться.
— А что ты хочешь получить? — поинтересовался Тэш.
Торран ухмыльнулся.
— Смотря, что мы там найдем.
— Только не глупи, Торран, — твердо заявил Тэш.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45