А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Герда, вспомнив, должно быть, о Волкоффе, перестала возражать и начала отчаянно бороться за жизнь.
В это время немногочисленные зрители, затаив дыхание и позабыв о собственной просушке, наблюдали не за борьбой звезды с могучими волнами, а за обычным разговором, происходящим у другого края бассейна. Как ни странно, это зрелище интересовало их куда больше, чем злоключения героини, невзирая на то, что до них не доносилось из разговора ни единого слова. И хорошо, что не доносилось: качественное озвучание данной сцены грозило зрительному залу коллективным обмороком — Юдкоффу от отчаяния, а Розе от злорадства.
— Подумай еще раз о моем предложении, — говорил Волкофф, присаживаясь на корточки возле мокрой и веселой, как дельфин. Стел, усевшейся на краю бассейна, опустив ноги в воду.
— У тебя был вагон времени, так никого и не нашел? — отвечала она, проводя руками по лицу и по волосам, зализанным волнами в самую обворожительную прическу а-ля морская кошечка.
— Я много кого нашел. И все же предлагаю тебе попробовать.
— Приглядись к Герде. Она хоть и взбалмошная, но действительно неплохая актриса.
— Я не могу, отказываюсь понимать, почему я еще до сих пор тебя уговариваю? — Удивление в голосе Ивана Волкоффа сочеталось с поистине профессиональным напором. — Я предлагаю тебе не просто роль. Это блестящая карьера. Мировая известность. Все, о чем мечтают тысячи! Или ты хочешь до конца жизни пудрить носы?
— До конца жизни? — Она рассмеялась. — О нет! Но пока что это меня устраивает. — Волны плевались брызгами в Волкоффа и перехлестывали ему на ботинки, Стел болтала ногами, явно несерьезно относясь к его предложению. Но он продолжал разговор, терпеливо снося сырость:
— Хорошо, тогда так: сделаем пару проб. Ничего больше! Возможно, что ты просто не потянешь, и тогда я переключусь.
— К чему пробы, если я все равно не буду сниматься?
— Ты можешь просто мне помочь?.. Хорошо, скажу тебе прямо: я не могу работать. Я пролетаю со сроками. Теряю актеров. И все потому, что я не вижу никого другого в этой роли! Это какое-то наваждение! Мне нужны эти пробы! Мне! Чтобы убедиться, что ты ничего не можешь! Тогда я успокоюсь и найду другую актрису.
— А если вдруг окажется, что я кое-что могу? — спросила она, подставляя ладони новой волне и улыбаясь.
— Тогда докажи мне это!
Между тем вода в бассейне взбурлила, как будто бы закипая: в его глубинах открылся подводный шлюз и оттуда на поверхность к «тонущей» Герде стало подниматься огромное бесформенное тело. Но Герды оно почему-то так и не достигло, а застряло на полпути к поверхности, после чего медленно опустилось обратно на дно. Занемогшее чудовище еще не достигло дна, как погасли камеры, улеглось волнение в бассейне, и над картиной внезапного штилевого затишья разнесся голос Пьетро Сандрелли:
— Герда, вылезай! У нас авария! Перерыв на полчаса!
В ответ из бассейна раздался безумный захлебывающийся визг. Герда в его центре вынырнула из воды почти до половины, и стало видно, что на ее груди сидит какая-то коричневая тварь, очень напоминающая большую жабу. Герда забарахталась, отчаянно визжа — кажется, она никак не могла оторвать от себя неожиданный приз, — камеры моментально опять включились. Стел вскочила на ноги Волкофф, поколебавшись мгновение, бросился в бассейн, не раздеваясь, и поплыл короткими резкими саженками на выручку к звезде. У воды бегал, заламывая руки, Юдкофф, Роза тоже подошла к самому краю бассейна и наблюдала, широко открыв глаза и даже не мигая, чтобы, не дай бог, не пропустить ни единой мелочи из развернувшихся событий. В это время за спиной Стел из темноты донесся негромкий зов:
— Шалой!..
Она резко обернулась, замерла на миг и медленно пересекла границу тьмы и света. Там, в полумраке, стояли четверо, один из которых отличался, мягко говоря, несколько странной фигурой, вернее сказать — полным отсутствием того, что принято было называть фигурой. Но она видела из них только одного — того, что стоял впереди остальных и кого она узнала бы из тысяч по одному лишь голосу, даже просто по выражению, с которым только этому голосу дано было произносить ее тайное имя.
Легким алым вихрем вспыхнуло в сердце слово и едва не сорвалось с губ, но он не дал ему сорваться, опередил:
— Зови меня Владимир Карриган. У меня к тебе дело, — он поглядел в направлении бассейна, где к все еще продолжались плескотня и суматоха. — Давай только для начала уйдем отсюда.
— Дело? Вот как? Интересно… Кстати, буду очень признательна, если ты будешь называть меня Стел. Значит, этот сюрприз в бассейне — твоя работа?
Она даже не спрашивала, а как бы констатировала факт.
— Угадала. Своего рода отвлекающий маневр.
— Что ж, пойдем!
После этих слов, как ни странно, никто из них не сделал ни шагу. Зато окружающий их павильон шатнулся, накренился и изогнулся, словно бы сопротивляясь могучей неведомой силе, вздумавшей для чего-то его отжать, и вдруг не выдержал, перестал сопротивляться, смазался, закрутился, перемешиваясь в серую однородную кашу. Это длилось недолго — вскоре бесцветная пространственная манка стала обретать новые краски, образуя постепенно вокруг небольшой компании совершенно иную картину, полную тепла и солнечного света, насыщенную запахами разогретой земли, леса и дикого цветения. Они оказались на широкой лесной поляне, поросшей густой травой и луговыми цветами.
Тот, кто назвал себя недавно Карриганом, обернулся к своим спутникам, среди которых, помимо человека без фигуры, наличествовали еще один мужчина и одна женщина, и произнес:
— Предоставляю в ваше распоряжение сей первобытный уголок земной Природы. Располагайтесь где найдете нужным. Можете отдохнуть. Мы здесь пробудем долго.
Петр, оказавшийся в свете дня угрюмым и недовольным типом, в ответ заворчал сердито:
— На травке, что ли, располагаться? А жрать ты нам что тут предложишь? Цветочки?
Карриган несколько театральным жестом хлоп-мул себя по лбу.
— Ах да! Мы ведь, помнится, отправились за провиантом. — Он слегка поклонился похищенной даме, словно в галантном приветствии, но слова сказанные им при этом, были далеки от романтики а отдавали скорее атмосферой семейной кухни:
— Стел, сообрази-ка моим друзьям чего-нибудь перекусить.
И добавил чуть извиняющимся тоном:
— Это как-никак всегда было по вашей женской части.
Она возмущенно приподняла брови — ни дать ни взять негодующая жена, в дом к которой завалился среди ночи бывший муженек с кучей приятелей, но ничего не сказала, лишь перевела взгляд куда-то на лужок за их спины, несколько мгновений напряженно туда смотрела и наконец уронила, указав в том направлении пальцем:
— Там.
Изголодавшиеся попутчики Карригана коллективно обернулись и увидели разложенную неподалеку на траве белую скатерть, сервированную так, словно она прилетела сюда вместе со всем содержимым, по меньшей мере, с какого-нибудь королевского пикника: среди изобилия блюд и приборов возвышалось призывно несколько кувшинов, в центре натюрморта красовалась бронзовая ваза с фруктами. Лесные запахи почтительно присмирели, задавленные донесшейся с ветерком волной изысканных гастрономических ароматов. Первым сдвинулся с места и уплыл по этой волне Бол Бродяга, за ним последовала Рейчел. Петр, буркнув через плечо: «Ладно уж, уговорили», — оказался последней жертвой гипнотической волны.
— А ты по-прежнему мастер, — заметил Карриган, оставшийся в результате наедине со Стел. — Не сомневаюсь, что на вкус все это не менее превосходно.
— У тебя есть возможность в этом убедиться, — ответила она, натянуто усмехнувшись.
— Может быть. Позднее, — сказал он, не отрывая от нее внимательного взгляда, и, вразрез с этим пристальным взглядом, продолжил небрежно: — А как ты смотришь на то, чтобы воплотить в жизнь что-нибудь помасштабней?
— Кажется, мы подошли вплотную к цели твоего визита?
Она не скрывала саркастической нотки в голосе.
— Ты, похоже, до сих пор на меня в обиде?.. — спросил он.
Она молчала, глядя на него в упор.
— Так почему же тогда согласилась со мной пойти?
— Да так. Из любопытства. Так что тебе нужно? Простой и прямой вопрос, хочешь не хочешь, требовал такого же простого и прямого ответа.
— Корабль.
— Ты собрался в кругосветное плавание?
— Что-то в этом роде. Ты поможешь?
Помолчав несколько секунд в раздумье, она сказала:
— Может быть. Но о одним условием… Мне интересно, что движет тобой на этот раз. Тысячелетие назад, когда мы расстались, это была власть. Ты женился на смертной ради того только, чтобы править в одной небольшой звездной системе. Теперь, правда, такого рода власть равносильна званию вождя в туземном племени.
— Тогда это была Власть.
— Да. Над первой во Вселенной космической империей. Сейчас, правда, когда появилась возможность править целой Вселенной, от высшей власти осталась одна только видимость. И все же там, наверху, опять заварилась какая-то свара. Значит, и ты участвуешь в этой грызне?.. Ну конечно. Я могла бы догадаться гораздо раньше.
Он протестующе взмахнул рукой.
— Оставим пока вопрос о власти. Ты, насколько я понял, поставила мне условие. Я на него согласен. Тебе интересно, что мною движет? Так вот: дело в том, что…
— Погоди!.. Я тебя слишком хорошо знаю. Ты сейчас поклянешься основами мироздания, что собрался совершить на этом корабле паломничество по святым местам, и хотелось бы мне увидеть человека, который тебе бы не поверил!
Он обезоруживающе развел руками:
— Кажется, я имею дело именно с таким человеком.
Взгляд ее оставался пристальным, непреклонным.
— Я хочу заглянуть в тебя.
— Хм… Желаешь проинспектировать мои мысли?
— Не мысли. Я хочу знать, что ты несешь в своем сердце.
— Мои сердечные дела имеют какое-то отношение к вопросу?
— Область своих личных дел ты можешь от меня закрыть. В лучшем случае там опять обитает какая-нибудь всегалактическая принцесса. О худшем случае я умалчиваю. Хотя, раз речь идет о тебе, можно сразу ставить на худшее — не ошибешься.
Он помолчал, прищурясь, затем произнес медленно:
— А вдруг принцесса захватила все здание, от подвалов до чердаков?
Она наконец-то улыбнулась, скептически изогнув бровь.
— Вот-вот. Рассказывай ей эти сказки. Очень способствует. Только я-то ведь знаю — ни одной женщине, ни смертной, ни бессмертной, не захватить полностью твоего сердца. Увы, увы! Нам не приходится мечтать даже о его половине — разве что о каком-нибудь заброшенном уголке.
— Надо ли тогда блокировать от тебя какой-то заброшенный уголок?
— Думаю, надо.
— Ты боишься?
— Просто не интересуюсь.
Стоит ли признаваться мужчине, что не хочешь заглядывать в тайники его сердца потому лишь, что даже теперь, спустя тысячелетие, боишься не найти в них себя?
— Будь по-твоему. Смотри.
Они стояли с минуту молча, словно отгородившись прозрачным колпаком от остального мира, просто глядя друг другу в глаза. Потом она опустила взгляд и неопределенно усмехнулась, качнув головой. Выдержав паузу, сказала:
— Уговорил. Пожалуй, я согласна тебе помочь.
— Само собой. Таков был уговор.
— Скрепленный подписью, печатью и нерушимой клятвой?
— Нет, только твоим словом.
— Не жульничай. Я сказала «может быть».
— Выходит, я ослышался? Или кто-то другой произнес только что «я согласна»?
— Ладно. Будет тебе корабль.
Она поглядела в том направлении, где его спутники, сидя на травке, отдавали сейчас должное сотворенному ею обеду. Любопытное зрелище представлял собой со стороны насыщающийся Бол Бродяга: его руки подносили пищу корту, и та исчезала в нем, совершенно непостижимым образом достигая, видимо, тех элементов организма, куда пище следует отправляться после попадания в рот.
— Это твой будущий экипаж? — спросила Стел.
— Там поглядим, — отмахнулся он. — Ты, я надеюсь, не против, чтобы приступить прямо теперь?
Она лукаво прищурилась, чуть дернув плечом.
— Торопишься? Но ты ведь, кажется, хотел отведать мою стряпню?
— Я сказал «может быть». Не стоит нагружаться перед работой. — Он деловито посмотрел на солнце. — Думаю, я могу рассчитывать на сутки. Как считаешь, уложимся?
— Если не отвлекаться, управимся к утру. В спокойном ее ответе прозвучала едва слышная горькая нотка.
— Подробности обсудим по ходу дела, — заключил Карриган, словно не заметив этой нотки, и развернулся, внимательно оглядывая поляну и что-то прикидывая в уме. Потом отошел к пирующим и, взяв бесцеремонно за края скатерть с обедом, скомандовал:
— Примите кувшины.
— Зачем это? — удивилась Рейчел, оторвавшаяся только что от куриной ножки, держа теперь ее в руке, как маленький жезл.
— Иначе упадут.
Кувшины были торопливо подхвачены, после чего Карриган отбуксировал скатерть, роняя по дороге блюда, под деревья у края поляны.
— Я буду занят примерно в течение суток, — сказал он подтянувшейся следом за скатертью троице. — В вашем распоряжении окрестности, на поляну прошу не выходить в целях вашей же безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов