Не так уж плохо для демонессы, считавшейся одной из самых опасных представителей нашего народа!
– Я любил тебя.
– Тогда окажи мне эту последнюю услугу, Кай Крапивник. Убей меня! Ведь ты же именно за этим вышел на арену!
– Ты не оставила мне выбора, Висс. Если бы я не встал с тобой лицом к лицу, ты продолжала бы охотиться на меня, и могли бы пострадать те, кто ни в чем не виноват.
– А себя ты не считаешь невиновным?
– Нет, – с горечью отозвался я. – Я вел себя, как дурак. Вы с Белказзи использовали меня, а мне не хватило ума разглядеть это.
Чувство, вспыхнувшее в глазах Висс, не было жалостью, но оно было настолько близко к жалости, насколько это вообще доступно для демона.
– Кай Крапивник, мы заставили тебя поглупеть настолько, чтобы ты этого не разглядел. Как же ты можешь винить себя?
– Могу. И хватит об этом.
Висс улыбнулась и качнула головой, на миг снова сделавшись той наставницей, которую я когда-то знал и которой доверял.
– Не вини себя. Крапивник. Не стоит. Теперь ты свободен от наложенного нами заклятия. Живи, как хочешь.
Я пристально взглянул на -Висс, кивнул, а потом вскинул меч и снес ей голову – чисто и аккуратно, как она сама меня учила. У Висс еще оставалось мгновение на раздумья – никто лучше нее не знал моей манеры боя, – но демонесса не попыталась ни уклониться, ни защититься. Я убил Висс, как она и просила. Это был мой последний дар той, которую я любил, любил, как не любит ни один демон.
Глава 15
Все было кончено. Висс Злой Язык лежала мертвой у моих ног. Толпа за барьером бушевала, приветствуя меня воплями и рукоплесканиями – толпа всегда приветствует победителя. В их криках я слышал страх, честолюбие, алчность, возможно, некоторое облегчение, но уж никак не подлинную радость. Демонам неведома радость, так же, как неведома им любовь.
Семипалый помахал мне рукой – он хотел, чтобы я подошел и поприветствовал толпу. Когда же от меня в последний раз требовали, чтобы я пообщался с толпой? Ах да, сразу после того, как я уложил Рабла-йу. И тогда этого хотела Висс. Значит, теперь не осталось ни одного демона, ради которого я выполнил бы эту дурацкую просьбу.
Я посмотрел на Семипалого и покачал головой. А потом исчез.
Я перенесся в синюю бутылку, что служила мне домом. Там, в Царстве демонов, уже смеркалось, а здесь солнце стояло в зените.
Восстановительные работы шли полным ходом. Небо уже вернулось на свое место, и издалека доносился шум прибоя. Раны, нанесенные лесам, понемногу затягивались. Откуда-то примчались невидимые служители и радостно меня поприветствовали.
Мой дворец, конечно, еще лежал в развалинах, а в горах, что я создал в подражание старинным китайским пейзажам, больше нельзя было встретить Лун Шана. Мои великаны и млечные духи тоже исчезли, как и почти все живые существа, населявшие этот замкнутый мирок.
Дел было по горло. Я задумался, с чего же начать. Но тут мои размышления прервал грозный вой, доносящийся откуда-то из-за затянутых туманом горных пиков. Два низких голоса и хор пронзительных голосков. Я взглянул в ту сторону и улыбнулся.
Облака прорезали две полосы – нефритово-зеленая и киноварно-оранжевая. За ними следом, словно искры, летящие за метеором, неслись полоски поменьше, и в них, как в шербете, причудливо смешивались оттенки зеленого и оранжевого. Собаки фу возвращались домой. У меня потеплело на сердце.
Я двинулся через луг – поздороваться с собаками. Когда мы встретились, луг запестрел внезапно распустившимися цветами.
– Добро пожаловать! – сказал я и нагнулся погладить Пухнасточку, которая уже успела поставить свои грязные лапки мне на ногу.
– Спасибо, лорд Кай, – отозвался Ширики. – Можно, мы снова поселимся в старой пещере Лун Шана?
– Хоть в старой, хоть в новой, – сказал я. – Лун Шан погиб во время нападения Висс.
Шамбала взглянула на меня. Материнство явно прибавило ей мудрости.
– Но ведь вы же наверняка обдумывали, как оживить драконов гор и вод, лорд Кай!
– Об этом я пока не думал, – ответил я, слегка покривив душой. На самом-то деле думал, конечно: я ведь просил служителей сохранить кости Лун Шана. По правде говоря, я просто сомневался, что кто-то сможет заменить мне старых друзей. – А вы думаете, стоит?
– Непременно! – негодующе отозвалась Шамбала. – Без драконов фэн шуй бутылки никогда не станут процветать!
– Да, верно, – усмехнулся я. – Я вижу, вы успели поговорить с Вишенкой?
– Немного, – сказала Шамбала. – Но собаки фу и сами разбираются в фэн шуй.
– Интересно, в чем еще вы разбираетесь? – не удержался я.
– До сих пор вы нас об этом не спрашивали, – хихикнула Шамбала. – А я не стану говорить. Лучше повнимательнее наблюдайте за нами.
– Понятно.
Я знал, что Шамбала предлагает эту головоломку, чтобы разбудить мое любопытство, изрядно пострадавшее от событий последнего дня.
– Лорд Кай, – подал голос Ширики, – вам бы стоило немного прибраться и приготовиться к приему гостей.
– Гостей? – с легким негодованием переспросил я. – Я никого не приглашал! Что еще за гости?
– Ба Ва, Вонь Пань… – начала перечислять Пухнасточка.
– И еще Вишень и Ли Пяо! – пронзительно тявкнул другой щенок, перебив сестру.
– Семипалый, Лунносветная, Тот, из Башен Света, Ходок…
Хор щенячьих голосков стих, и щенки переглянулись, проверяя, полностью ли они огласили список.
– Все, – сообщила Пухнасточка.
– Этого вполне довольно! – отрезал я. – Особенно если учесть, что я никого не приглашал!
– Они хотели поговорить с вами, – объяснила Шамбала. – И рассказать вам о том, что произошло после поединка.
– Еще осталось несколько нерешенных вопросов, – продолжил Ширики. – Что делать с Девором и его союзниками-людьми, стоит ли возвращать украденное оружие в Арсенал Перемирия и все такое прочее.
– Пускай решают другие! – рявкнул я. – Я свою работу выполнил!
Шамбала одарила меня очередным всевидящим взглядом.
– Если вы не желаете разговаривать с вашими друзьями, они могут нанести визит нашему семейству.
Мне пришлось подавить вспыхнувшее возмущение. Я ведь сам сказал собакам фу, что они могут считать мою бутылку своим домом. Так что теперь я никак не мог запретить им принимать гостей. Значит, психуй не психуй, а придется подчиниться неизбежному.
– Вы бы искупались, лорд Кай, – посоветовала Шамбала. – Как только вы смоете с себя кровь и ваши раны начнут подживать, вы сразу почувствуете себя куда более цивилизованным существом.
Побрюзжав, я все-таки принял ее совет и отправился к берегу, где была пришвартована моя яхта. Служители, не дожидаясь просьбы, притащили мне мыло, полотенце и одежду, извлеченные из-под руин. Они даже умудрились разыскать мою чудом уцелевшую шляпу с красным пером.
Я вымылся и при помощи ци залечил свои раны, за исключением тех, что были нанесены мечом духа. Им придется заживать самостоятельно. Отмывшись и переодевшись в чистую одежду, я воспрянул духом. И даже обнаружил, что с нетерпением ожидаю прихода гостей.
Гостей я принимал на берегу. У меня не было ни шелковых подушек, ни мягких ковров, но прибрежный песок сиял чистейшей белизной, а бамбуковая роща обеспечивала уютную тень. Заботиться об угощении мне не пришлось: Тот и Семипалый принесли с собой столько, что хватило даже на ненасытных щенков фу.
Атмосфера некой неловкости – вполне понятная, если учесть, что я совершил примерно с час назад, – развеялась, когда Вонь Пань ринулся к линии прибоя и принялся ловить среди морской пены собственную тень. Щенки фу тут же последовали его примеру, а остальные от души хохотали, наслаждаясь этим зрелищем.
– Ба Ва, а Вонь Пань собирается превращаться обратно? – полюбопытствовал я.
– Что-то не похоже, босс, – отозвался недодемон, выуживая из корзинки с едой сладкий рисовый колобок. – Ему нравится быть собакой. А может, ума не хватает обернуться обратно.
– А зачем, собственно, ему превращаться? – сказала Вишенка. – Если Вонь Пань захочет, я могу взять его к себе. Может, для демона он и глуп, а для собаки очень даже умен.
– Так спросите его, – Ба Ва улыбнулся, продемонстрировав остренькие зубки. – Спорим, к вам он пойдет!
Ли Пяо сидел на песке, скрестив ноги. Он соорудил из бамбуковых щепок и оберток от еды простенького ромбовидного воздушного змея. Я не без удивления заметил, что Ли Пяо бережно примостил драконью чашу рядом с собой и предложил ее духу перекусить.
– Крапивник, у вас не найдется какой-нибудь бечевки? – спросил Ли Пяо. – Я так давно не запускал воздушных змеев!
Я хотел уж было с сожалением покачать головой, но тут Семипалый запустил руку в карман и извлек оттуда моток тонкой веревки.
– Вот, – сказал он и вручил моток старому китайцу. А затем Семипалый повернулся ко мне и странно охрипшим голосом произнес:
– Лорд Демон, мне хотелось бы переговорить с вами наедине.
– Конечно, – согласился я. – Мы можем пройтись вдоль берега.
Мы побрели вдоль полосы прибоя. Семипалый помалкивал. И лишь когда мы удалились настолько, что даже радостное тявканье щенят сделалось едва слышным, Семипалый официальным тоном произнес:
– Лорд Демон, помните ли вы, как однажды я намекнул, что был бы не против вашего брака с моей дочерью?
Я вспомнил наш разговор на Собрании и кивнул.
– Конечно. И мне показалось, что она тоже не против.
– Я… – нескладный трехглазый кузнец прикусил нижнюю губу. Сейчас он больше напоминал нервничающего юнца, чем могущественного демона. – Я с искренним сожалением вынужден сообщить, что этот брак не может состояться.
– Да ну? – я удивленно приподнял бровь. Впрочем, больше всего меня удивило то, с какой легкостью я воспринял это известие. – Вы заключили соглашение о другом брачном союзе?
– Точнее было бы сказать, что это она его заключила – даже не спросив у меня разрешения, хоть и знала, что я думаю по этому поводу.
– Демоны – не древние китайцы, – заметил я. – У Лунносветной есть свои права. Или вас разочаровал ее избранник?
– Нет, – честно признался Семипалый. – Вовсе нет. Он – могущественный демон и принадлежит к одному из лучших домов. Лунносветная хочет выйти замуж за Ходока.
– Да, его род действительно хорош, – признал я. – А Тот согласен?
– Да.
– Но почему же Лунносветная передумала? – спросил я. – Потому, что я так и не сделал ей предложения, а Ходок сделал?
– Отчасти да. А отчасти… – Семипалый снова прикусил губу. – Лунносветная говорит, что, на ее взгляд, вы чересчур очеловечились.
– Очеловечился?
– Да.
– Она имеет в виду человеческие чувства?
– И прежде всего любовь. Лунносветная считает ее серьезной слабостью.
– А! Пожалуй, так оно и есть. Сама она, конечно же, не любит Ходока.
– Нет!
– Но хочет вступить с ним в брак.
– Да. Лунносветной нравится его общество, его мужество, его взгляды на жизнь. Кроме того, Лунносветная думает, что при страсти Ходока к путешествиям фактическим главой дома будет она. В родительском доме она оставалась в тени, и теперь, как мне кажется, она жаждет самоутвердиться.
– Ну что ж, похоже, из них выйдет отличная пара.
– Вы не станете требовать возмещения убытков за расторгнутый договор?
– Но мы не заключали никакого договора, – сказал я. – Мы только обсуждали возможные перспективы. Передайте Лунносветной и Ходоку мои наилучшие пожелания. Может, они захотят получить в качестве свадебного подарка бутылку? У меня их сейчас много.
– Не сомневаюсь. Такой подарок будет для них большой честью.
– Только, боюсь, нам придется заключить нечто вроде договора долгосрочной аренды. Пожалуй, я больше не стану продавать свои бутылки. Я слишком хорошо усвоил урок, преподанный Висс. Теперь я буду за ними присматривать.
– Лунносветная и Ходок поймут всю мудрость такого решения.
– Отлично. Ну что ж, в таком случае, не вернуться ли нам к остальным?
– С удовольствием.
После того как мы вернулись к месту пикника, Семипалый извинился и отправился разыскивать Ходока и Лунносветную, ушедших прогуляться под водой. Ли Пяо и Тот, из Башен Света, отошли чуть в сторону – запускать воздушного змея. Собаки радостно носились вдоль берега. На прежнем месте осталась одна Вишенка.
Девушка сидела, положив цилиндр рядом с собой, и смотрела на океан. Казалось, что Вишенка полностью ушла в себя. И все же она сразу заметила мое появление.
– Как вы себя чувствуете? – спросила Вишенка.
– Неплохо, – я вздохнул. – Хотя денек выдался тяжеловатым.
– Вы уже слышали о Ходоке и Лунносветной?
– Да.
– И?
– И я думаю, что это хорошо. Они подходят друг Другу.
– Вас это не задело?
– Ну, разве что гордость немного пострадала. Не так уж просто перенести, что демонесса, которая всю жизнь тебя боготворила, выходит замуж за кого-то другого. Впрочем, я думаю, что Лунносветная сделала наилучший выбор. Насчет меня она совершенно права.
– А что с вами такое?
– Я слишком очеловечился.
Вишенка взглянула на меня – естественно, ее взгляду предстал восьмифутовый тип с темно-синей кожей, когтями и клыками – и расхохоталась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
– Я любил тебя.
– Тогда окажи мне эту последнюю услугу, Кай Крапивник. Убей меня! Ведь ты же именно за этим вышел на арену!
– Ты не оставила мне выбора, Висс. Если бы я не встал с тобой лицом к лицу, ты продолжала бы охотиться на меня, и могли бы пострадать те, кто ни в чем не виноват.
– А себя ты не считаешь невиновным?
– Нет, – с горечью отозвался я. – Я вел себя, как дурак. Вы с Белказзи использовали меня, а мне не хватило ума разглядеть это.
Чувство, вспыхнувшее в глазах Висс, не было жалостью, но оно было настолько близко к жалости, насколько это вообще доступно для демона.
– Кай Крапивник, мы заставили тебя поглупеть настолько, чтобы ты этого не разглядел. Как же ты можешь винить себя?
– Могу. И хватит об этом.
Висс улыбнулась и качнула головой, на миг снова сделавшись той наставницей, которую я когда-то знал и которой доверял.
– Не вини себя. Крапивник. Не стоит. Теперь ты свободен от наложенного нами заклятия. Живи, как хочешь.
Я пристально взглянул на -Висс, кивнул, а потом вскинул меч и снес ей голову – чисто и аккуратно, как она сама меня учила. У Висс еще оставалось мгновение на раздумья – никто лучше нее не знал моей манеры боя, – но демонесса не попыталась ни уклониться, ни защититься. Я убил Висс, как она и просила. Это был мой последний дар той, которую я любил, любил, как не любит ни один демон.
Глава 15
Все было кончено. Висс Злой Язык лежала мертвой у моих ног. Толпа за барьером бушевала, приветствуя меня воплями и рукоплесканиями – толпа всегда приветствует победителя. В их криках я слышал страх, честолюбие, алчность, возможно, некоторое облегчение, но уж никак не подлинную радость. Демонам неведома радость, так же, как неведома им любовь.
Семипалый помахал мне рукой – он хотел, чтобы я подошел и поприветствовал толпу. Когда же от меня в последний раз требовали, чтобы я пообщался с толпой? Ах да, сразу после того, как я уложил Рабла-йу. И тогда этого хотела Висс. Значит, теперь не осталось ни одного демона, ради которого я выполнил бы эту дурацкую просьбу.
Я посмотрел на Семипалого и покачал головой. А потом исчез.
Я перенесся в синюю бутылку, что служила мне домом. Там, в Царстве демонов, уже смеркалось, а здесь солнце стояло в зените.
Восстановительные работы шли полным ходом. Небо уже вернулось на свое место, и издалека доносился шум прибоя. Раны, нанесенные лесам, понемногу затягивались. Откуда-то примчались невидимые служители и радостно меня поприветствовали.
Мой дворец, конечно, еще лежал в развалинах, а в горах, что я создал в подражание старинным китайским пейзажам, больше нельзя было встретить Лун Шана. Мои великаны и млечные духи тоже исчезли, как и почти все живые существа, населявшие этот замкнутый мирок.
Дел было по горло. Я задумался, с чего же начать. Но тут мои размышления прервал грозный вой, доносящийся откуда-то из-за затянутых туманом горных пиков. Два низких голоса и хор пронзительных голосков. Я взглянул в ту сторону и улыбнулся.
Облака прорезали две полосы – нефритово-зеленая и киноварно-оранжевая. За ними следом, словно искры, летящие за метеором, неслись полоски поменьше, и в них, как в шербете, причудливо смешивались оттенки зеленого и оранжевого. Собаки фу возвращались домой. У меня потеплело на сердце.
Я двинулся через луг – поздороваться с собаками. Когда мы встретились, луг запестрел внезапно распустившимися цветами.
– Добро пожаловать! – сказал я и нагнулся погладить Пухнасточку, которая уже успела поставить свои грязные лапки мне на ногу.
– Спасибо, лорд Кай, – отозвался Ширики. – Можно, мы снова поселимся в старой пещере Лун Шана?
– Хоть в старой, хоть в новой, – сказал я. – Лун Шан погиб во время нападения Висс.
Шамбала взглянула на меня. Материнство явно прибавило ей мудрости.
– Но ведь вы же наверняка обдумывали, как оживить драконов гор и вод, лорд Кай!
– Об этом я пока не думал, – ответил я, слегка покривив душой. На самом-то деле думал, конечно: я ведь просил служителей сохранить кости Лун Шана. По правде говоря, я просто сомневался, что кто-то сможет заменить мне старых друзей. – А вы думаете, стоит?
– Непременно! – негодующе отозвалась Шамбала. – Без драконов фэн шуй бутылки никогда не станут процветать!
– Да, верно, – усмехнулся я. – Я вижу, вы успели поговорить с Вишенкой?
– Немного, – сказала Шамбала. – Но собаки фу и сами разбираются в фэн шуй.
– Интересно, в чем еще вы разбираетесь? – не удержался я.
– До сих пор вы нас об этом не спрашивали, – хихикнула Шамбала. – А я не стану говорить. Лучше повнимательнее наблюдайте за нами.
– Понятно.
Я знал, что Шамбала предлагает эту головоломку, чтобы разбудить мое любопытство, изрядно пострадавшее от событий последнего дня.
– Лорд Кай, – подал голос Ширики, – вам бы стоило немного прибраться и приготовиться к приему гостей.
– Гостей? – с легким негодованием переспросил я. – Я никого не приглашал! Что еще за гости?
– Ба Ва, Вонь Пань… – начала перечислять Пухнасточка.
– И еще Вишень и Ли Пяо! – пронзительно тявкнул другой щенок, перебив сестру.
– Семипалый, Лунносветная, Тот, из Башен Света, Ходок…
Хор щенячьих голосков стих, и щенки переглянулись, проверяя, полностью ли они огласили список.
– Все, – сообщила Пухнасточка.
– Этого вполне довольно! – отрезал я. – Особенно если учесть, что я никого не приглашал!
– Они хотели поговорить с вами, – объяснила Шамбала. – И рассказать вам о том, что произошло после поединка.
– Еще осталось несколько нерешенных вопросов, – продолжил Ширики. – Что делать с Девором и его союзниками-людьми, стоит ли возвращать украденное оружие в Арсенал Перемирия и все такое прочее.
– Пускай решают другие! – рявкнул я. – Я свою работу выполнил!
Шамбала одарила меня очередным всевидящим взглядом.
– Если вы не желаете разговаривать с вашими друзьями, они могут нанести визит нашему семейству.
Мне пришлось подавить вспыхнувшее возмущение. Я ведь сам сказал собакам фу, что они могут считать мою бутылку своим домом. Так что теперь я никак не мог запретить им принимать гостей. Значит, психуй не психуй, а придется подчиниться неизбежному.
– Вы бы искупались, лорд Кай, – посоветовала Шамбала. – Как только вы смоете с себя кровь и ваши раны начнут подживать, вы сразу почувствуете себя куда более цивилизованным существом.
Побрюзжав, я все-таки принял ее совет и отправился к берегу, где была пришвартована моя яхта. Служители, не дожидаясь просьбы, притащили мне мыло, полотенце и одежду, извлеченные из-под руин. Они даже умудрились разыскать мою чудом уцелевшую шляпу с красным пером.
Я вымылся и при помощи ци залечил свои раны, за исключением тех, что были нанесены мечом духа. Им придется заживать самостоятельно. Отмывшись и переодевшись в чистую одежду, я воспрянул духом. И даже обнаружил, что с нетерпением ожидаю прихода гостей.
Гостей я принимал на берегу. У меня не было ни шелковых подушек, ни мягких ковров, но прибрежный песок сиял чистейшей белизной, а бамбуковая роща обеспечивала уютную тень. Заботиться об угощении мне не пришлось: Тот и Семипалый принесли с собой столько, что хватило даже на ненасытных щенков фу.
Атмосфера некой неловкости – вполне понятная, если учесть, что я совершил примерно с час назад, – развеялась, когда Вонь Пань ринулся к линии прибоя и принялся ловить среди морской пены собственную тень. Щенки фу тут же последовали его примеру, а остальные от души хохотали, наслаждаясь этим зрелищем.
– Ба Ва, а Вонь Пань собирается превращаться обратно? – полюбопытствовал я.
– Что-то не похоже, босс, – отозвался недодемон, выуживая из корзинки с едой сладкий рисовый колобок. – Ему нравится быть собакой. А может, ума не хватает обернуться обратно.
– А зачем, собственно, ему превращаться? – сказала Вишенка. – Если Вонь Пань захочет, я могу взять его к себе. Может, для демона он и глуп, а для собаки очень даже умен.
– Так спросите его, – Ба Ва улыбнулся, продемонстрировав остренькие зубки. – Спорим, к вам он пойдет!
Ли Пяо сидел на песке, скрестив ноги. Он соорудил из бамбуковых щепок и оберток от еды простенького ромбовидного воздушного змея. Я не без удивления заметил, что Ли Пяо бережно примостил драконью чашу рядом с собой и предложил ее духу перекусить.
– Крапивник, у вас не найдется какой-нибудь бечевки? – спросил Ли Пяо. – Я так давно не запускал воздушных змеев!
Я хотел уж было с сожалением покачать головой, но тут Семипалый запустил руку в карман и извлек оттуда моток тонкой веревки.
– Вот, – сказал он и вручил моток старому китайцу. А затем Семипалый повернулся ко мне и странно охрипшим голосом произнес:
– Лорд Демон, мне хотелось бы переговорить с вами наедине.
– Конечно, – согласился я. – Мы можем пройтись вдоль берега.
Мы побрели вдоль полосы прибоя. Семипалый помалкивал. И лишь когда мы удалились настолько, что даже радостное тявканье щенят сделалось едва слышным, Семипалый официальным тоном произнес:
– Лорд Демон, помните ли вы, как однажды я намекнул, что был бы не против вашего брака с моей дочерью?
Я вспомнил наш разговор на Собрании и кивнул.
– Конечно. И мне показалось, что она тоже не против.
– Я… – нескладный трехглазый кузнец прикусил нижнюю губу. Сейчас он больше напоминал нервничающего юнца, чем могущественного демона. – Я с искренним сожалением вынужден сообщить, что этот брак не может состояться.
– Да ну? – я удивленно приподнял бровь. Впрочем, больше всего меня удивило то, с какой легкостью я воспринял это известие. – Вы заключили соглашение о другом брачном союзе?
– Точнее было бы сказать, что это она его заключила – даже не спросив у меня разрешения, хоть и знала, что я думаю по этому поводу.
– Демоны – не древние китайцы, – заметил я. – У Лунносветной есть свои права. Или вас разочаровал ее избранник?
– Нет, – честно признался Семипалый. – Вовсе нет. Он – могущественный демон и принадлежит к одному из лучших домов. Лунносветная хочет выйти замуж за Ходока.
– Да, его род действительно хорош, – признал я. – А Тот согласен?
– Да.
– Но почему же Лунносветная передумала? – спросил я. – Потому, что я так и не сделал ей предложения, а Ходок сделал?
– Отчасти да. А отчасти… – Семипалый снова прикусил губу. – Лунносветная говорит, что, на ее взгляд, вы чересчур очеловечились.
– Очеловечился?
– Да.
– Она имеет в виду человеческие чувства?
– И прежде всего любовь. Лунносветная считает ее серьезной слабостью.
– А! Пожалуй, так оно и есть. Сама она, конечно же, не любит Ходока.
– Нет!
– Но хочет вступить с ним в брак.
– Да. Лунносветной нравится его общество, его мужество, его взгляды на жизнь. Кроме того, Лунносветная думает, что при страсти Ходока к путешествиям фактическим главой дома будет она. В родительском доме она оставалась в тени, и теперь, как мне кажется, она жаждет самоутвердиться.
– Ну что ж, похоже, из них выйдет отличная пара.
– Вы не станете требовать возмещения убытков за расторгнутый договор?
– Но мы не заключали никакого договора, – сказал я. – Мы только обсуждали возможные перспективы. Передайте Лунносветной и Ходоку мои наилучшие пожелания. Может, они захотят получить в качестве свадебного подарка бутылку? У меня их сейчас много.
– Не сомневаюсь. Такой подарок будет для них большой честью.
– Только, боюсь, нам придется заключить нечто вроде договора долгосрочной аренды. Пожалуй, я больше не стану продавать свои бутылки. Я слишком хорошо усвоил урок, преподанный Висс. Теперь я буду за ними присматривать.
– Лунносветная и Ходок поймут всю мудрость такого решения.
– Отлично. Ну что ж, в таком случае, не вернуться ли нам к остальным?
– С удовольствием.
После того как мы вернулись к месту пикника, Семипалый извинился и отправился разыскивать Ходока и Лунносветную, ушедших прогуляться под водой. Ли Пяо и Тот, из Башен Света, отошли чуть в сторону – запускать воздушного змея. Собаки радостно носились вдоль берега. На прежнем месте осталась одна Вишенка.
Девушка сидела, положив цилиндр рядом с собой, и смотрела на океан. Казалось, что Вишенка полностью ушла в себя. И все же она сразу заметила мое появление.
– Как вы себя чувствуете? – спросила Вишенка.
– Неплохо, – я вздохнул. – Хотя денек выдался тяжеловатым.
– Вы уже слышали о Ходоке и Лунносветной?
– Да.
– И?
– И я думаю, что это хорошо. Они подходят друг Другу.
– Вас это не задело?
– Ну, разве что гордость немного пострадала. Не так уж просто перенести, что демонесса, которая всю жизнь тебя боготворила, выходит замуж за кого-то другого. Впрочем, я думаю, что Лунносветная сделала наилучший выбор. Насчет меня она совершенно права.
– А что с вами такое?
– Я слишком очеловечился.
Вишенка взглянула на меня – естественно, ее взгляду предстал восьмифутовый тип с темно-синей кожей, когтями и клыками – и расхохоталась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46