Обувь Татти захватить не успела, потому от отеля она уходила босиком. В номер она не вернулась.
Татти еще не успела одеться до конца, а Ромео и Хоуп уже добежали до выхода из парка, где их ждала старенькая «тойота». Легкая заминка вышла, когда и Ромео, и Хоуп подбежали к двери переднего пассажирского сиденья. Хоуп недоуменно нахмурилась, глядя на Ромео, когда они оба одновременно потянулись к дверному замку.
— Я не умею водить машину! — ответил Ромео на ее невысказанный вопрос.
— Ладно, — Хоуп уже оббегала машину спереди, — я управлялась с «Небесной лодкой», так что и тут проблем не будет.
Ромео приложил большой палец к темной пластине замка. Еще вчера вечером молчаливый напарник Тревора, чье имя они так и не узнали, ввел в память бортового компьютера машины отпечатки пальцев Ромео и Хоуп. Замки дверей щелкнули почти одновременно, когда они скользнули на сиденья.
— Ты бы пристегнулся, — посоветовала Хоуп, застегивая свой ремень безопасности.
Ромео послушался ее совета.
— Надеюсь, ты не собираешься гнать с превышением скорости? — спросил он девушку. — Нам беседовать с полицией абсолютно ни к чему.
— Не беспокойся, — улыбнулась Хоуп, — я буду паинькой. Но лишняя безопасность еще никому не помешала.
Ромео кивнул, признавая ее правоту.
— Ладно, стартуем.
Хоуп подняла руку к солнцезащитному козырьку и замерла. А затем рассмеялась.
— Мы на Земле, — напомнила она сама себе. — В машинах все управление внизу, и готовиться к старту не надо.
Ромео вспомнил, как в один из дней, пока он жил у Хоуп на орбите, она проводила коррекцию курса станции. Действительно, когда она сидела у пилотажного пульта, немалая часть приборов была расположена над основным экраном, и при подготовке к коррекции, Хоуп очень часто их использовала. Понятно, что у нее образовался некоторый рефлекс — проверить перед стартом приборы.
Хоуп выжала сцепление, и машина плавно тронулась с места.
— Сейчас самое главное, — сказала Хоуп, не отрывая взгляда от дороги, — не потерять ориентации. Было бы совсем ни к чему, если для обгона я нажму на газ и дерну руль на себя.
— Да, — усмехнулся Ромео. — Это было бы не самым мудрым решением.
В случае провала операции Ромео должен был ждать Тревора у вокзала, как раз там, где он встречал их вчера. Туда-то Хоуп и направилась. Города ни она, ни Ромео не знали, поэтому пришлось полагаться только на навигационный модуль машины, в который была загружена карта Бостона. Впрочем, за час они добрались до места рандеву.
Тревор уже ждал Ромео и Хоуп все в том же «лендровере», на котором вчера встречал их.
— Ну как? — спросила Хоуп. — Мы к ним идем или они к нам?
— Да ладно, — Ромео развел руками, — все равно обе машины им принадлежат, так что это не имеет никакого значения. И вообще, я этого этикета не знаю. Может быть, конечно, нам нужно ждать, пока они к нам в машину сядут, потому что мы наниматели. Но с другой стороны, в «лендровере» просторнее. Так что пошли сами.
Ромео и Хоуп выбрались из машины и пересели к наемникам. Тревор вместо приветствия удрученно кивнул головой.
— Вы сами все видели, — сказал он. — Нам уже ничего не светило.
— Собственно, я предупреждал вас, — пожал плечами Ромео. — Но я ни в чем вас не виню. Выбранный вами план был, пожалуй, оптимальным. Другого способа я придумать не могу.
— Ну-у, — протянул Тревор, — можно придумать еще парочку способов, но у меня такое ощущение, что она и от них уйдет. Я никогда не видел, как человек за несколько секунд спускается с девятого этажа. И уж тем более я никогда не слышал, чтобы люди просыпались, когда в комнату уже впущен снотворный газ. Но, так или иначе, контракт мы не выполнили Примите наши извинения.
— Но компенсировать ваши затраты я должен, — сказал Ромео. — Половина заранее оговоренной суммы — это нормально?
— По большому счету я должен был бы отказаться, — поморщился Тревор, — но у нас не слишком хорошее финансовое положение. Так что мы с благодарностью примем платеж.
Минуты три ушло у Ромео на перевод денег. После того как он получил в свое распоряжение банковский счет Шекспира, все финансовые вопросы становились несущественными, и он спокойно мог компенсировать расходы наемников.
Уже когда трансфер был завершен, Ромео вдруг встрепенулся.
— Стоп, — сказал он Тревору, — у меня вопрос есть. Вам эта машина сильно нужна?
Ромео показал на «тойоту», которую на утро предоставил им Тревор.
— А что такое? — вопросом на вопрос ответил Тревор.
— Я вот думаю, что Татти из города уже вряд ли уедет. А нам нужна свобода передвижения. За сколько бы вы уступили нам эту машинку?
— Ну, учитывая, что она уже довольно старая… — Тревор чуть замялся, прикидывая, какую цену стоит установить на автомобиль. — Я готов уступить ее вам тысяч за пять.
— Отлично! — Ромео начал проводить очередной трансфер. Теперь уже на завершение покупки пришлось потратить чуть больше времени. Помимо перевода денег потребовалось еще и переоформить владение автомобилем. Справедливо рассудив, что засвечивать имя Ромео в тот момент, когда Гефест наверняка внимательно следит за происходящим в городе, нельзя, Хоуп предложила оформить автомобиль на ее имя. Никто не возражал.
Когда все формальности были закончены, Ромео и Хоуп попрощались с Тревором, а затем вернулись в машину, которая теперь принадлежала им. Усевшись на водительское сиденье, Хоуп положила кисти рук на руль, но заводить автомобиль она не спешила.
— Ты уверен, что Татти еще здесь? — спросила она Ромео, глядя вперед, через ветровое стекло.
Ромео только молча кивнул.
— Почему? Вспомни, как в Атланте она пустилась в бега сразу же после стычки с патрулем. Может быть, сейчас она уже сидит в самолете, который летит куда-нибудь в Европу.
— Нет. — Ромео отрицательно покачал головой. — Она добиралась сюда из Лондона не для того, чтобы улетать обратно. Здесь находится машина Гефеста. Здесь работают его операторы. Именно в Бостоне все должно решиться.
Хоуп недоуменно нахмурилась.
— Ты говоришь с такой убежденностью, как будто знаешь что-то, что неизвестно мне.
— Да нет. Просто… — Ромео замолчал на минуту. — Я почему-то уверен, что она отсюда не уедет.
— Знаешь, что меня беспокоит? — спросила Хоуп и, не дожидаясь его ответа, продолжила. — Мы ищем ее, но ты даже не знаешь, что будешь делать, когда найдешь. А все предыдущие варианты провалились. Может, все-таки позвонить Джаммеру?
Ромео тяжело вздохнул.
— Ты же знаешь, я не могу этого сделать. Если ты боишься, оставь меня одного. Возвращайся. Я закончу все и прилечу к тебе.
Хоуп наконец-то повернула лицо к нему.
— А вот этого не могу сделать уже я.
Она повернула ключ в замке зажигания, и машина тронулась с места.
— До чего же глупая ситуация, — пробормотала Хоуп, глядя на дорогу. Говорила она тихо, но не настолько, чтобы Ромео не расслышал ее реплики.
— Куда мы сейчас едем? — уже громче спросила Хоуп.
— Туда, откуда убежали, — ответил Ромео. — Из отеля Татти сбежала очень быстро, в номере остались ее вещи. Попробуем хоть что-нибудь узнать. Сначала у администрации, а если не получится, попробуем в номер сами пробраться.
— Хороший план, — одобрила Хоуп.
* * *
Обратная дорога в отель заняла намного меньше времени. Хоуп приблизительно помнила путь, а навигационный компьютер был хорошим подспорьем. Ромео предложил оставить машину у входа в парк, прилегающий к отелю, там, где она и стояла во время неудавшейся операции. Так что еще десять минут Ромео и Хоуп шли от парковки пешком до входа в отель.
Подойдя к автоматически скользнувшей в сторону двери, Ромео чуть замедлил шаг, пропуская Хоуп вперед. А когда шагнул в вестибюль вслед за ней, невольно засмотрелся на то, как она изящно шагала к дежурному администратору. Казалось бы, после долгого проживания на орбите, она должна была чувствовать себя очень неуютно в условиях земного тяготения, однако же адаптировалась Хоуп чрезвычайно быстро. Мир для Ромео сузился до пары стройных женских ножек, поэтому опасность он заметил уже слишком поздно.
Хоуп преодолела почти половину пути к стойке регистрации, когда Ромео увидел Татти, сидевшую в одном из кресел, стоявших у стены вестибюля. Татти поймала его взгляд, улыбнулась, поднялась из кресла и направилась к нему.
— Хоуп, — негромко и чуть вопросительно позвал Ромео девушку.
— Что? — Его пассия остановилась и посмотрела на него через плечо.
Вместо ответа Ромео указал взглядом на приближающуюся к ним Татти. Хоуп проследила направление его взгляда и тихо чертыхнулась сквозь зубы.
— Как чувствовала, надо было пистолет здесь себе найти, — тихо сказала Хоуп, глядя на буквально плывущую к ним Татти. Та чувствовала, что Ромео, со своей спутницей никуда не побегут, поэтому шла к ним медленно, демонстрирую почти нечеловеческую грацию движения.
— И что бы ты с ним делала? — спросил Ромео. — У тех полицейских в Атланте оружие было. Конец той истории ты отлично помнишь.
Наконец Татти дошла до них. Ромео напряженно всматривался в ее лицо, надеясь найти хоть какие-то знаки, которые бы четко указывали на то, что за этим лицом скрывается уже совершенно другая личность. Бесполезно. Татти ничуть не изменилась. Она даже улыбалась как и раньше, смело открывая зубы. И все тот же спокойный и прямой взгляд. Это была его прежняя Татти. Никаких отличий. Но Ромео внутренне напрягся, он отлично помнил слова Шекспира о том, что настоящей Татти уже, скорее всего, не существует.
— Ты ведь меня здесь искал? — спросила Татти, обращаясь к Ромео. — Правильно, Ром?
Ромео судорожно втянул воздух сквозь зубы. Татти назвала его по старому прозвищу Ром, которое она ему придумала сама. Это было похоже на удар в едва зажившую рану. В свое время он с удовольствием откликался на это прозвище, но с тех пор, как она покинула его, больше никто к нему так не обращался.
— Ром? — Хоуп вежливо приподняла бровь.
Ромео заметил, что в присутствии других людей, будь то Джаммер или Татти, Хоуп становилась более скупой на слова, но зато в них она вкладывала гораздо больше эмоций. Так и сейчас. Ромео отлично чувствовал, что за вежливым, казалось, вопросом, скрывалось что-то большее. Может быть, Хоуп намеренно акцентировала на этом внимание, чтобы проверить, как много помнит Татти о своем прошлом? Впрочем, времени для подробного анализа происходящего сейчас не было.
— Да, — ответил Ромео Хоуп. — Это и сокращение имени, и аббревиатура.
— Как… причудливо, — приподняла брови Хоуп. Ромео решил, что следует все же взять беседу в свои руки.
Холодность тона Хоуп не предвещала ничего хорошего. Еще не хватало, чтобы она начала выяснять отношения с Татти сама. То, что Татти активно не нравится Хоуп, Ромео уже успел понять.
— Да, ты правильно поняла. — Ромео развернулся к Татти. — Мы сюда пришли тебя искать.
Ромео поймал себя на том, что находится в напряжении, опасаясь, что Татти сейчас ударит его, как это уже было в Лондоне.
— Ну, — Татти развела руками, — вот ты меня и нашел. Что дальше?
— Я бы хотел задать тебе несколько вопросов.
— Ты уже обедал? — спросила его Татти.
— Нет еще. — Ромео отрицательно покачал головой.
— И я тоже еще не завтракала. У меня очень бурное утро выдалось. — Татти улыбнулась Ромео. — Тут у них ресторанчик неплохой есть. Может быть, побеседуем за едой?
Время полноценного обеда еще не настало, поэтому ресторан отеля был практически пуст. Ромео и две его спутницы выбрали столик у окна, из которого был виден тот самый парк, где еще утром Ромео и Хоуп наблюдали за неудачной попыткой захвата Татти, Молодой официант подошел к столику сразу же, как только увидел, что каждый из них ознакомился с меню. Татти заказала себе полноценный завтрак, Хоуп ограничилась чашкой зеленого чая с воздушным пирожным. Ромео, испытывающий бурный адреналиновый всплеск от встречи с Татти, не смог заставить себя даже подумать о еде, поэтому заказал себе лишь стакан персикового сока.
— Итак, начнем, — сказала Татти, когда официант, слегка поклонившись им после приема заказа, ушел в сторону кухни. — Нам многое надо рассказать друг другу, но для начала я задам тебе один простой вопрос. За сегодняшним утренним нападением стоишь ты?
Ромео хотел было недоумевающе спросить: «О чем это ты?», но решил играть честно.
— Да, — ответил он.
— Я так и знала, — кивнула Татти. — Мы оба увязли в этой истории. Но чего ты хотел добиться? Ну, похитили бы вы меня, и что дальше?
— Мои наемники должны были доставить тебя в бессознательном состоянии. Я бы надел на тебя троды и смог бы добиться ликвидации программы.
— Какой программы? — Татти чуть склонила голову набок, недоумевая или изображая недоумение.
— Ты аватар, — отрезал Ромео. — У тебя искусственным путем отточены рефлексы, и ты преследуешь цели, искусственно навязанные тебе. По большому счету ты вообще можешь не быть той Татти, которую я знал раньше.
— Я гляжу, ты уже многое успел узнать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Татти еще не успела одеться до конца, а Ромео и Хоуп уже добежали до выхода из парка, где их ждала старенькая «тойота». Легкая заминка вышла, когда и Ромео, и Хоуп подбежали к двери переднего пассажирского сиденья. Хоуп недоуменно нахмурилась, глядя на Ромео, когда они оба одновременно потянулись к дверному замку.
— Я не умею водить машину! — ответил Ромео на ее невысказанный вопрос.
— Ладно, — Хоуп уже оббегала машину спереди, — я управлялась с «Небесной лодкой», так что и тут проблем не будет.
Ромео приложил большой палец к темной пластине замка. Еще вчера вечером молчаливый напарник Тревора, чье имя они так и не узнали, ввел в память бортового компьютера машины отпечатки пальцев Ромео и Хоуп. Замки дверей щелкнули почти одновременно, когда они скользнули на сиденья.
— Ты бы пристегнулся, — посоветовала Хоуп, застегивая свой ремень безопасности.
Ромео послушался ее совета.
— Надеюсь, ты не собираешься гнать с превышением скорости? — спросил он девушку. — Нам беседовать с полицией абсолютно ни к чему.
— Не беспокойся, — улыбнулась Хоуп, — я буду паинькой. Но лишняя безопасность еще никому не помешала.
Ромео кивнул, признавая ее правоту.
— Ладно, стартуем.
Хоуп подняла руку к солнцезащитному козырьку и замерла. А затем рассмеялась.
— Мы на Земле, — напомнила она сама себе. — В машинах все управление внизу, и готовиться к старту не надо.
Ромео вспомнил, как в один из дней, пока он жил у Хоуп на орбите, она проводила коррекцию курса станции. Действительно, когда она сидела у пилотажного пульта, немалая часть приборов была расположена над основным экраном, и при подготовке к коррекции, Хоуп очень часто их использовала. Понятно, что у нее образовался некоторый рефлекс — проверить перед стартом приборы.
Хоуп выжала сцепление, и машина плавно тронулась с места.
— Сейчас самое главное, — сказала Хоуп, не отрывая взгляда от дороги, — не потерять ориентации. Было бы совсем ни к чему, если для обгона я нажму на газ и дерну руль на себя.
— Да, — усмехнулся Ромео. — Это было бы не самым мудрым решением.
В случае провала операции Ромео должен был ждать Тревора у вокзала, как раз там, где он встречал их вчера. Туда-то Хоуп и направилась. Города ни она, ни Ромео не знали, поэтому пришлось полагаться только на навигационный модуль машины, в который была загружена карта Бостона. Впрочем, за час они добрались до места рандеву.
Тревор уже ждал Ромео и Хоуп все в том же «лендровере», на котором вчера встречал их.
— Ну как? — спросила Хоуп. — Мы к ним идем или они к нам?
— Да ладно, — Ромео развел руками, — все равно обе машины им принадлежат, так что это не имеет никакого значения. И вообще, я этого этикета не знаю. Может быть, конечно, нам нужно ждать, пока они к нам в машину сядут, потому что мы наниматели. Но с другой стороны, в «лендровере» просторнее. Так что пошли сами.
Ромео и Хоуп выбрались из машины и пересели к наемникам. Тревор вместо приветствия удрученно кивнул головой.
— Вы сами все видели, — сказал он. — Нам уже ничего не светило.
— Собственно, я предупреждал вас, — пожал плечами Ромео. — Но я ни в чем вас не виню. Выбранный вами план был, пожалуй, оптимальным. Другого способа я придумать не могу.
— Ну-у, — протянул Тревор, — можно придумать еще парочку способов, но у меня такое ощущение, что она и от них уйдет. Я никогда не видел, как человек за несколько секунд спускается с девятого этажа. И уж тем более я никогда не слышал, чтобы люди просыпались, когда в комнату уже впущен снотворный газ. Но, так или иначе, контракт мы не выполнили Примите наши извинения.
— Но компенсировать ваши затраты я должен, — сказал Ромео. — Половина заранее оговоренной суммы — это нормально?
— По большому счету я должен был бы отказаться, — поморщился Тревор, — но у нас не слишком хорошее финансовое положение. Так что мы с благодарностью примем платеж.
Минуты три ушло у Ромео на перевод денег. После того как он получил в свое распоряжение банковский счет Шекспира, все финансовые вопросы становились несущественными, и он спокойно мог компенсировать расходы наемников.
Уже когда трансфер был завершен, Ромео вдруг встрепенулся.
— Стоп, — сказал он Тревору, — у меня вопрос есть. Вам эта машина сильно нужна?
Ромео показал на «тойоту», которую на утро предоставил им Тревор.
— А что такое? — вопросом на вопрос ответил Тревор.
— Я вот думаю, что Татти из города уже вряд ли уедет. А нам нужна свобода передвижения. За сколько бы вы уступили нам эту машинку?
— Ну, учитывая, что она уже довольно старая… — Тревор чуть замялся, прикидывая, какую цену стоит установить на автомобиль. — Я готов уступить ее вам тысяч за пять.
— Отлично! — Ромео начал проводить очередной трансфер. Теперь уже на завершение покупки пришлось потратить чуть больше времени. Помимо перевода денег потребовалось еще и переоформить владение автомобилем. Справедливо рассудив, что засвечивать имя Ромео в тот момент, когда Гефест наверняка внимательно следит за происходящим в городе, нельзя, Хоуп предложила оформить автомобиль на ее имя. Никто не возражал.
Когда все формальности были закончены, Ромео и Хоуп попрощались с Тревором, а затем вернулись в машину, которая теперь принадлежала им. Усевшись на водительское сиденье, Хоуп положила кисти рук на руль, но заводить автомобиль она не спешила.
— Ты уверен, что Татти еще здесь? — спросила она Ромео, глядя вперед, через ветровое стекло.
Ромео только молча кивнул.
— Почему? Вспомни, как в Атланте она пустилась в бега сразу же после стычки с патрулем. Может быть, сейчас она уже сидит в самолете, который летит куда-нибудь в Европу.
— Нет. — Ромео отрицательно покачал головой. — Она добиралась сюда из Лондона не для того, чтобы улетать обратно. Здесь находится машина Гефеста. Здесь работают его операторы. Именно в Бостоне все должно решиться.
Хоуп недоуменно нахмурилась.
— Ты говоришь с такой убежденностью, как будто знаешь что-то, что неизвестно мне.
— Да нет. Просто… — Ромео замолчал на минуту. — Я почему-то уверен, что она отсюда не уедет.
— Знаешь, что меня беспокоит? — спросила Хоуп и, не дожидаясь его ответа, продолжила. — Мы ищем ее, но ты даже не знаешь, что будешь делать, когда найдешь. А все предыдущие варианты провалились. Может, все-таки позвонить Джаммеру?
Ромео тяжело вздохнул.
— Ты же знаешь, я не могу этого сделать. Если ты боишься, оставь меня одного. Возвращайся. Я закончу все и прилечу к тебе.
Хоуп наконец-то повернула лицо к нему.
— А вот этого не могу сделать уже я.
Она повернула ключ в замке зажигания, и машина тронулась с места.
— До чего же глупая ситуация, — пробормотала Хоуп, глядя на дорогу. Говорила она тихо, но не настолько, чтобы Ромео не расслышал ее реплики.
— Куда мы сейчас едем? — уже громче спросила Хоуп.
— Туда, откуда убежали, — ответил Ромео. — Из отеля Татти сбежала очень быстро, в номере остались ее вещи. Попробуем хоть что-нибудь узнать. Сначала у администрации, а если не получится, попробуем в номер сами пробраться.
— Хороший план, — одобрила Хоуп.
* * *
Обратная дорога в отель заняла намного меньше времени. Хоуп приблизительно помнила путь, а навигационный компьютер был хорошим подспорьем. Ромео предложил оставить машину у входа в парк, прилегающий к отелю, там, где она и стояла во время неудавшейся операции. Так что еще десять минут Ромео и Хоуп шли от парковки пешком до входа в отель.
Подойдя к автоматически скользнувшей в сторону двери, Ромео чуть замедлил шаг, пропуская Хоуп вперед. А когда шагнул в вестибюль вслед за ней, невольно засмотрелся на то, как она изящно шагала к дежурному администратору. Казалось бы, после долгого проживания на орбите, она должна была чувствовать себя очень неуютно в условиях земного тяготения, однако же адаптировалась Хоуп чрезвычайно быстро. Мир для Ромео сузился до пары стройных женских ножек, поэтому опасность он заметил уже слишком поздно.
Хоуп преодолела почти половину пути к стойке регистрации, когда Ромео увидел Татти, сидевшую в одном из кресел, стоявших у стены вестибюля. Татти поймала его взгляд, улыбнулась, поднялась из кресла и направилась к нему.
— Хоуп, — негромко и чуть вопросительно позвал Ромео девушку.
— Что? — Его пассия остановилась и посмотрела на него через плечо.
Вместо ответа Ромео указал взглядом на приближающуюся к ним Татти. Хоуп проследила направление его взгляда и тихо чертыхнулась сквозь зубы.
— Как чувствовала, надо было пистолет здесь себе найти, — тихо сказала Хоуп, глядя на буквально плывущую к ним Татти. Та чувствовала, что Ромео, со своей спутницей никуда не побегут, поэтому шла к ним медленно, демонстрирую почти нечеловеческую грацию движения.
— И что бы ты с ним делала? — спросил Ромео. — У тех полицейских в Атланте оружие было. Конец той истории ты отлично помнишь.
Наконец Татти дошла до них. Ромео напряженно всматривался в ее лицо, надеясь найти хоть какие-то знаки, которые бы четко указывали на то, что за этим лицом скрывается уже совершенно другая личность. Бесполезно. Татти ничуть не изменилась. Она даже улыбалась как и раньше, смело открывая зубы. И все тот же спокойный и прямой взгляд. Это была его прежняя Татти. Никаких отличий. Но Ромео внутренне напрягся, он отлично помнил слова Шекспира о том, что настоящей Татти уже, скорее всего, не существует.
— Ты ведь меня здесь искал? — спросила Татти, обращаясь к Ромео. — Правильно, Ром?
Ромео судорожно втянул воздух сквозь зубы. Татти назвала его по старому прозвищу Ром, которое она ему придумала сама. Это было похоже на удар в едва зажившую рану. В свое время он с удовольствием откликался на это прозвище, но с тех пор, как она покинула его, больше никто к нему так не обращался.
— Ром? — Хоуп вежливо приподняла бровь.
Ромео заметил, что в присутствии других людей, будь то Джаммер или Татти, Хоуп становилась более скупой на слова, но зато в них она вкладывала гораздо больше эмоций. Так и сейчас. Ромео отлично чувствовал, что за вежливым, казалось, вопросом, скрывалось что-то большее. Может быть, Хоуп намеренно акцентировала на этом внимание, чтобы проверить, как много помнит Татти о своем прошлом? Впрочем, времени для подробного анализа происходящего сейчас не было.
— Да, — ответил Ромео Хоуп. — Это и сокращение имени, и аббревиатура.
— Как… причудливо, — приподняла брови Хоуп. Ромео решил, что следует все же взять беседу в свои руки.
Холодность тона Хоуп не предвещала ничего хорошего. Еще не хватало, чтобы она начала выяснять отношения с Татти сама. То, что Татти активно не нравится Хоуп, Ромео уже успел понять.
— Да, ты правильно поняла. — Ромео развернулся к Татти. — Мы сюда пришли тебя искать.
Ромео поймал себя на том, что находится в напряжении, опасаясь, что Татти сейчас ударит его, как это уже было в Лондоне.
— Ну, — Татти развела руками, — вот ты меня и нашел. Что дальше?
— Я бы хотел задать тебе несколько вопросов.
— Ты уже обедал? — спросила его Татти.
— Нет еще. — Ромео отрицательно покачал головой.
— И я тоже еще не завтракала. У меня очень бурное утро выдалось. — Татти улыбнулась Ромео. — Тут у них ресторанчик неплохой есть. Может быть, побеседуем за едой?
Время полноценного обеда еще не настало, поэтому ресторан отеля был практически пуст. Ромео и две его спутницы выбрали столик у окна, из которого был виден тот самый парк, где еще утром Ромео и Хоуп наблюдали за неудачной попыткой захвата Татти, Молодой официант подошел к столику сразу же, как только увидел, что каждый из них ознакомился с меню. Татти заказала себе полноценный завтрак, Хоуп ограничилась чашкой зеленого чая с воздушным пирожным. Ромео, испытывающий бурный адреналиновый всплеск от встречи с Татти, не смог заставить себя даже подумать о еде, поэтому заказал себе лишь стакан персикового сока.
— Итак, начнем, — сказала Татти, когда официант, слегка поклонившись им после приема заказа, ушел в сторону кухни. — Нам многое надо рассказать друг другу, но для начала я задам тебе один простой вопрос. За сегодняшним утренним нападением стоишь ты?
Ромео хотел было недоумевающе спросить: «О чем это ты?», но решил играть честно.
— Да, — ответил он.
— Я так и знала, — кивнула Татти. — Мы оба увязли в этой истории. Но чего ты хотел добиться? Ну, похитили бы вы меня, и что дальше?
— Мои наемники должны были доставить тебя в бессознательном состоянии. Я бы надел на тебя троды и смог бы добиться ликвидации программы.
— Какой программы? — Татти чуть склонила голову набок, недоумевая или изображая недоумение.
— Ты аватар, — отрезал Ромео. — У тебя искусственным путем отточены рефлексы, и ты преследуешь цели, искусственно навязанные тебе. По большому счету ты вообще можешь не быть той Татти, которую я знал раньше.
— Я гляжу, ты уже многое успел узнать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48