Она должна что-то придумать. Но что? Святая Матерь, что?!..
Внезапно в ее мозгу вспыхнули слова Кэрлина:
«Скоро ты уже сможешь привлекать мою Силу через меч… Со временем… я тебе открою этот способ…»
Святая Матерь! Почему он не сделал этого раньше! А вдруг?.. Может быть, пришло время, и она сможет воспользоваться Силой мага? Если бы… Тогда Эйдан будет спасен. А если не сможет? Если ничего не выйдет? Она же ни разу не вызывала Кэрлина для битвы. А вдруг ничего не получится? Вдруг будет то же самое, что и тогда, в хижине? Что дальше?
А дальше судьба Эйдана станет и ее судьбой. Меньше не может она для него сделать, даже если ради него придется пожертвовать своей жизнью. Брианна снова посмотрела на меч Балдора. Как бы незаметнее к нему подобраться?
Разбойник снова ткнул факелом в Эйдана. Запах горящей ткани и тела поднялся в воздух. Эйдан тщетно крутился в своих путах, его мучительные стоны заглушал кляп. Зато злорадный хохот разбойников разносился громко и далеко. Брианна крадучись начала пробираться к мечу.
Снова человек, державший в руках факел, приостановил свою жестокую игру. Другой оборванец опустился на колени и стал пригоршнями сыпать на тело Эйдана сухую траву, ветки, а затем бросать на него остатки хвороста. Еще один присоединился к нему, и вскоре Эйдан был почти весь засыпан. Тогда факел снова опустился вниз.
Брианна содрогнулась от ужаса. Святая Матерь! Они собираются сжечь его заживо! Отбросив всякую осторожность, она помчалась вперед, одолевая последние несколько шагов на виду у разбойников. Когда она пробегала мимо них, раздался крик изумления. Ей было все равно. Она видела только меч.
Наконец она схватила его. Пальцы сомкнулись на рукоятке. Она слышала за спиной топот, похотливые и крики, полные злобной радости. Отчаянным рывком Брианна выдернула меч из ножен.
С диким криком она круто обернулась, замахиваясь мечом Балдора… И увидела: Эйдан весь в огне; здоровенные бородатые мужчины прямо перед ней. Крик застрял в горле. Взмолившись всем святым, Брианна закрыла глаза и призвала Кэрлина на помощь. Какой-то момент она с замиранием сердца решила, что ничего и не произойдет. Разбойники окружили ее. Придется драться.
И в этот миг необыкновенная сила потекла сквозь нее, через нее. Тепло охватило все тело Брианны, перетекая в него через руку. Меч завибрировал, и она тоже задрожала. Брианне показалось, что в нее ударила молния и она сама превратилась в светящийся шар. Меч Балдора засветился, засверкал, из него посыпались искры. Воздух вокруг загудел, как ветер в верхушках деревьев.
Топот копыт, ржание — Люцифер стоял около Брианны, как грозный призрак смерти.
Разбойники замерли.
— Прочь! — вскричала девушка. — Убирайтесь, пока я еще могу сдержать Силу меча! Несколько человек попятились.
— Дьявольское отродье! Чур меня! — перекрестился один.
Но было поздно. Ослепительный поток света ударил с острия меча. Ближайшего бродягу он пронзил в самое сердце. Новые вспышки слетели с лезвия, поразив одновременно двоих.
Крики наполнили воздух, ужас отразился на искаженных лицах. Еще одна жертва с воплем свалилась к ногам Брианны. Остальные ждать не стали. Подхватили мертвых и бросились бежать. Через минуту поляна была пуста.
Брианна кинулась к Эйдану. Воткнув меч Балдора в землю около себя, она опустилась на колени и стала голыми руками сбрасывать раскаленные угли с тела Эйдана, затем ладонями сбивать пламя с горящей одежды. Она разрезала кинжалом веревки и вытащила кляп изо рта. Затем, выхватив из своих вещей чашку, она посмотрела на Люцифера:
— Охраняй, пока я сбегаю вниз за водой. Его надо остудить.
Боевой конь наклонил голову. Брианна кинулась вниз к озеру. Зачерпнув полную чашку, она поспешила назад, стараясь не расплескать воду по дороге. Снова опустившись на колени возле Эйдана, она бережно стала поливать его обожженную кожу.
Он застонал и попытался остановить ее:
— Святая Матерь! Не надо, Брианна! Она быстро отвела его руки.
— Я должна, Эйдан. Вода охладит ожоги и смоет обгоревшую кожу. Так будет лучше, поверь.
Руки ее тряслись. Только отчаянным усилием воли она могла усмирить их дрожь.
— Что… что случилось? — Он стиснул зубы, когда вода полилась ему на живот. — Огонь. Б-боль. Я н-не разглядел, как ты прогнала разбойников.
— Мечом Балдора… твоим мечом. — Она замолчала, осторожно омывая его раны. — Я призвала Силу Кэрлина, и он помог мне. Твой меч засверкал ослепительным светом, и этот свет убил нескольких бродяг. Остальные решили, что лучше убраться, пока живы.
— М-мой меч? — растерянность затуманила его незавязанный глаз. — Но это н-невозможно!
— Неужели, Эйдан? А как же, по-твоему, я отпугнула восьмерых здоровых мужиков? Он недоуменно покачал головой.
— Не знаю. А-ах, Святая Матерь! Хватит, Брианна! Больше ты ничего не можешь для меня сделать.
— Еще минуту. — Она встала, подтащила свой вьюк и достала оттуда чистую тунику. Оторвав несколько длинных полос от ее подола, Брианна накрыла живот Эйдана остатком одеяния и осторожно примотала, чтобы оно не сползало.
Одновременно она осматривала его раны. Самые сильные ожоги были на груди. Кольчуга в нескольких местах расплавилась и въелась в тело, кожа обуглилась. Верхняя часть бедер тоже была обожжена, но, к счастью, только слегка.
Эти страшные ожоги могли убить его. Срочно нужен лекарь. Она должна как-то вывести его из леса туда, где есть настоящие лечебные мази и настои. Но как это сделать при его состоянии?
— Эйдан, — проговорила она и чуть встряхнула его, чтобы удержать слабеющее внимание. — Мне нужна твоя помощь. Нам надо доставить тебя в какую-то деревню или дом. Я не знаю, что еще сделать для тебя, и у меня нет никаких подходящих лекарств.
— Дэйн… — Он обратил к ней затуманенный болью взор. — Его замок в трех-четырех часах скачки отсюда. Привези его ко мне.
— Это очень далеко, — запротестовала Брианна, развязывая ему ноги, а я не могу так надолго оставить тебя беззащитным.
— Оставь со мной Л-Люцифера. Он не даст никому приблизиться ко мне.
— Нет, Эйдан. Я не могу.
— Нет, можешь и должна, — прошептал он. — Я не хочу, чтобы ты рыскала по окрестностям в поисках помощи для меня. Отправляйся к Дэйну или оставайся здесь наблюдать за тем, как я буду умирать. Выбирай.
— Ладно, — пробормотала она. — Пусть будет по-твоему, ты, упрямый… сын. — Она проглотила оскорбительное определение. Бессмысленно и жестоко было ругать человека, корчащегося в неимоверных муках. Ему нужны были не обессиливающие споры, а уверенность в том, что она поспешит за помощью, выполнит его приказания и скоро вернется.
— Я поеду к Дэйну, — сказала Брианна. — Но сперва дай мне перевести тебя в пещеру, Люциферу тогда будет легче защищать тебя.
Он попытался подняться, но боль при неосторожном движении была слишком велика, и Эйдан со стоном упал назад.
— Бесполезно. Я не смогу это сделать, девочка. Оставь меня здесь.
— Нет. — Брианна подхватила его под мышки. — Я перетащу тебя сама, если нельзя иначе.
И она его перетащила… медленно… шаг за шагом, пока Эйдан не оказался под защитой каменных стен маленькой пещеры.
После этого она бегала туда-сюда: принесла ему два одеяла и обе их фляжки с водой. Наконец, опустившись около него на колени, Брианна одно одеяло подложила ему под голову, а другим укрыла, после чего передала ему фляжку.
— Не раскрывайся, чтобы было тепло, и чаще пей, — велела она. — Я скоро вернусь. До свидания. Она сделала движение, чтобы подняться, но Эйдан задержал ее.
— Возьми меч с собой, девочка. Он защитит тебя, если действительно в нем живет маг.
— Но как же ты?
— Выживу я или нет, зависит от твоего возвращения, потому что я все равно ничего не смогу сделать с оружием. — Он слабо улыбнулсй. — У меня нет сил поднять его, если нападут снова.
Она знала, что он прав. Поддавшись порыву, Брианна наклонилась к нему и поцеловала в покрытый испариной лоб.
— Тогда еще раз до свидания.
— Девочка?
— Да? — Она снова остановилась.
— Поцелуй в губы гораздо больше облегчит мою боль, чем тот, которым ты меня только что наградила. На глазах у Брианны выступили слезы.
— Эйдан, я… — голос ее замер. Да будь оно проклято, их дурацкое родство. Он может умереть до ее возвращения. Любовь сияла в глазах Брианны, когда она нагнулась к нему и поцеловала крепким долгим, жарким поцелуем.
Губы его иронически изогнулись, когда она наконец оторвалась от него.
— В высшей степени неродственный поступок, самый неродственный, который я когда-либо видел.
Она с досадой покачала головой, затем поднялась, подошла к своему коню и вскочила в седло. Последний раз оглянувшись на Эйдана, Брианна повернула лошадь и поскакала прочь.
Глава 14
Брианна гнала лошадь, замедляя скачку лишь когда понимала, что животное может не выдержать и рухнуть замертво. Временами она спешивалась и бежала рядом с конем, чтобы тот отдохнул, но ни разу не позволила себе остановить убийственный бег. Она должна была добраться до замка Хэверсин, найти помощь и вернуться к Эйдану. Каждая потерянная минута была лишней минутой его страданий, шагом к смерти.
К счастью, дорога, на которую они свернули вчера, вела прямо к замку. И также к счастью, после захода солнца ее хорошо было видно при свете луны. Это было единственным, чему Брианна могла порадоваться сегодня, после дня, полного кошмаров.
К воротам замка она прискакала как раз в момент, когда их закрывали на ночь. Натянув поводья взмыленного коня, Брианна обратилась к ближайшему стражнику. Во рту у нее пересохло, губы еле шевелились.
— Где лорд Дэйн Хэверсин? Мне надо поговорить с ним немедленно!
Взгляд стражника скользнул по ее фигурке, запыленному лицу, золотым прядям, выбившимся из косы, простой одежде. Он усмехнулся:
— А почему ты считаешь, что лорд Дэйн захочет разговаривать с тобой, да еще так поздно? Приходи завтра. Завтра как раз тот день, когда он выслушивает просьбы своих подданных. Может, тогда ты его и увидишь.
Свист вылетевшего из ножен меча разорвал ночную тишину. Внезапно у горла стражника оказался острый клинок.
— Я увижу его сегодня, — прохрипела Брианна, — или ты станешь короче на голову.
Уголком глаза она заметила, что второй солдат осторожно придвигается к ней.
— И твой друг не успеет ничего сделать. Напрасно он надеется тебя спасти.
Стражник судорожно глотнул, его голубые глаза расширились от ужаса.
— Не подходи, Вендел. Эта девка не шутит. — Он попытался улыбнуться. — Чем мы можем вам помочь, госпожа?
— Скажите лорду Хэверсину, что он нужен наследному принцу Анакреона. Скажите, чтобы шел сюда немедленно.
— Как вам будет угодно, госпожа. — Стражник нахмурился и махнул рукой товарищу: — Ты слышал ее, Вендел? Приведи лорда Хэверсина.
— И не вздумай меня обмануть, — бросила Брианна ему вслед.
— Да-да, — повторил ее пленник. — Не вздумай ее обмануть, Вендел.
Пока они ждали прихода хозяина замка, Брианна, бросая короткие взгляды, осматривала его внушительную крепость. Она казалась необычайно высокой. Крепостные стены разделялись несколькими башнями, круглыми и квадратными. Камень, из которого возводили это укрепление, был самым разнообразным: от серого известняка до темно-красного песчаника. Видимо, замок строился и перестраивался не одно столетие.
«Должно быть, Хэверсины очень старый род, — подумала Брианна. — И влияние их в этом крае очень велико». Интересно, как выглядит лорд Дэйн? Наверное, он похож на свой замок: высокий, сильный, с красным обветренным лицом и седой бородой. Такой же старый и внушительный. Скорее всего он вдовец, если вспомнить планы Эйдана выдать ее за него; с несколькими детьми ее возраста и постарше. Послушает ли он ее? Или примет за глупую, взбалмошную девчонку? Как убедить его, что Эйдану нужна помощь немедленно. Иначе он погибнет. Если Эйдан умрет там, один, в безумных мучениях до того, как она успеет вернуться к нему…
Звук шагов прервал ее тревожные мысли. В ожидании встречи Брианна напряглась. Сейчас все решится.
Из темноты вынырнули две мужские фигуры, одна из них держала факел.
В человеке с факелом она узнала второго стражника — Вендела. Рядом с ним шел юноша в черных бриджах и белой рубашке.
Брианна растерялась: а где же лорд Дэйн? Почему он не пришел? Наверное, он не поверил ей и прислал вместо себя своего сына. Она вспыхнула от злости. Жизнь Эйдана висит на волоске, а они играют с ней в какие-то глупые игры.
Мужчины остановились в нескольких шагах от нее.
— Кто вы такая, леди? — требовательным тоном спросил юноша в белой рубашке. Голос у него был звучный, приятный. — Мне сказали, что я нужен наследному принцу Анакреона. Где он?
— Я буду говорить только с лордом Дэйном Хэверейном, — отрезала Брианна. Ее терпение иссякло. — И я велела этому Венделу привести его, а не одного из его слуг.
— С-слуг! — От возмущения Вендел стал заикаться. — Ты, наглая неблагодарная девчонка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Внезапно в ее мозгу вспыхнули слова Кэрлина:
«Скоро ты уже сможешь привлекать мою Силу через меч… Со временем… я тебе открою этот способ…»
Святая Матерь! Почему он не сделал этого раньше! А вдруг?.. Может быть, пришло время, и она сможет воспользоваться Силой мага? Если бы… Тогда Эйдан будет спасен. А если не сможет? Если ничего не выйдет? Она же ни разу не вызывала Кэрлина для битвы. А вдруг ничего не получится? Вдруг будет то же самое, что и тогда, в хижине? Что дальше?
А дальше судьба Эйдана станет и ее судьбой. Меньше не может она для него сделать, даже если ради него придется пожертвовать своей жизнью. Брианна снова посмотрела на меч Балдора. Как бы незаметнее к нему подобраться?
Разбойник снова ткнул факелом в Эйдана. Запах горящей ткани и тела поднялся в воздух. Эйдан тщетно крутился в своих путах, его мучительные стоны заглушал кляп. Зато злорадный хохот разбойников разносился громко и далеко. Брианна крадучись начала пробираться к мечу.
Снова человек, державший в руках факел, приостановил свою жестокую игру. Другой оборванец опустился на колени и стал пригоршнями сыпать на тело Эйдана сухую траву, ветки, а затем бросать на него остатки хвороста. Еще один присоединился к нему, и вскоре Эйдан был почти весь засыпан. Тогда факел снова опустился вниз.
Брианна содрогнулась от ужаса. Святая Матерь! Они собираются сжечь его заживо! Отбросив всякую осторожность, она помчалась вперед, одолевая последние несколько шагов на виду у разбойников. Когда она пробегала мимо них, раздался крик изумления. Ей было все равно. Она видела только меч.
Наконец она схватила его. Пальцы сомкнулись на рукоятке. Она слышала за спиной топот, похотливые и крики, полные злобной радости. Отчаянным рывком Брианна выдернула меч из ножен.
С диким криком она круто обернулась, замахиваясь мечом Балдора… И увидела: Эйдан весь в огне; здоровенные бородатые мужчины прямо перед ней. Крик застрял в горле. Взмолившись всем святым, Брианна закрыла глаза и призвала Кэрлина на помощь. Какой-то момент она с замиранием сердца решила, что ничего и не произойдет. Разбойники окружили ее. Придется драться.
И в этот миг необыкновенная сила потекла сквозь нее, через нее. Тепло охватило все тело Брианны, перетекая в него через руку. Меч завибрировал, и она тоже задрожала. Брианне показалось, что в нее ударила молния и она сама превратилась в светящийся шар. Меч Балдора засветился, засверкал, из него посыпались искры. Воздух вокруг загудел, как ветер в верхушках деревьев.
Топот копыт, ржание — Люцифер стоял около Брианны, как грозный призрак смерти.
Разбойники замерли.
— Прочь! — вскричала девушка. — Убирайтесь, пока я еще могу сдержать Силу меча! Несколько человек попятились.
— Дьявольское отродье! Чур меня! — перекрестился один.
Но было поздно. Ослепительный поток света ударил с острия меча. Ближайшего бродягу он пронзил в самое сердце. Новые вспышки слетели с лезвия, поразив одновременно двоих.
Крики наполнили воздух, ужас отразился на искаженных лицах. Еще одна жертва с воплем свалилась к ногам Брианны. Остальные ждать не стали. Подхватили мертвых и бросились бежать. Через минуту поляна была пуста.
Брианна кинулась к Эйдану. Воткнув меч Балдора в землю около себя, она опустилась на колени и стала голыми руками сбрасывать раскаленные угли с тела Эйдана, затем ладонями сбивать пламя с горящей одежды. Она разрезала кинжалом веревки и вытащила кляп изо рта. Затем, выхватив из своих вещей чашку, она посмотрела на Люцифера:
— Охраняй, пока я сбегаю вниз за водой. Его надо остудить.
Боевой конь наклонил голову. Брианна кинулась вниз к озеру. Зачерпнув полную чашку, она поспешила назад, стараясь не расплескать воду по дороге. Снова опустившись на колени возле Эйдана, она бережно стала поливать его обожженную кожу.
Он застонал и попытался остановить ее:
— Святая Матерь! Не надо, Брианна! Она быстро отвела его руки.
— Я должна, Эйдан. Вода охладит ожоги и смоет обгоревшую кожу. Так будет лучше, поверь.
Руки ее тряслись. Только отчаянным усилием воли она могла усмирить их дрожь.
— Что… что случилось? — Он стиснул зубы, когда вода полилась ему на живот. — Огонь. Б-боль. Я н-не разглядел, как ты прогнала разбойников.
— Мечом Балдора… твоим мечом. — Она замолчала, осторожно омывая его раны. — Я призвала Силу Кэрлина, и он помог мне. Твой меч засверкал ослепительным светом, и этот свет убил нескольких бродяг. Остальные решили, что лучше убраться, пока живы.
— М-мой меч? — растерянность затуманила его незавязанный глаз. — Но это н-невозможно!
— Неужели, Эйдан? А как же, по-твоему, я отпугнула восьмерых здоровых мужиков? Он недоуменно покачал головой.
— Не знаю. А-ах, Святая Матерь! Хватит, Брианна! Больше ты ничего не можешь для меня сделать.
— Еще минуту. — Она встала, подтащила свой вьюк и достала оттуда чистую тунику. Оторвав несколько длинных полос от ее подола, Брианна накрыла живот Эйдана остатком одеяния и осторожно примотала, чтобы оно не сползало.
Одновременно она осматривала его раны. Самые сильные ожоги были на груди. Кольчуга в нескольких местах расплавилась и въелась в тело, кожа обуглилась. Верхняя часть бедер тоже была обожжена, но, к счастью, только слегка.
Эти страшные ожоги могли убить его. Срочно нужен лекарь. Она должна как-то вывести его из леса туда, где есть настоящие лечебные мази и настои. Но как это сделать при его состоянии?
— Эйдан, — проговорила она и чуть встряхнула его, чтобы удержать слабеющее внимание. — Мне нужна твоя помощь. Нам надо доставить тебя в какую-то деревню или дом. Я не знаю, что еще сделать для тебя, и у меня нет никаких подходящих лекарств.
— Дэйн… — Он обратил к ней затуманенный болью взор. — Его замок в трех-четырех часах скачки отсюда. Привези его ко мне.
— Это очень далеко, — запротестовала Брианна, развязывая ему ноги, а я не могу так надолго оставить тебя беззащитным.
— Оставь со мной Л-Люцифера. Он не даст никому приблизиться ко мне.
— Нет, Эйдан. Я не могу.
— Нет, можешь и должна, — прошептал он. — Я не хочу, чтобы ты рыскала по окрестностям в поисках помощи для меня. Отправляйся к Дэйну или оставайся здесь наблюдать за тем, как я буду умирать. Выбирай.
— Ладно, — пробормотала она. — Пусть будет по-твоему, ты, упрямый… сын. — Она проглотила оскорбительное определение. Бессмысленно и жестоко было ругать человека, корчащегося в неимоверных муках. Ему нужны были не обессиливающие споры, а уверенность в том, что она поспешит за помощью, выполнит его приказания и скоро вернется.
— Я поеду к Дэйну, — сказала Брианна. — Но сперва дай мне перевести тебя в пещеру, Люциферу тогда будет легче защищать тебя.
Он попытался подняться, но боль при неосторожном движении была слишком велика, и Эйдан со стоном упал назад.
— Бесполезно. Я не смогу это сделать, девочка. Оставь меня здесь.
— Нет. — Брианна подхватила его под мышки. — Я перетащу тебя сама, если нельзя иначе.
И она его перетащила… медленно… шаг за шагом, пока Эйдан не оказался под защитой каменных стен маленькой пещеры.
После этого она бегала туда-сюда: принесла ему два одеяла и обе их фляжки с водой. Наконец, опустившись около него на колени, Брианна одно одеяло подложила ему под голову, а другим укрыла, после чего передала ему фляжку.
— Не раскрывайся, чтобы было тепло, и чаще пей, — велела она. — Я скоро вернусь. До свидания. Она сделала движение, чтобы подняться, но Эйдан задержал ее.
— Возьми меч с собой, девочка. Он защитит тебя, если действительно в нем живет маг.
— Но как же ты?
— Выживу я или нет, зависит от твоего возвращения, потому что я все равно ничего не смогу сделать с оружием. — Он слабо улыбнулсй. — У меня нет сил поднять его, если нападут снова.
Она знала, что он прав. Поддавшись порыву, Брианна наклонилась к нему и поцеловала в покрытый испариной лоб.
— Тогда еще раз до свидания.
— Девочка?
— Да? — Она снова остановилась.
— Поцелуй в губы гораздо больше облегчит мою боль, чем тот, которым ты меня только что наградила. На глазах у Брианны выступили слезы.
— Эйдан, я… — голос ее замер. Да будь оно проклято, их дурацкое родство. Он может умереть до ее возвращения. Любовь сияла в глазах Брианны, когда она нагнулась к нему и поцеловала крепким долгим, жарким поцелуем.
Губы его иронически изогнулись, когда она наконец оторвалась от него.
— В высшей степени неродственный поступок, самый неродственный, который я когда-либо видел.
Она с досадой покачала головой, затем поднялась, подошла к своему коню и вскочила в седло. Последний раз оглянувшись на Эйдана, Брианна повернула лошадь и поскакала прочь.
Глава 14
Брианна гнала лошадь, замедляя скачку лишь когда понимала, что животное может не выдержать и рухнуть замертво. Временами она спешивалась и бежала рядом с конем, чтобы тот отдохнул, но ни разу не позволила себе остановить убийственный бег. Она должна была добраться до замка Хэверсин, найти помощь и вернуться к Эйдану. Каждая потерянная минута была лишней минутой его страданий, шагом к смерти.
К счастью, дорога, на которую они свернули вчера, вела прямо к замку. И также к счастью, после захода солнца ее хорошо было видно при свете луны. Это было единственным, чему Брианна могла порадоваться сегодня, после дня, полного кошмаров.
К воротам замка она прискакала как раз в момент, когда их закрывали на ночь. Натянув поводья взмыленного коня, Брианна обратилась к ближайшему стражнику. Во рту у нее пересохло, губы еле шевелились.
— Где лорд Дэйн Хэверсин? Мне надо поговорить с ним немедленно!
Взгляд стражника скользнул по ее фигурке, запыленному лицу, золотым прядям, выбившимся из косы, простой одежде. Он усмехнулся:
— А почему ты считаешь, что лорд Дэйн захочет разговаривать с тобой, да еще так поздно? Приходи завтра. Завтра как раз тот день, когда он выслушивает просьбы своих подданных. Может, тогда ты его и увидишь.
Свист вылетевшего из ножен меча разорвал ночную тишину. Внезапно у горла стражника оказался острый клинок.
— Я увижу его сегодня, — прохрипела Брианна, — или ты станешь короче на голову.
Уголком глаза она заметила, что второй солдат осторожно придвигается к ней.
— И твой друг не успеет ничего сделать. Напрасно он надеется тебя спасти.
Стражник судорожно глотнул, его голубые глаза расширились от ужаса.
— Не подходи, Вендел. Эта девка не шутит. — Он попытался улыбнуться. — Чем мы можем вам помочь, госпожа?
— Скажите лорду Хэверсину, что он нужен наследному принцу Анакреона. Скажите, чтобы шел сюда немедленно.
— Как вам будет угодно, госпожа. — Стражник нахмурился и махнул рукой товарищу: — Ты слышал ее, Вендел? Приведи лорда Хэверсина.
— И не вздумай меня обмануть, — бросила Брианна ему вслед.
— Да-да, — повторил ее пленник. — Не вздумай ее обмануть, Вендел.
Пока они ждали прихода хозяина замка, Брианна, бросая короткие взгляды, осматривала его внушительную крепость. Она казалась необычайно высокой. Крепостные стены разделялись несколькими башнями, круглыми и квадратными. Камень, из которого возводили это укрепление, был самым разнообразным: от серого известняка до темно-красного песчаника. Видимо, замок строился и перестраивался не одно столетие.
«Должно быть, Хэверсины очень старый род, — подумала Брианна. — И влияние их в этом крае очень велико». Интересно, как выглядит лорд Дэйн? Наверное, он похож на свой замок: высокий, сильный, с красным обветренным лицом и седой бородой. Такой же старый и внушительный. Скорее всего он вдовец, если вспомнить планы Эйдана выдать ее за него; с несколькими детьми ее возраста и постарше. Послушает ли он ее? Или примет за глупую, взбалмошную девчонку? Как убедить его, что Эйдану нужна помощь немедленно. Иначе он погибнет. Если Эйдан умрет там, один, в безумных мучениях до того, как она успеет вернуться к нему…
Звук шагов прервал ее тревожные мысли. В ожидании встречи Брианна напряглась. Сейчас все решится.
Из темноты вынырнули две мужские фигуры, одна из них держала факел.
В человеке с факелом она узнала второго стражника — Вендела. Рядом с ним шел юноша в черных бриджах и белой рубашке.
Брианна растерялась: а где же лорд Дэйн? Почему он не пришел? Наверное, он не поверил ей и прислал вместо себя своего сына. Она вспыхнула от злости. Жизнь Эйдана висит на волоске, а они играют с ней в какие-то глупые игры.
Мужчины остановились в нескольких шагах от нее.
— Кто вы такая, леди? — требовательным тоном спросил юноша в белой рубашке. Голос у него был звучный, приятный. — Мне сказали, что я нужен наследному принцу Анакреона. Где он?
— Я буду говорить только с лордом Дэйном Хэверейном, — отрезала Брианна. Ее терпение иссякло. — И я велела этому Венделу привести его, а не одного из его слуг.
— С-слуг! — От возмущения Вендел стал заикаться. — Ты, наглая неблагодарная девчонка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47