А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она захохотала от всей души, словно ничего в мире не имело никакого значения. - ты можешь оставаться здесь, пока силен, - сказала она, взъерошив его белокурые локоны. В ее прикрытых глазах был блеск насмешки, но там была и страсть.
Быстро пролетали месяцы. Целительница приняла его как своего любовника. Но она никогда не позволяла ему оставаться на всю ночь в ее комнате.
- Еще немного, - просил он каждый раз, лаская шелковистую кожу, но желая, чтобы на этот раз она подчинилась его требованиям. Но она выталкивала его в темноту и, смеясь, закрывала за ним дверь. - все будет по-твоему, если мы останемся любовниками три года, - успокаивала она его каждый раз.
Сезон дождей почти подошел к концу, и федерико возобновил свои поездки на холмы. Элио сопровождал его, сначала для защиты, но вскоре он научился ловить и потрошить птиц. Никогда прежде федерико не брал никого с собой. Несмотря на разницу в десять лет, они стали лучшими друзьями.
Федерико удивлялся, как легко Элио выдерживает долгие часы молчания, когда они ожидали птиц у ловушки, и тому, с каким наслаждением он бродит по холодным туманным вершинам, где их подстерегали туман и ветер. Ему часто хотелось рассказать Элио о капитане Медино, но он как-то не смел нарушить эту интимную и хрупкую тишину.
Федерико чувствовал смутную вину за эти светлые дни на холмах и тайные ночи с целительницей. Он не только убедил Элио и целительницу, но и сам начал верить в то, что капитан Медино был обычным жителем каракаса, который продавал набитых им птиц в школы, музеи и антикварные лавки.
- Чем ловить этих проклятых птиц, займись лучше делом, - сказал ему Медино однажды после обеда, когда они зашли выпить пива в местный бар. больше общайся с пациентами целительницы. Через сплетни можно узнать изумительные вещи. Во всяком случае, ты должен довести до конца эту блестящую уловку.
Федерико каждый раз удивлялся и расстраивался, когда Медино восхищался его ловкой интригой. Капитан и в самом деле верил, что федерико преднамеренно дал укусить себя змее.
- Только интеллектуалы и образованные люди планируют и замышляют свергнуть диктатуру, - сказал федерико. - среди них нет ни бедных фермеров, ни рыбаков. Они слишком заняты работой, чтобы замечать, какое у них правительство.
- Музи, тебе не расплатиться с нами такой трепотней, - резко оборвал его Медино. - делай то, что тебе положено делать. - он повертел пустой бокал в руках, затем взглянул на федерико и добавил шепотом: - недавно из тюрьмы сбежал лидер небольшой, но фанатичной группы революционеров. У нас есть все основания верить в то, что он скрывается где-то здесь. захохотав, Медино положил свою правую руку на стол. - он оставил в тюрьме по суставу от каждого пальца. Поэтому сейчас его зовут мочо.
После обеда пошел дождь. Шум в неисправном сточном желобе разбудил федерико. Он пошел в коридор выкурить сигарету и вдруг услышал тихий шепот, приходящий из рабочей комнаты целительницы.
Он знал, что это не она. Утром он отвез ее в соседний городок, где она проводила спиритический сеанс. Федерико на цыпочках пересек коридор. Среди прочих голосов он отчетливо различил взволнованный голос Элио. Сперва он не мог уловить смысл их беседы, но когда слова "диктатор", "плотина на холме" и "неофициальный визит диктатора" повторились несколько раз, он понял, что неожиданно наткнулся на заговор против главы военного правительства. Федерико прижался к стене, успокаивая бешеный стук сердца. Взбежав по двум ступенькам, он решительно шагнул в темную комнату.
- Элио! Это ты? - сказал он. - я услышал голоса и начал волноваться.
В комнате было несколько мужчин. Они мгновенно отпрянули в тень. Но Элио не тревожился. Он взял федерико за руку и представил его мужчине, который сидел на стуле у алтаря.
- Крестный, это тот Музи, о котором я тебе рассказывал, - сказал Элио. - он друг семьи. Ему можно доверять.
Мужчина медленно встал. В его худощавом лице было что-то святое, широкие скулы выступали под темной кожей, глаза сверкали леденящей свирепостью. - я очень рад знакомству с тобой, - сказал он. - я Лукас Нунец.
Секунду федерико посмотрел на протянутую руку, затем пожал ее. Первые фаланги каждого пальца отсутствовали.
- Я чувствую, что тебе можно доверять, - сказал он. - Элио говорит, что ты можешь помочь нам.
Кивнув, федерико прикрыл глаза, боясь, что голос и взгляд выдадут его смятение.
Лукас Нунец представил его группе мужчин. Они пожали ему руку и вновь сели полукругом на пол. Слабое мерцание свечей на алтаре едва вырисовывало их лица.
Федерико внимательно слушал точные и спокойные доводы Лукаса, когда он обсуждал прошлую и настоящую политическую ситуацию в Венесуэле.
- Как я могу помочь вам? - спросил федерико в конце его разъяснений.
Глаза Лукаса стали грустными, его лицо омрачилось от неприятных воспоминаний. Но он улыбнулся и сказал: - если другие согласны, ты мог бы подвозить к нам на холмы взрывчатку.
Все согласились. Федерико чувствовал, что они приняли его полностью из-за того, что знали о его связи с Мерседес Перальтой.
После полуночи беседа понемногу затихла, словно трепет крыльев раненой птицы. Мужчины выглядели бледными и изможденными. Когда они обнимали его, он почувствовал озноб. Не говоря ни слова, они покинули комнату и исчезли в темной лощине холма.
Он был ошеломлен дьявольской иронией этой ситуации. Последние слова Лукаса еще звучали в его ушах. - ты идеальный человек для этого дела. Никто не заподозрит белокурого потрошителя птиц.
Федерико развернул джип на небольшой поляне у дороги. Мелкий дождь окутал холмы темной дымкой, а полумесяц, просеянный сквозь облака, заливал местность призрачным сиянием.
Он и Элио молча выгрузили ящик, набитый плитками динамита.
- Я отнесу ветошь обратно в хижину, - шепнул Элио. Он ободряюще улыбнулся. - не смотри так тоскливо, Фредерико. Мост они заминируют на рассвете.
Федерико взглядом проводил его по тропе, спускавшейся в густую тьму. Они часто приходили с Элио сюда в поисках диких номарос, своеобразных ароматных плодов, которые пахли лепестками роз. Это было любимое лакомство целительницы.
Федерико сел на упавший ствол и уткнулся лицом в руки. Кроме смутной вины. Иногда он чувствовал желание получить щедрую плату, намного превосходящую стоимость тех редкостных птиц, которых он продавал Медино. Он отбросил все мысли относительно того, что делал. До сих пор все это казалось ему похожим на невероятные приключения в фильмах и экзотических романах. Но теперь надо было предать людей, которых он знал и любил, которые доверились ему.
Утром он заметил джип Медино, спрятанный в уединенном месте на окраине города, и подъехал к нему. Он рассказал Медино все, и сейчас было слишком поздно сожалеть об этом.
Когда ослепительная вспышка молнии озарила небо, федерико вскочил на ноги. Гром хлестнул оглушительным ревом, и эхо покатилось в глубине ущелья. Дождь превратился в сплошной поток. Все смешалось вокруг него.
- Какой я дурак! - закричал он громко и бросился вниз по тропе. Федерико знал абсолютно точно, что Медино не исполнит своего обещания и не пощадит ни целительницу, ни ее сына. Он обещал ему это, чтобы вытрясти все, что знал федерико.
- Элио! - закричал он, но возглас его утонул в шумной очереди пулемета, и испуганный крик тысячи птиц ринулся в черное небо.
За несколько минут, которые понадобились ему, чтобы достичь хижины, в его уме промчалось страшное видение. С потрясающей ясностью он увидел, как его жизнь в одно мгновение фатально изменилась. Почти механически он подошел к безжизненному, разорванному пулями телу Элио. Он даже не заметил, как в хижину вошли Медино и двое солдат.
Медино кричал на одного из них, но его голос был далеким шепотом: проклятый идиот! Я же кричал тебе - не стреляй! Ты мог всех нас разнести на куски. Здесь же динамит!
- Я услышал, как кто-то бежит в темноте, - оправдывался солдат. здесь могла быть засада. Я не верю этому Музи!
Медино отвернулся от него и направил свой фонарь в лицо федерико: - а ты глупее, чем я думал, - прошипел он. - надеялся, что все будет не так? Поверил мне? - он приказал солдатам сбросить ящик со взрывчаткой в ущелье.
Федерико развернул джип и так яростно затормозил перед домом целительницы, что его бросило вперед, и он ударился головой о ветровое стекло. Секунду все было как в тумане, он непонимающе разглядывал закрытую дверь и закрытые ставни. Федерико пересек двор, там стоял армейский джип. - Медино! - закричал он и побежал через патио и кухню в рабочую комнату целительницы.
Побежденный и совершенно обессиленный, он упал на землю рядом с целительницей, которая лежала в углу алтаря.
- Она ничего не знает, - закричал он. - она не замешана в этом.
Медино откинул назад свою голову и весело захохотал, его золотые зубы сияли в зареве свечей, зажженых на алтаре: - дутый шпион. Ты бесконечно умнее меня, - сказал он. - но у меня есть опыт. Коварство и подозрительность - это мое пропитание. - он ударил Фредерико в пах. - если ты хотел предупредить ее, то почему не приехал сюда первым? Не надо было скулить над мальчишкой, которого ты убил.
Двое солдат подхватили целительницу под руки и заставили ее встать. Ее полуприкрытые глаза были в синяках и распухли. Губы и нос кровоточили. Слабо встрепенувшись, она оглядела комнату. Наконец ее глаза отыскали федерико.
- Где Элио? - спросила она.
- Скажи ей, Фредерико, - захохотал Медино. - расскажи ей, как ты убил его.
Словно яростное животное, собрав последние силы, она толкнула Медино к алтарю, опрокинула одного из солдат и выхватила свое оружие.
Солдат выстрелил первым.
Целительница неподвижно замерла. Ее руки сжали грудь, пытаясь остановить кровь, вытекавшую через лиф ее платья. - я проклинаю тебя до конца твоих дней, федерико. - ее голос ослабел, слова были почти не слышны. Казалось, что она нашептывала заклинание. Мягко, как тряпичная кукла, она повалилась на землю.
В последнем порыве ясности федерико принял окончательное решение: до смерти он будет связан с людьми, которых предал. Его мысли неслись, как экспресс. Он должен искупить вину, убив людей, ответственных за все: себя и своего соучастника - Медино.
Фредерико выдернул из ножен охотничий нож и воткнул его в сердце Медино. Он надеялся, что его тут же убьют, но солдат прострелил ему только ногу.
Ему связали руки, завязали глаза, засунули в рот кляп и перенесли в машину. Он услышал насмешливый лепет стайки попугаев, пролетевших мимо.
Часом позже машина остановилась. Его привезли в каракас и поместили в тюремную камеру. Он признался во всем, на что намекали его мучители. Все, что он сказал, не имело для него значения. Его жизнь уже кончилась.
Федерико не знал, как долго он пробыл в тюрьме. В отличие от других заключенных, он не считал ни недель, ни месяцев, ни лет. Все они были одинаковы для него.
Однажды он стал свободным. Это случилось утром во время сильных волнений. На улицах люди кричали, плакали и смеялись. Диктатура была свергнута. Федерико поселился в старой части города и вновь стал набивать птиц. Но больше он не посещал холмы.
26
- Человеческая природа очень странная, - сказала донья Мерседес. - я знала, что ты приехала, чтобы что-то сделать для меня. Я знала это с самого начала, как только увидела тебя. И все же, когда ты наконец сделала это, я не поверила своим глазам. Ты повернула для меня колесо случая. Я даже скажу, ты заставила Фредерико Мюллера вернуться к действительности жизни. Ты привела его ко мне силой своей тени ведьмы.
Она оборвала меня, едва я раскрыла рот. - все эти месяцы, проведенные в моем доме, ты была под моей тенью, - сказала она. - было бы обычным, если бы я дала тебе звено, но никак не наоборот.
Мне захотелось выяснить этот вопрос. Я настаивала на том, что ничего не делала. Но она меня и слушать не хотела. Тогда я выдвинула такую гипотезу: она создала себе звено сама, убедив себя, что это вызвано мной.
- Нет, - сказала она, сморщив нос. - твои рассужденмя ложны. Мне очень грустно, что ты ищешь объяснения, которые только истощают нас.
Донья Мерседес встала и обняла меня. - мне жаль тебя, - шепнула она мне в ухо. И вдруг засмеялась так радостно, что грусть ее рассеялась. нет способа объяснить, как ты это сделала, - сказала она. - я не говорю ни о человеческих соглашениях, ни о смутной природе магии. Я говорю о том, что так же неуловимо, как вечность сама по себе. - она запнулась, подбирая слова. - все, что я знаю и чувствую, это то, что ты создала для меня звено. Это удивительно! Я пыталась показать тебе, как ведьмы вращают колесо случая, а в это время ты повернула его для меня.
- Я уже сказала тебе, что ты ошибаешься. - я настаивала на этом и верила в это. Ее усердие и пыл смущали меня.
- Не будь такой тупой, Музия, - ответила она с такой досадой, что живо напомнила мне Августина. - нечто помогло тебе создать для меня переход. Ты можешь сказать, и будешь совершенно права, что, используя свою тень ведьмы, ты даже не знала о ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов