..
"Пока Кэти слепо обожает деда, ничего не получится", - подумал он.
- Что думает о ней ваша жена? - спросил Гэм.
Вопрос застал Джонни врасплох.
- Сара? Она с Кэти незнакома. А почему вы спрашиваете?
Гэм взглянул на него исподлобья и не ответил.
- Очень странный вопрос, - заметил Джонни.
- А Кэти - очень странная девушка. Гораздо более странная, чем вам
кажется, друг мой. Вы о ней еще многого не знаете. - Гэм не пояснил, что
имеет в виду.
- Я хотел бы кое-что узнать, - сказал Харви Сен-Сиру. - Где труп?
Пока мы это не выясним, можем не мечтать о контрольном пакете
"Вильгельмины".
- Ищем, - спокойно ответил Сен-Сир. - Обыскиваем одну усыпальницу за
другой, но Луиса, похоже, прячут. Видимо, кто-то заплатил хозяину
усыпальницы за молчание.
- Девчонка получает приказы из могилы! - с возмущением произнес
Харви. - Луис впал в маразм, но она все равно его слушается. Это
противоестественно.
- Согласен, - сказал Сен-Сир. - От старикашки нигде не скроешься.
Нынче утром за бритьем включаю телевизор - а он маячит на экране и бубнит.
- Его передернуло.
- Сегодня начинается съезд, - заметил Харви, глядя в окно на
оживленную улицу. - Луис увяз в политике с головой, он и Джонни убедил
работать на Гэма. Может, стоит еще раз потолковать с Кэти? Как ты
считаешь? Вдруг он о ней позабыл? Нельзя же уследить за всем сразу.
- Но Кэти нет в офисе "Экимидиэн".
- Где же она, в таком случае? В Делавэре? Или в "Вильгельмина
Сикьюритиз"? Разыщем в два счета.
- Фил, она больна, - сказал Сен-Сир. - Легла в больницу. Вчера
вечером. Снова наркотики, надо полагать.
- Тебе многое известно, - сказал Харви, нарушив молчание. - Какие
источники?
- Телефон и телевизор. Но где она, в какой больнице, я не знаю. Может
быть, на Луне или на Марсе, или вернулась на Каллисто. У меня впечатление,
будто она очень серьезно больна. - Он хмуро посмотрел на своего шефа. -
Возможно, сказался разрыв с Джонни.
- Думаешь, Джонни знает, где она?
- Вряд ли.
- Бьюсь об заклад, она попытается с ним связаться, - задумчиво
произнес Харви. - Либо он уже знает, в какой она больнице, либо скоро
узнает. Вот бы подключиться к его телефону...
- Не имеет смысла, - устало сказал Сен-Сир. - На всех телефонных
линиях - Луис.
"Страшно представить, что ждет "Экимидиэн Энтерпрайзиз", если Кэти
признают недееспособной, - подумал он. - Впрочем, не так-то просто ее
отстранить, все зависит от того, на какой она планете. По земным
законам..."
Голос Харви оторвал его от раздумий.
- Нам не удастся ее найти. И труп Сараписа тоже. А съезд уже начался,
и Гэм, этот недоумок, лезет в Президенты. Глазом не успеем моргнуть, как
его изберут. - Его взгляд стал неприязненным. - Клод, пока что от тебя
мало пользы.
- Мы проверим все больницы. Но их десятки тысяч, проще иголку найти в
стоге сена.
"Так и будем искать до второго пришествия, - с отчаянием подумал он.
- Можно, правда, дежурить у телевизора. Хоть какой-то шанс".
- Я лечу на съезд, - заявил Харви. - До встречи, Клод. Если
что-нибудь выяснишь - в чем я сомневаюсь - найди меня там.
Он направился к двери, и через несколько секунд Сен-Сир остался в
одиночестве.
"Черт побери, - подумал адвокат, - что же теперь делать? Может, и мне
махнуть на съезд? Пожалуй. Но напоследок проверю-ка я еще одну
усыпальницу". - В той усыпальнице уже побывали его люди, но у Сен-Сира
возникло желание лично поговорить с владельцем. Заведение было как раз из
тех, что нравились Луису, а принадлежало оно слащавому типу по имени
Герберт Шенхайт фон Фогельзанг. В переводе - Герберт Красота Птичьего
Пения. Ничего не скажешь, подходящее имечко для владельца "Усыпальницы
Возлюбленной Братии", расположенной в деловой части Лос-Анжелеса, имеющей
филиалы в Чикаго, Нью-Йорке и Кливленде...
В усыпальнице Сен-Сир потребовал, чтобы Шенхайт фон Фогельзанг лично
принял его.
В приемной было довольно людно - близилось Воскресение, и мелкие
буржуа, большие любители подобных празднеств, ждали, когда им выдадут тела
родственников.
Сен-Сир устроился в кресле и стал ждать. Вскоре за конторкой появился
фон Фогельзанг.
- Да, сэр? - обратился он к Сен-Сиру. - Вы меня вызывали?
Сен-Сир положил на конторку визитную карточку юрисконсульта
"Экимидиэн".
- Я - Клод Сен-Сир, - заявил он. - Возможно, вы слышали обо мне.
Взглянув на визитку, Шенхайт фон Фогельзанг потупился и забормотал:
- Мистер Сен-Сир, клянусь честью, мы трудились не жалея сил. Выписали
из Японии уникальную аппаратуру, истратили больше тысячи долларов, и все
без толку... - Он отступил на шаг от конторки. - Да вы сами можете
убедиться. Знаете, мне кажется, это не просто авария. Такое само по себе
не случается.
- Проводите меня к нему, - потребовал Сен-Сир.
- Пожалуйста. - Бледный, расстроенный владелец усыпальницы отвел его
в холодный "склеп", и Сен-Сир наконец-то увидел гроб с телом Сараписа. -
Вы собираетесь подать на нас в суд? Уверяю вас...
- Я пришел за телом, - сказал Сен-Сир. - Распорядитесь, чтобы его
погрузили в машину.
- Да-да, мистер Сен-Сир, как вам угодно, - кротко произнес фон
Фогельзанг. Подозвав жестом двух рабочих, он объяснил им, что делать. -
Мистер Сен-Сир, у вас грузовик или вертолет?
- Предложите свой транспорт - не откажусь, - дрогнувшим голосом
ответил Сен-Сир.
Вскоре гроб оказался в кузове грузовика. Сен-Сир дал водителю адрес
Харви.
- Так как насчет суда? - пролепетал фон Фогельзанг, когда Сен-Сир
усаживался в кабину. - Мистер Сен-Сир, вы же не станете утверждать, что
авария случилась по нашей вине? Ведь мы...
- Считайте, что дело закрыто, - бросил Сен-Сир и велел водителю
трогать.
Отъехав от усыпальницы на несколько десятков метров, он вдруг
захохотал.
- Что вас так рассмешило? - удивился шофер.
- Ничего, - давясь смехом, ответил Сен-Сир.
Как только гроб с замороженным Луисом Сараписом был перенесен в дом
Харви и грузовик уехал, Сен-Сир снял трубку и набрал номер. Но дозвониться
до Фила не удалось - в трубке, как обычно, звучало монотонное бормотание
Луиса. Сен-Сир с отвращением, но и с мрачной решимостью повесил трубку.
"Все, довольно, - сказал он себе. - Обойдусь без одобрения Фила".
Обыскав гостиную, он обнаружил в ящике письменного стола тепловой
пистолет. Прицелился в труп Сараписа и нажал на спуск. Зашипела,
испаряясь, расплавленная пластмасса. Тело почернело, съежилось и вскоре
превратилось в бесформенную груду спекшегося черного пепла.
Удовлетворенный, Сен-Сир положил пистолет на стол. И снова набрал
номер здания, где проходил съезд.
- ...кроме Гэма, никто не сможет этого сделать, - забубнил в ухо
старческий голос. - Гэм - человек, нужный всем. Хороший лозунг, Джонни,
запомни: Гэм - человек, нужный всем. Впрочем, лучше я сам скажу, дай,
Джонни, микрофон, я им скажу: Гэм - человек, нужный всем. Гэм...
Клод Сен-Сир обрушил трубку на аппарат и с ненавистью уставился на
останки Луиса Сараписа. Затем включил телевизор. Тот же голос, те же
слова. Все по-прежнему.
"Голос Луиса исходит не из мозга, - подумал Сен-Сир. - Потому что
мозга больше нет. Голос существует отдельно от тела".
Клод Сен-Сир сидел в кресле, держа в трясущихся пальцах сигарету, и
пытался понять, что все это значит. Многому он находил объяснение.
Многому, но не всему.
5
До здания, где проходил съезд демократо-республиканцев, Сен-Сиру
пришлось добираться по монорельсовой дороге, так как вертолет он оставил
возле "Усыпальницы Возлюбленной Братии". Вестибюль был битком набит
народом, стоял страшный шум. Все же Сен-Сиру удалось протолкаться к
роботу-служителю, и тот объявил по внутренней связи, что Фила Харви ждут в
одном из боковых кабинетов, предназначенных для совещания делегатов.
Вскоре Харви - взъерошенный, растрепанный - выбрался из плотной толпы
делегатов и зрителей и вошел в кабинет.
- В чем дело, Клод? - недовольно спросил он, но, едва посмотрев в
лицо адвокату, смягчился. - Что стряслось?
- Голос, который мы слышим - не Луиса! - выпалил Сен-Сир. - Кто-то
его имитирует.
- С чего ты взял?
Сен-Сир объяснил. Выслушав, Харви кивнул и произнес:
- А ты уверен, что сжег именно Луиса, что в усыпальнице тебя не
обманули?
- Не уверен, - буркнул Сен-Сир. - Но думаю, это был все-таки он. - -
Проверить, Луиса он сжег или нет, было уже невозможно - от тела почти
ничего не осталось.
- Но если в эфире не Луис, то кто же? - спросил Харви. - Боже мой!
Ведь источник - за пределами Солнечной системы! Может, инопланетяне? Или
кто-то нас разыгрывает? Или неизученное явление природы? Какой-нибудь
самостоятельный, нейтральный процесс?
Сен-Сир рассмеялся.
- Фил, ты бредишь. Прекрати.
Харви кивнул.
- Ладно, Клод. Ты думаешь, кто-то отправился в космос и оттуда...
- Честно говоря, не знаю, что и думать, - признался Сен-Сир. - Но мне
кажется, здесь, на Земле, находится некто, достаточно хорошо знающий
повадки Луиса, чтобы успешно ему подражать. - Он умолк. Предположение
только на первый взгляд казалось логичным - оно граничило с абсурдом. Даже
не с абсурдом - с жуткой пустотой - за пределами постижимого.
"В том, что сейчас происходит, есть элемент безумия. Распад личности
Луиса больше напоминает прогрессирующее сумасшествие, чем дегенерацию. Или
безумие и есть дегенерация?" - Этого Сен-Сир не знал, он не разбирался в
психиатрии. Вернее, разбирался, но только в судебной, которая была тут ни
при чем.
- Гэма уже выдвинули? - спросил он.
- Нет. Наверное, сегодня выдвинут. Говорят, это сделает делегат от
штата Монтана.
- Джонни Бэфут здесь?
- Да, занят по горло, агитирует делегатов. Гэма, конечно, не видать,
он появится в самом конце, чтобы выступить с предвыборной речью. А потом -
- вот увидишь - все как с цепи сорвутся. Овации, шествие с флагами...
Сторонники Гэма во всеоружии.
- Скажи, а Луис... Тот, кого мы зовем Луисом, слышен? Есть признаки
его присутствия?
- Никаких, - ответил Харви.
- Думаю, сегодня мы его еще услышим.
Харви кивнул.
- Боишься его? - спросил Сен-Сир.
- Еще бы! В тысячу раз против прежнего, поскольку теперь не знаю, с
кем имею дело.
- Правильно делаешь, что боишься.
- Наверное, надо рассказать обо всем Джонни, - сказал Фил.
- Не надо, пусть сам докопается.
- Ладно, Клод. Как скажешь. Все-таки, ты молодец, раз нашел старика.
Я тебе полностью доверяю.
"Лучше бы я его не нашел, - подумал Сен-Сир. - И не узнал бы того,
что узнал. Так бы и жил, не сомневаясь, что из всех телефонных трубок, со
всех телеэкранов и газетных полос к нам обращается старый Луис.
Тогда все было плохо - сейчас куда хуже. И все-таки, мне кажется,
ответ есть. Он где-то поблизости, ждет, когда я на него наткнусь.
Я должен попытаться найти ответ, - сказал себе Сен-Сир. - Должен
попытаться".
Уединившись в кабинете, Джонни сидел у экрана монитора и напряженно
следил за ходом съезда. Помехи и смутные очертания существа, вторгшегося в
эфир, ненадолго исчезли; Джонни отчетливо видел и слышал делегата от штата
Монтана, призывавшего поддержать кандидатуру Альфонса Гэма.
Джонни порядком утомили торжественные церемонии и напыщенные речи.
Нервы были взвинчены, на взволнованные лица делегатов он смотрел с
отвращением. "Для чего нужен этот дурацкий спектакль? - с раздражением
думал он. - Раз Гэм захотел выиграть, он выиграет, незачем тратить время
на говорильню".
Затем в голову полезли мысли о Кэти Эгмонт Шарп.
Они не виделись с тех пор, как Кэти легла в больницу Калифорнийского
университета. В каком она состоянии и помогает ли ей лечение, Джонни не
знал. Интуитивно он догадывался, что Кэти очень серьезно больна. Наркотики
тому причиной, или что-нибудь еще, но вполне возможно, что она никогда не
выйдет из больницы. С другой стороны, если Кэти захочет на свободу, ее
никто не сможет удержать. В этом Джонни не сомневался.
Что ж, ей решать. Она по собственной воле легла в больницу, и выйдет
оттуда - если выйдет - точно так же. По собственной воле. Кэти никому не
подчиняется. Возможно, эта черта характера - один из симптомов ее болезни.
Скрипнула дверь. Он оторвал глаза от экрана и увидел на пороге Клода
Сен-Сира. В руке адвокат держал тепловой пистолет.
- Где Кэти? - спросил Сен-Сир.
- Не знаю. - Джонни устало поднялся на ноги.
- Знаешь. Если не скажешь - убью.
- За что? - спросил Джонни, не понимая, что толкнуло Сен-Сира на
столь отчаянный шаг.
Не опуская пистолета, Сен-Сир приблизился к нему и спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
"Пока Кэти слепо обожает деда, ничего не получится", - подумал он.
- Что думает о ней ваша жена? - спросил Гэм.
Вопрос застал Джонни врасплох.
- Сара? Она с Кэти незнакома. А почему вы спрашиваете?
Гэм взглянул на него исподлобья и не ответил.
- Очень странный вопрос, - заметил Джонни.
- А Кэти - очень странная девушка. Гораздо более странная, чем вам
кажется, друг мой. Вы о ней еще многого не знаете. - Гэм не пояснил, что
имеет в виду.
- Я хотел бы кое-что узнать, - сказал Харви Сен-Сиру. - Где труп?
Пока мы это не выясним, можем не мечтать о контрольном пакете
"Вильгельмины".
- Ищем, - спокойно ответил Сен-Сир. - Обыскиваем одну усыпальницу за
другой, но Луиса, похоже, прячут. Видимо, кто-то заплатил хозяину
усыпальницы за молчание.
- Девчонка получает приказы из могилы! - с возмущением произнес
Харви. - Луис впал в маразм, но она все равно его слушается. Это
противоестественно.
- Согласен, - сказал Сен-Сир. - От старикашки нигде не скроешься.
Нынче утром за бритьем включаю телевизор - а он маячит на экране и бубнит.
- Его передернуло.
- Сегодня начинается съезд, - заметил Харви, глядя в окно на
оживленную улицу. - Луис увяз в политике с головой, он и Джонни убедил
работать на Гэма. Может, стоит еще раз потолковать с Кэти? Как ты
считаешь? Вдруг он о ней позабыл? Нельзя же уследить за всем сразу.
- Но Кэти нет в офисе "Экимидиэн".
- Где же она, в таком случае? В Делавэре? Или в "Вильгельмина
Сикьюритиз"? Разыщем в два счета.
- Фил, она больна, - сказал Сен-Сир. - Легла в больницу. Вчера
вечером. Снова наркотики, надо полагать.
- Тебе многое известно, - сказал Харви, нарушив молчание. - Какие
источники?
- Телефон и телевизор. Но где она, в какой больнице, я не знаю. Может
быть, на Луне или на Марсе, или вернулась на Каллисто. У меня впечатление,
будто она очень серьезно больна. - Он хмуро посмотрел на своего шефа. -
Возможно, сказался разрыв с Джонни.
- Думаешь, Джонни знает, где она?
- Вряд ли.
- Бьюсь об заклад, она попытается с ним связаться, - задумчиво
произнес Харви. - Либо он уже знает, в какой она больнице, либо скоро
узнает. Вот бы подключиться к его телефону...
- Не имеет смысла, - устало сказал Сен-Сир. - На всех телефонных
линиях - Луис.
"Страшно представить, что ждет "Экимидиэн Энтерпрайзиз", если Кэти
признают недееспособной, - подумал он. - Впрочем, не так-то просто ее
отстранить, все зависит от того, на какой она планете. По земным
законам..."
Голос Харви оторвал его от раздумий.
- Нам не удастся ее найти. И труп Сараписа тоже. А съезд уже начался,
и Гэм, этот недоумок, лезет в Президенты. Глазом не успеем моргнуть, как
его изберут. - Его взгляд стал неприязненным. - Клод, пока что от тебя
мало пользы.
- Мы проверим все больницы. Но их десятки тысяч, проще иголку найти в
стоге сена.
"Так и будем искать до второго пришествия, - с отчаянием подумал он.
- Можно, правда, дежурить у телевизора. Хоть какой-то шанс".
- Я лечу на съезд, - заявил Харви. - До встречи, Клод. Если
что-нибудь выяснишь - в чем я сомневаюсь - найди меня там.
Он направился к двери, и через несколько секунд Сен-Сир остался в
одиночестве.
"Черт побери, - подумал адвокат, - что же теперь делать? Может, и мне
махнуть на съезд? Пожалуй. Но напоследок проверю-ка я еще одну
усыпальницу". - В той усыпальнице уже побывали его люди, но у Сен-Сира
возникло желание лично поговорить с владельцем. Заведение было как раз из
тех, что нравились Луису, а принадлежало оно слащавому типу по имени
Герберт Шенхайт фон Фогельзанг. В переводе - Герберт Красота Птичьего
Пения. Ничего не скажешь, подходящее имечко для владельца "Усыпальницы
Возлюбленной Братии", расположенной в деловой части Лос-Анжелеса, имеющей
филиалы в Чикаго, Нью-Йорке и Кливленде...
В усыпальнице Сен-Сир потребовал, чтобы Шенхайт фон Фогельзанг лично
принял его.
В приемной было довольно людно - близилось Воскресение, и мелкие
буржуа, большие любители подобных празднеств, ждали, когда им выдадут тела
родственников.
Сен-Сир устроился в кресле и стал ждать. Вскоре за конторкой появился
фон Фогельзанг.
- Да, сэр? - обратился он к Сен-Сиру. - Вы меня вызывали?
Сен-Сир положил на конторку визитную карточку юрисконсульта
"Экимидиэн".
- Я - Клод Сен-Сир, - заявил он. - Возможно, вы слышали обо мне.
Взглянув на визитку, Шенхайт фон Фогельзанг потупился и забормотал:
- Мистер Сен-Сир, клянусь честью, мы трудились не жалея сил. Выписали
из Японии уникальную аппаратуру, истратили больше тысячи долларов, и все
без толку... - Он отступил на шаг от конторки. - Да вы сами можете
убедиться. Знаете, мне кажется, это не просто авария. Такое само по себе
не случается.
- Проводите меня к нему, - потребовал Сен-Сир.
- Пожалуйста. - Бледный, расстроенный владелец усыпальницы отвел его
в холодный "склеп", и Сен-Сир наконец-то увидел гроб с телом Сараписа. -
Вы собираетесь подать на нас в суд? Уверяю вас...
- Я пришел за телом, - сказал Сен-Сир. - Распорядитесь, чтобы его
погрузили в машину.
- Да-да, мистер Сен-Сир, как вам угодно, - кротко произнес фон
Фогельзанг. Подозвав жестом двух рабочих, он объяснил им, что делать. -
Мистер Сен-Сир, у вас грузовик или вертолет?
- Предложите свой транспорт - не откажусь, - дрогнувшим голосом
ответил Сен-Сир.
Вскоре гроб оказался в кузове грузовика. Сен-Сир дал водителю адрес
Харви.
- Так как насчет суда? - пролепетал фон Фогельзанг, когда Сен-Сир
усаживался в кабину. - Мистер Сен-Сир, вы же не станете утверждать, что
авария случилась по нашей вине? Ведь мы...
- Считайте, что дело закрыто, - бросил Сен-Сир и велел водителю
трогать.
Отъехав от усыпальницы на несколько десятков метров, он вдруг
захохотал.
- Что вас так рассмешило? - удивился шофер.
- Ничего, - давясь смехом, ответил Сен-Сир.
Как только гроб с замороженным Луисом Сараписом был перенесен в дом
Харви и грузовик уехал, Сен-Сир снял трубку и набрал номер. Но дозвониться
до Фила не удалось - в трубке, как обычно, звучало монотонное бормотание
Луиса. Сен-Сир с отвращением, но и с мрачной решимостью повесил трубку.
"Все, довольно, - сказал он себе. - Обойдусь без одобрения Фила".
Обыскав гостиную, он обнаружил в ящике письменного стола тепловой
пистолет. Прицелился в труп Сараписа и нажал на спуск. Зашипела,
испаряясь, расплавленная пластмасса. Тело почернело, съежилось и вскоре
превратилось в бесформенную груду спекшегося черного пепла.
Удовлетворенный, Сен-Сир положил пистолет на стол. И снова набрал
номер здания, где проходил съезд.
- ...кроме Гэма, никто не сможет этого сделать, - забубнил в ухо
старческий голос. - Гэм - человек, нужный всем. Хороший лозунг, Джонни,
запомни: Гэм - человек, нужный всем. Впрочем, лучше я сам скажу, дай,
Джонни, микрофон, я им скажу: Гэм - человек, нужный всем. Гэм...
Клод Сен-Сир обрушил трубку на аппарат и с ненавистью уставился на
останки Луиса Сараписа. Затем включил телевизор. Тот же голос, те же
слова. Все по-прежнему.
"Голос Луиса исходит не из мозга, - подумал Сен-Сир. - Потому что
мозга больше нет. Голос существует отдельно от тела".
Клод Сен-Сир сидел в кресле, держа в трясущихся пальцах сигарету, и
пытался понять, что все это значит. Многому он находил объяснение.
Многому, но не всему.
5
До здания, где проходил съезд демократо-республиканцев, Сен-Сиру
пришлось добираться по монорельсовой дороге, так как вертолет он оставил
возле "Усыпальницы Возлюбленной Братии". Вестибюль был битком набит
народом, стоял страшный шум. Все же Сен-Сиру удалось протолкаться к
роботу-служителю, и тот объявил по внутренней связи, что Фила Харви ждут в
одном из боковых кабинетов, предназначенных для совещания делегатов.
Вскоре Харви - взъерошенный, растрепанный - выбрался из плотной толпы
делегатов и зрителей и вошел в кабинет.
- В чем дело, Клод? - недовольно спросил он, но, едва посмотрев в
лицо адвокату, смягчился. - Что стряслось?
- Голос, который мы слышим - не Луиса! - выпалил Сен-Сир. - Кто-то
его имитирует.
- С чего ты взял?
Сен-Сир объяснил. Выслушав, Харви кивнул и произнес:
- А ты уверен, что сжег именно Луиса, что в усыпальнице тебя не
обманули?
- Не уверен, - буркнул Сен-Сир. - Но думаю, это был все-таки он. - -
Проверить, Луиса он сжег или нет, было уже невозможно - от тела почти
ничего не осталось.
- Но если в эфире не Луис, то кто же? - спросил Харви. - Боже мой!
Ведь источник - за пределами Солнечной системы! Может, инопланетяне? Или
кто-то нас разыгрывает? Или неизученное явление природы? Какой-нибудь
самостоятельный, нейтральный процесс?
Сен-Сир рассмеялся.
- Фил, ты бредишь. Прекрати.
Харви кивнул.
- Ладно, Клод. Ты думаешь, кто-то отправился в космос и оттуда...
- Честно говоря, не знаю, что и думать, - признался Сен-Сир. - Но мне
кажется, здесь, на Земле, находится некто, достаточно хорошо знающий
повадки Луиса, чтобы успешно ему подражать. - Он умолк. Предположение
только на первый взгляд казалось логичным - оно граничило с абсурдом. Даже
не с абсурдом - с жуткой пустотой - за пределами постижимого.
"В том, что сейчас происходит, есть элемент безумия. Распад личности
Луиса больше напоминает прогрессирующее сумасшествие, чем дегенерацию. Или
безумие и есть дегенерация?" - Этого Сен-Сир не знал, он не разбирался в
психиатрии. Вернее, разбирался, но только в судебной, которая была тут ни
при чем.
- Гэма уже выдвинули? - спросил он.
- Нет. Наверное, сегодня выдвинут. Говорят, это сделает делегат от
штата Монтана.
- Джонни Бэфут здесь?
- Да, занят по горло, агитирует делегатов. Гэма, конечно, не видать,
он появится в самом конце, чтобы выступить с предвыборной речью. А потом -
- вот увидишь - все как с цепи сорвутся. Овации, шествие с флагами...
Сторонники Гэма во всеоружии.
- Скажи, а Луис... Тот, кого мы зовем Луисом, слышен? Есть признаки
его присутствия?
- Никаких, - ответил Харви.
- Думаю, сегодня мы его еще услышим.
Харви кивнул.
- Боишься его? - спросил Сен-Сир.
- Еще бы! В тысячу раз против прежнего, поскольку теперь не знаю, с
кем имею дело.
- Правильно делаешь, что боишься.
- Наверное, надо рассказать обо всем Джонни, - сказал Фил.
- Не надо, пусть сам докопается.
- Ладно, Клод. Как скажешь. Все-таки, ты молодец, раз нашел старика.
Я тебе полностью доверяю.
"Лучше бы я его не нашел, - подумал Сен-Сир. - И не узнал бы того,
что узнал. Так бы и жил, не сомневаясь, что из всех телефонных трубок, со
всех телеэкранов и газетных полос к нам обращается старый Луис.
Тогда все было плохо - сейчас куда хуже. И все-таки, мне кажется,
ответ есть. Он где-то поблизости, ждет, когда я на него наткнусь.
Я должен попытаться найти ответ, - сказал себе Сен-Сир. - Должен
попытаться".
Уединившись в кабинете, Джонни сидел у экрана монитора и напряженно
следил за ходом съезда. Помехи и смутные очертания существа, вторгшегося в
эфир, ненадолго исчезли; Джонни отчетливо видел и слышал делегата от штата
Монтана, призывавшего поддержать кандидатуру Альфонса Гэма.
Джонни порядком утомили торжественные церемонии и напыщенные речи.
Нервы были взвинчены, на взволнованные лица делегатов он смотрел с
отвращением. "Для чего нужен этот дурацкий спектакль? - с раздражением
думал он. - Раз Гэм захотел выиграть, он выиграет, незачем тратить время
на говорильню".
Затем в голову полезли мысли о Кэти Эгмонт Шарп.
Они не виделись с тех пор, как Кэти легла в больницу Калифорнийского
университета. В каком она состоянии и помогает ли ей лечение, Джонни не
знал. Интуитивно он догадывался, что Кэти очень серьезно больна. Наркотики
тому причиной, или что-нибудь еще, но вполне возможно, что она никогда не
выйдет из больницы. С другой стороны, если Кэти захочет на свободу, ее
никто не сможет удержать. В этом Джонни не сомневался.
Что ж, ей решать. Она по собственной воле легла в больницу, и выйдет
оттуда - если выйдет - точно так же. По собственной воле. Кэти никому не
подчиняется. Возможно, эта черта характера - один из симптомов ее болезни.
Скрипнула дверь. Он оторвал глаза от экрана и увидел на пороге Клода
Сен-Сира. В руке адвокат держал тепловой пистолет.
- Где Кэти? - спросил Сен-Сир.
- Не знаю. - Джонни устало поднялся на ноги.
- Знаешь. Если не скажешь - убью.
- За что? - спросил Джонни, не понимая, что толкнуло Сен-Сира на
столь отчаянный шаг.
Не опуская пистолета, Сен-Сир приблизился к нему и спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9