..
Кия ощущает, как охватывает ее силовое поле, и мысленно благодарит Рюичи за помощь. И только в самое последнее мгновение, прежде чем коснуться воды, ей все-таки удается вытолкнуть крик из легких.
Глава 9
КТО МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ
— Кия! Кия! Очнись! Эй!
Рюичи сидел на корточках рядом с сестрой, похлопывая ее ладонью по щекам. Голова Кии безвольно откинулась в сторону. Брат с сестрой промокли до нитки.
Рядом стоял Точаа и методично осматривал окрестности. Близнецы и их спутники находились на плато, внутри мощных тюремных стен. Слева начиналась рощица уродливых искривленных деревьев, которая обещала временное убежище. Впереди высились какие-то холмы, а справа простиралась совершенно безжизненная, растрескавшаяся каменистая равнина. За спиной осталось озеро, скорее даже небольшой, но глубокий пруд, в двадцати футах над поверхностью которого, в наружной стене крепости, чернел выход желоба. Это был единственный путь в Ос-Дакар. Попасть сюда, вниз, было нетрудно. Но вот выбраться обратно — невозможно.
— Нам нужно уходить отсюда, и побыстрее, — спокойно произнес кириин.
Его светлые глаза по-прежнему обшаривали местность.
— Если хочешь, Рюичи, я понесу ее, — предложил Хоши. — Так будет...
— Я понесу ее, — отрезал тот. — Она попросила меня. Я ее брат. — И прежде чем Хоши успел ответить, он вновь повернулся к Кие. — Сестренка! Да открой же наконец глаза... Ну, давай!
Все вокруг примолкли в ожидании.
— Мы прорвались? — слабым, едва слышным голосом внезапно спросила Кия.
Широкая улыбка расцвела на лице Рюичи.
— Ну, как тебе сказать...
— Мы прорвались или нет? — повторила она, требовательно глядя на брата.
Он был весь мокрый. Светлые волосы липли ко лбу.
— Это еще не конец пути, сестренка, — ответил Рюичи, не переставая улыбаться. — Идти сможешь?
— Попытаюсь.
Он подхватил ее за плечи, помогая подняться.
— Готова?
— Если мы не уберемся отсюда, нас в любой момент могут заметить, — предупредил Точаа. — Находиться на открытом месте слишком опасно.
— Да, мы уже идем, — раздраженно откликнулся Рюичи. — Готова, сестренка?
— Угу.
Он поднял ее и бережно поставил на ноги. Кия пошатнулась, вся дрожа, словно новорожденный жеребенок, но вскоре обнаружила, что силы понемногу возвращаются. Она вполне могла держаться на ногах.
— Вот так оно и бывает, сестренка, — сказал Рюичи. — Можешь поверить моему опыту. Когда полностью истощаешь энергию своих кристаллов, это не похоже на обычную усталость. Но силы скоро вернутся...
— Давайте переберемся в какое-нибудь укрытие, — предложил Точаа, увидев, что все готовы тронуться в путь. — Там можно будет передохнуть. Вперед!
Они полностью доверились кириину. В конце концов, это ведь был его мир. Под лучами яркой короны черного солнца они медленно двинулись вперед, прочь от озера, по направлению к деревьям, которые могли укрыть их от посторонних взглядов.
Рощица приняла людей в свои прохладные, влажные объятия. Здесь дул холодный резкий ветер, и промокшие путники вскоре замерзли до костей. Вдобавок, за шиворот им то и дело капала вода из свернувшихся в трубочку листьев растений. Элани, что-то недовольно пробормотав себе под нос, прижалась поближе к Точаа.
— Думаешь, они будут преследовать нас? — спросил его Герди.
— Нет, — ответил Точаа. — Гвардейцы не жаждут расстаться с жизнью, поэтому никто из них не сунется в Ос-Дакар. Они бросят нас на произвол судьбы, ведь они уверены, что нам отсюда никогда не выбраться.
Помимо воли все взоры тут же обратились на Элани. На плечах малышки лежала огромная ответственность: ведь только она одна могла вытащить их из этого жуткого места. Девочка с трудом сглотнула, делая вид, будто ничего не замечает.
— Пойдемте, — окликнул их Точаа. — Нам нужно обсохнуть.
Место, где путники нашли временное пристанище, обнаружил Герди. Чтобы попасть туда, пришлось лезть в узкую нору под огромным валуном, куда Хоши протиснулся с большим трудом, но дальше тесный лаз расширялся и заканчивался довольно просторной пещеркой, где хватило места для всех. Точаа прикрыл вход мхом и сучьями, и теперь все наконец смогли вздохнуть свободно, почувствовав себя в безопасности.
Хоши и Герди развели огонь, запалив деревяшки, которые прихватил с собой запасливый кириин. Эта странная черная древесина горела без дыма и копоти, так что не было опасности задохнуться. Рюичи даже пожалел, что такого дерева нет в его родном мире. Огонь они развели с помощью пары световых кристаллов, и вскоре в маленьком убежище стало тепло и уютно. Они поели, дружески поболтали, и вскоре настроение у всех заметно поднялось. Точаа даже был вынужден напомнить своим спутникам, чтобы они вели себя потише, — как-никак, вокруг простирался Ос-Дакар...
— Нам еще повезло, что никто не напал на нас, как только мы выбрались из озера, — произнес он, нахмурившись. — Должно быть, тут что-то происходит и старожилам пока не до новичков. Может, два поселения затеяли войну между собой или идет большая охота. Но радоваться пока рано. Такая удача долго не продлится. К тому же если мы хотим найти Тая, то все равно не сможем сидеть здесь вечно. Нам придется выбраться наружу и отправиться на поиски... Если, конечно, он еще жив.
Остальные встретили эти слова гробовым молчанием. Перед их отъездом Калика сказала, что наверняка ей известно лишь одно: Тай был жив, когда его захватили в плен и отправили в Ос-Дакар. После этого — никаких известий. Никто толком не знал, что происходит с пленниками в этой тюрьме. Возможно, Точаа прав и Тая давно нет в живых...
Кия не желала этому верить. И сидя у костерка, зябко обхватив руками колени, она дала себе зарок, что не успокоится, пока не отыщет Тая — живого или мертвого. Он был ее последним и единственным шансом вернуть хоть что-то из прошлого. Восстановить то, что было безжалостно разрушено... Прежде этот влюбленный в нее паренек значил для Кии не так уж много. Она без всякой жалости посмеивалась над ним. Нелепая игра глупых детей, которые ничего не знали об окружающем мире, о жестокостях и ужасах, которые таятся там... Но теперь эта игра стала для Кии путеводной нитью к утраченному счастью. Невозможно было описать словами, как важно для нее было вернуть Тая.
— И как же мы станем его искать? — немного помолчав, поинтересовался Рюичи.
— Начнем сначала и посмотрим, куда нас это приведет, — отозвался Точаа. — Не сделав первого шага, невозможно достичь конца пути.
— Муачи, — заметил Хоши, вскинув голову. — Великий мудрец. Это он так сказал.
Точаа поднял брови. Пепельно-серое лицо изумленно вытянулось.
— Извини, но ты ошибаешься. Эти слова принадлежат великому кириинскому мудрецу Баан-чжу. Он жил много лет назад.
— Нет, кириин, Муачи был величайшим ученым нашего времени, — с легким вызовом возразил Хоши. — И жил он в Доминионах. Откуда вы, в Кириин-Таке, могли узнать о нем?
Точаа негромко засмеялся.
— А я тебе говорю, эти слова принадлежат Баан-чжу. Он был кириином. Может, это ваш Муачи учился у него?
— Перестаньте! Вы оба правы, — перебила их Элани таким тоном, словно мужчины спорили о вещах, которые знает каждый ребенок.
— Что за ерунда?! — буркнул Хоши, сердито косясь на Точаа.
— Муачи и Баан-чжу — это один и тот же человек, — как маленьким, объяснила им девочка. — Неужели вы вообще ничего не знаете?
— Ты хочешь сказать, он был резонантом? — переспросил Точаа. — Но как такое возможно? Баан-чжу был кириином, а Муачи жил в Доминионах. Из какого же он тогда мира и как он мог изменить свою внешность?
— Да нет же! — Элани сердито зацокала языком. — При чем тут резонанты?! Они просто были Отражениями.
— А-а, — протянул Точаа, но тут лицо его просветлело — он понял. — Ну конечно!
Рюичи окинул взглядом всех сидевших вокруг костра. Было ясно, что никто из присутствующих не собирается признаваться в собственном невежестве. Тогда он решил вызвать огонь на себя и задал тот вопрос, который вертелся у всех на языке:
— Какие еще отражения?
Элани только того и было нужно. Как всегда, когда девочке выпадал шанс продемонстрировать свои знания, она раздулась от гордости и заговорила наставительным тоном:
— Помните, я говорила вам, что все в наших мирах уравновешено. Между Доминионами и Кириин-Таком... Так вот, люди уравновешены тоже. Каждому человеку, живущему в Доминионах, соответствует другой, проживающий в Междувремени, и эти люди связаны между собой. Понимаете? Как будто между ними натянута невидимая струна. И никогда не угадаешь, кто твое Отражение. Это как если бы... просто вы как бы в родстве с этим человеком. И хотя вы могли жить в разных условиях и быть совершенно непохожими внешне, все равно у Отражений всегда есть что-то общее. Они вроде как души-близнецы. — Элани помолчала, обдумывая, не нуждается ли эта теория еще в каких-то объяснениях, и затем продолжила: — Так вот, мне кажется, что Муачи и Баан-чжу как раз и были такими Отражениями. У них были одинаковые мысли, и именно благодаря своей мудрости они и прославились. Единственное, что их разделяло — это время. — Она просияла. — То есть Между время.
— А как насчет резонантов? — спросил ее Рюичи.
— У нас Отражений не бывает, — печально ответила она. Затем на ее детском лице отразилась глубокая задумчивость. — Может, поэтому мы и способны перескакивать из одного мира в другой. — Девочка пожала плечами. — Не знаю.
Еще немного помолчав, Элани добавила:
— Короче говоря, это та же самая история, что с городами. Я уже говорила об этом Рюичи: там, где в одном мире стоит город, скорее всего, в другом тоже поселятся люди. Это как Тасем и Омникаа. Думаю, и тут та же причина: все уравновешено и связано между собой. Если в одном мире людям нравится какое-то место для поселения, то и в другом они выберут его же. Это даже не зависит от желания людей. Так само получается... — Она вдруг растерянно заморгала, словно сама только теперь поняла нечто, чего не знала раньше. — Может, у городов тоже есть свои Отражения? — предположила девочка.
— А как же тогда Ос-Дакар? — удивился Герди. — Для нас единственный способ удрать отсюда — это перенестись в свой мир, верно? Но не получится ли, что на той стороне мы попадем в такую же тюрьму, которую построили в Доминионах? Тогда свободы нам не видать как своих ушей...
— Ты думаешь, я не проверила заранее? — возмутилась Элани, оскорбленная до глубины души. — На той стороне все чисто. Понимаешь, такое случается только с очень большими группами людей, и кроме того, это имеет отношение к географии и всему такому прочему. Омникаа и Тасем — города, расположенные на берегу реки, и это хорошо для торговли. Но какой же человек в здравом уме поселится в таком месте, как Ос-Дакар? Со стороны Доминионов там самая обычная равнина. Кстати, вот почему в Кириин-Таке нет своей Гар Дженны: это место слишком труднодоступно для людей.
— Ладно, верю, — прервал Хоши эти затянувшиеся объяснения. — Главное, что выберемся мы без всяких проблем. Только надо беречь малышку как зеницу ока.
И вот их жизни — в руках восьмилетней девчушки... Рюичи стало не по себе от этой мысли. Кто мог предположить, что все так обернется? Разве такого он ждал от внешнего мира, куда так стремился попасть с драконьей фермы?
«Да, отец, ты был прав, что ничего не рассказывал нам... Знай мы заранее, с каким безумием придется столкнуться, мы никогда не осмелились бы и шагу ступить за порог родного дома!»
Хотя никому не хотелось покидать безопасное убежище, но никуда не денешься — надо было продолжать путь. Точаа посоветовал запомнить обратную дорогу на тот случай, если понадобится вернуться к озеру. Герди сказал, что берет это на себя, и Точаа согласно кивнул. Это был удивительный контраст: кириин без тени сомнения был готов доверить свою жизнь малознакомому парнишке, в то время как Хоши с трудом мог заставить себя повернуться к Точаа спиной, словно опасался, что тот только и ждет удобного случая, чтобы воткнуть ему нож между лопаток!
Они двинулись вперед почти что наобум, но стараясь идти все время в одном направлении, не слишком отклоняться от первоначально выбранного курса. Черное солнце, неподвижно висевшее на северо-востоке, помогало ориентироваться по сторонам света, так что никто не боялся заблудиться. Первый час пути прошел настолько мирно и спокойно, что впору было усомниться, так ли страшен Ос-Дакар, как о нем рассказывают.
— Это только кажется, что опасности нет, — возразил Точаа, когда Рюичи заговорил с ним об этом. — Не поддавайся иллюзиям. Что-то тут неладно.
Рощица, дававшая им пусть ненадежное, но прикрытие, вскоре закончилась, и дальше пришлось идти по холодной каменистой равнине. Далеко на горизонте виднелись мрачные невысокие холмы. Здесь нечего было и рассчитывать укрыться от недобрых глаз. Зато, если присмотреться, подходящих мест для засады на равнине было хоть отбавляй... Первый час пути по пустоши члены маленького отряда шарахались даже от собственной тени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Кия ощущает, как охватывает ее силовое поле, и мысленно благодарит Рюичи за помощь. И только в самое последнее мгновение, прежде чем коснуться воды, ей все-таки удается вытолкнуть крик из легких.
Глава 9
КТО МОЖЕТ УСЛЫШАТЬ
— Кия! Кия! Очнись! Эй!
Рюичи сидел на корточках рядом с сестрой, похлопывая ее ладонью по щекам. Голова Кии безвольно откинулась в сторону. Брат с сестрой промокли до нитки.
Рядом стоял Точаа и методично осматривал окрестности. Близнецы и их спутники находились на плато, внутри мощных тюремных стен. Слева начиналась рощица уродливых искривленных деревьев, которая обещала временное убежище. Впереди высились какие-то холмы, а справа простиралась совершенно безжизненная, растрескавшаяся каменистая равнина. За спиной осталось озеро, скорее даже небольшой, но глубокий пруд, в двадцати футах над поверхностью которого, в наружной стене крепости, чернел выход желоба. Это был единственный путь в Ос-Дакар. Попасть сюда, вниз, было нетрудно. Но вот выбраться обратно — невозможно.
— Нам нужно уходить отсюда, и побыстрее, — спокойно произнес кириин.
Его светлые глаза по-прежнему обшаривали местность.
— Если хочешь, Рюичи, я понесу ее, — предложил Хоши. — Так будет...
— Я понесу ее, — отрезал тот. — Она попросила меня. Я ее брат. — И прежде чем Хоши успел ответить, он вновь повернулся к Кие. — Сестренка! Да открой же наконец глаза... Ну, давай!
Все вокруг примолкли в ожидании.
— Мы прорвались? — слабым, едва слышным голосом внезапно спросила Кия.
Широкая улыбка расцвела на лице Рюичи.
— Ну, как тебе сказать...
— Мы прорвались или нет? — повторила она, требовательно глядя на брата.
Он был весь мокрый. Светлые волосы липли ко лбу.
— Это еще не конец пути, сестренка, — ответил Рюичи, не переставая улыбаться. — Идти сможешь?
— Попытаюсь.
Он подхватил ее за плечи, помогая подняться.
— Готова?
— Если мы не уберемся отсюда, нас в любой момент могут заметить, — предупредил Точаа. — Находиться на открытом месте слишком опасно.
— Да, мы уже идем, — раздраженно откликнулся Рюичи. — Готова, сестренка?
— Угу.
Он поднял ее и бережно поставил на ноги. Кия пошатнулась, вся дрожа, словно новорожденный жеребенок, но вскоре обнаружила, что силы понемногу возвращаются. Она вполне могла держаться на ногах.
— Вот так оно и бывает, сестренка, — сказал Рюичи. — Можешь поверить моему опыту. Когда полностью истощаешь энергию своих кристаллов, это не похоже на обычную усталость. Но силы скоро вернутся...
— Давайте переберемся в какое-нибудь укрытие, — предложил Точаа, увидев, что все готовы тронуться в путь. — Там можно будет передохнуть. Вперед!
Они полностью доверились кириину. В конце концов, это ведь был его мир. Под лучами яркой короны черного солнца они медленно двинулись вперед, прочь от озера, по направлению к деревьям, которые могли укрыть их от посторонних взглядов.
Рощица приняла людей в свои прохладные, влажные объятия. Здесь дул холодный резкий ветер, и промокшие путники вскоре замерзли до костей. Вдобавок, за шиворот им то и дело капала вода из свернувшихся в трубочку листьев растений. Элани, что-то недовольно пробормотав себе под нос, прижалась поближе к Точаа.
— Думаешь, они будут преследовать нас? — спросил его Герди.
— Нет, — ответил Точаа. — Гвардейцы не жаждут расстаться с жизнью, поэтому никто из них не сунется в Ос-Дакар. Они бросят нас на произвол судьбы, ведь они уверены, что нам отсюда никогда не выбраться.
Помимо воли все взоры тут же обратились на Элани. На плечах малышки лежала огромная ответственность: ведь только она одна могла вытащить их из этого жуткого места. Девочка с трудом сглотнула, делая вид, будто ничего не замечает.
— Пойдемте, — окликнул их Точаа. — Нам нужно обсохнуть.
Место, где путники нашли временное пристанище, обнаружил Герди. Чтобы попасть туда, пришлось лезть в узкую нору под огромным валуном, куда Хоши протиснулся с большим трудом, но дальше тесный лаз расширялся и заканчивался довольно просторной пещеркой, где хватило места для всех. Точаа прикрыл вход мхом и сучьями, и теперь все наконец смогли вздохнуть свободно, почувствовав себя в безопасности.
Хоши и Герди развели огонь, запалив деревяшки, которые прихватил с собой запасливый кириин. Эта странная черная древесина горела без дыма и копоти, так что не было опасности задохнуться. Рюичи даже пожалел, что такого дерева нет в его родном мире. Огонь они развели с помощью пары световых кристаллов, и вскоре в маленьком убежище стало тепло и уютно. Они поели, дружески поболтали, и вскоре настроение у всех заметно поднялось. Точаа даже был вынужден напомнить своим спутникам, чтобы они вели себя потише, — как-никак, вокруг простирался Ос-Дакар...
— Нам еще повезло, что никто не напал на нас, как только мы выбрались из озера, — произнес он, нахмурившись. — Должно быть, тут что-то происходит и старожилам пока не до новичков. Может, два поселения затеяли войну между собой или идет большая охота. Но радоваться пока рано. Такая удача долго не продлится. К тому же если мы хотим найти Тая, то все равно не сможем сидеть здесь вечно. Нам придется выбраться наружу и отправиться на поиски... Если, конечно, он еще жив.
Остальные встретили эти слова гробовым молчанием. Перед их отъездом Калика сказала, что наверняка ей известно лишь одно: Тай был жив, когда его захватили в плен и отправили в Ос-Дакар. После этого — никаких известий. Никто толком не знал, что происходит с пленниками в этой тюрьме. Возможно, Точаа прав и Тая давно нет в живых...
Кия не желала этому верить. И сидя у костерка, зябко обхватив руками колени, она дала себе зарок, что не успокоится, пока не отыщет Тая — живого или мертвого. Он был ее последним и единственным шансом вернуть хоть что-то из прошлого. Восстановить то, что было безжалостно разрушено... Прежде этот влюбленный в нее паренек значил для Кии не так уж много. Она без всякой жалости посмеивалась над ним. Нелепая игра глупых детей, которые ничего не знали об окружающем мире, о жестокостях и ужасах, которые таятся там... Но теперь эта игра стала для Кии путеводной нитью к утраченному счастью. Невозможно было описать словами, как важно для нее было вернуть Тая.
— И как же мы станем его искать? — немного помолчав, поинтересовался Рюичи.
— Начнем сначала и посмотрим, куда нас это приведет, — отозвался Точаа. — Не сделав первого шага, невозможно достичь конца пути.
— Муачи, — заметил Хоши, вскинув голову. — Великий мудрец. Это он так сказал.
Точаа поднял брови. Пепельно-серое лицо изумленно вытянулось.
— Извини, но ты ошибаешься. Эти слова принадлежат великому кириинскому мудрецу Баан-чжу. Он жил много лет назад.
— Нет, кириин, Муачи был величайшим ученым нашего времени, — с легким вызовом возразил Хоши. — И жил он в Доминионах. Откуда вы, в Кириин-Таке, могли узнать о нем?
Точаа негромко засмеялся.
— А я тебе говорю, эти слова принадлежат Баан-чжу. Он был кириином. Может, это ваш Муачи учился у него?
— Перестаньте! Вы оба правы, — перебила их Элани таким тоном, словно мужчины спорили о вещах, которые знает каждый ребенок.
— Что за ерунда?! — буркнул Хоши, сердито косясь на Точаа.
— Муачи и Баан-чжу — это один и тот же человек, — как маленьким, объяснила им девочка. — Неужели вы вообще ничего не знаете?
— Ты хочешь сказать, он был резонантом? — переспросил Точаа. — Но как такое возможно? Баан-чжу был кириином, а Муачи жил в Доминионах. Из какого же он тогда мира и как он мог изменить свою внешность?
— Да нет же! — Элани сердито зацокала языком. — При чем тут резонанты?! Они просто были Отражениями.
— А-а, — протянул Точаа, но тут лицо его просветлело — он понял. — Ну конечно!
Рюичи окинул взглядом всех сидевших вокруг костра. Было ясно, что никто из присутствующих не собирается признаваться в собственном невежестве. Тогда он решил вызвать огонь на себя и задал тот вопрос, который вертелся у всех на языке:
— Какие еще отражения?
Элани только того и было нужно. Как всегда, когда девочке выпадал шанс продемонстрировать свои знания, она раздулась от гордости и заговорила наставительным тоном:
— Помните, я говорила вам, что все в наших мирах уравновешено. Между Доминионами и Кириин-Таком... Так вот, люди уравновешены тоже. Каждому человеку, живущему в Доминионах, соответствует другой, проживающий в Междувремени, и эти люди связаны между собой. Понимаете? Как будто между ними натянута невидимая струна. И никогда не угадаешь, кто твое Отражение. Это как если бы... просто вы как бы в родстве с этим человеком. И хотя вы могли жить в разных условиях и быть совершенно непохожими внешне, все равно у Отражений всегда есть что-то общее. Они вроде как души-близнецы. — Элани помолчала, обдумывая, не нуждается ли эта теория еще в каких-то объяснениях, и затем продолжила: — Так вот, мне кажется, что Муачи и Баан-чжу как раз и были такими Отражениями. У них были одинаковые мысли, и именно благодаря своей мудрости они и прославились. Единственное, что их разделяло — это время. — Она просияла. — То есть Между время.
— А как насчет резонантов? — спросил ее Рюичи.
— У нас Отражений не бывает, — печально ответила она. Затем на ее детском лице отразилась глубокая задумчивость. — Может, поэтому мы и способны перескакивать из одного мира в другой. — Девочка пожала плечами. — Не знаю.
Еще немного помолчав, Элани добавила:
— Короче говоря, это та же самая история, что с городами. Я уже говорила об этом Рюичи: там, где в одном мире стоит город, скорее всего, в другом тоже поселятся люди. Это как Тасем и Омникаа. Думаю, и тут та же причина: все уравновешено и связано между собой. Если в одном мире людям нравится какое-то место для поселения, то и в другом они выберут его же. Это даже не зависит от желания людей. Так само получается... — Она вдруг растерянно заморгала, словно сама только теперь поняла нечто, чего не знала раньше. — Может, у городов тоже есть свои Отражения? — предположила девочка.
— А как же тогда Ос-Дакар? — удивился Герди. — Для нас единственный способ удрать отсюда — это перенестись в свой мир, верно? Но не получится ли, что на той стороне мы попадем в такую же тюрьму, которую построили в Доминионах? Тогда свободы нам не видать как своих ушей...
— Ты думаешь, я не проверила заранее? — возмутилась Элани, оскорбленная до глубины души. — На той стороне все чисто. Понимаешь, такое случается только с очень большими группами людей, и кроме того, это имеет отношение к географии и всему такому прочему. Омникаа и Тасем — города, расположенные на берегу реки, и это хорошо для торговли. Но какой же человек в здравом уме поселится в таком месте, как Ос-Дакар? Со стороны Доминионов там самая обычная равнина. Кстати, вот почему в Кириин-Таке нет своей Гар Дженны: это место слишком труднодоступно для людей.
— Ладно, верю, — прервал Хоши эти затянувшиеся объяснения. — Главное, что выберемся мы без всяких проблем. Только надо беречь малышку как зеницу ока.
И вот их жизни — в руках восьмилетней девчушки... Рюичи стало не по себе от этой мысли. Кто мог предположить, что все так обернется? Разве такого он ждал от внешнего мира, куда так стремился попасть с драконьей фермы?
«Да, отец, ты был прав, что ничего не рассказывал нам... Знай мы заранее, с каким безумием придется столкнуться, мы никогда не осмелились бы и шагу ступить за порог родного дома!»
Хотя никому не хотелось покидать безопасное убежище, но никуда не денешься — надо было продолжать путь. Точаа посоветовал запомнить обратную дорогу на тот случай, если понадобится вернуться к озеру. Герди сказал, что берет это на себя, и Точаа согласно кивнул. Это был удивительный контраст: кириин без тени сомнения был готов доверить свою жизнь малознакомому парнишке, в то время как Хоши с трудом мог заставить себя повернуться к Точаа спиной, словно опасался, что тот только и ждет удобного случая, чтобы воткнуть ему нож между лопаток!
Они двинулись вперед почти что наобум, но стараясь идти все время в одном направлении, не слишком отклоняться от первоначально выбранного курса. Черное солнце, неподвижно висевшее на северо-востоке, помогало ориентироваться по сторонам света, так что никто не боялся заблудиться. Первый час пути прошел настолько мирно и спокойно, что впору было усомниться, так ли страшен Ос-Дакар, как о нем рассказывают.
— Это только кажется, что опасности нет, — возразил Точаа, когда Рюичи заговорил с ним об этом. — Не поддавайся иллюзиям. Что-то тут неладно.
Рощица, дававшая им пусть ненадежное, но прикрытие, вскоре закончилась, и дальше пришлось идти по холодной каменистой равнине. Далеко на горизонте виднелись мрачные невысокие холмы. Здесь нечего было и рассчитывать укрыться от недобрых глаз. Зато, если присмотреться, подходящих мест для засады на равнине было хоть отбавляй... Первый час пути по пустоши члены маленького отряда шарахались даже от собственной тени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32