А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Что же это происходит? — забеспокоился Грофилд.
— О’Хара! — проговорил Паркер. — Это один из фликов Очарованного Острова. Он помогал им искать наши деньги!
— О!!!
— Не прозевай телефонную кабину. Мне нужно будет очень срочно позвонить Лозини.
Грофилд вздохнул.
— А мне, видимо, придется позвонить моей маленькой Лори...
Глава 16
Паркер вышел из машины за три дома от указанного адреса.
— Желаю удачи! — сказал ему Грофилд.
Паркер кивнул ему и ушел.
«Импала» сделала небольшой круг и остановилась в заранее условленном месте.
Было около девяти часов вечера. С того момента, когда они услышали о смерти О’Хара, прошло два часа.
На небе серебрился узкий серпик. Во вторник наступила новая фаза луны.
«Нолан Билдинг» простирался на целый квартал, включая Лондон-авеню, Сетер-стрит, Вест-стрит, Хой-стон-авеню. Большую часть нижнего этажа занимал банк, выходящий фасадом на Сетер-стрит. Здесь же располагались посредническое агентство и большой ресторан, названный почему-то «Ривербот». Он выходил на Лондон-авеню. Со стороны «Ривербот» был и вход в холл помещения контор, с лифтами и табличками со списком владельцев.
Паркер пришел на несколько минут раньше и стал изучать меню ресторана «Ривербот», выставленное в одной из витрин. Он видел, как за это время пять человек прошли в холл. Ни один из них не был Лозини.
Паркер собирался в свою очередь войти в холл, когда увидел подъехавшую к краю тротуара машину. Ока остановилась прямо против входа. Это был черный «олдсмобил», которым пользовался Лозини сегодня вечером.
Паркер видел, как Лозини и какой-то толстяк вышли из машины. Они пересекли тротуар, а машина отъехала. Тот, другой, был крупным и тяжелым и чувствовал себя, без сомнения, намного лучше, опираясь на палку. Или сидя.
Паркер подождал еще пару минут и вошел.
Холл напомнил ему зал одного ювелирного магазина, который он неудачно ограбил. Здесь же был поджарый служитель в униформе, совсем не сонный в отличие от того, из ювелирного, а наоборот, очень оживленный. У лифта, улыбаясь, стоял молодой пуэрториканец, его помощник.
Паркер отметился в регистрационной книге под именем Эдвард Латан, сказав, что направляется в «Голдинг финансиер, 1712». Он уже собирался войти в лифт, когда подошел еще один человек. Паркер взглянул на него и сразу понял, что тот тоже явился на совещание.
Этот человек иронически улыбнулся Паркеру, как бы подчеркивая, что узнал его, потом обратился к служителю:
— Отметь меня, Джимми, ладно?
— Хорошо, мистер Калезиан. В голосе Джимми Паркеру послышалась тщательно скрытая неприязнь.
Улыбающемуся пуэрториканцу Калезиан заявил:
— Мы поднимемся одни! Я пришлю тебе кабину.
— О’кей, — отозвался молодой лифтер, с лица которого, видимо, ничто не могло смахнуть улыбку.
Паркер и Калезиан вошли в лифт, и когда дверца закрылась, Калезиан нажал на кнопку семнадцатого этажа. Потом, слегка улыбнувшись, сказал:
— Итак, вы Паркер?
— А вы что-то вроде флика? — парировал Паркер. Калезиан улыбнулся еще шире. Он, казалось, был в восторге.
— Как вы догадались?
— Служащий не приезжает позже своего патрона. Только флик, получающий хорошее жалованье, может позволить себе это. Хотя бы для того, чтобы показать свою независимость.
Калезиану не слишком понравилось такое объяснение, но он не подал виду.
— Вы тоже настоящий детектив, — сказал он. — И, пожалуй, рады будете узнать, что в ответ на наш запрос о вашей персоне мы получили из Вашингтона рапорт, и очень странный.
— Странный? Что это значит?
— Имя Паркера совершенно неизвестно! Все было нормально. Он действительно был в розыске, но под различными именами. Имя же Паркера до сих пор нигде не упоминалось. А что касается его примет, то лицо его совершенно изменила пластическая операция лет десять назад.
Лифт остановился, и дверцы бесшумно раздвинулись.
— Это здесь, — подсказал Калезиан.
Номер 1712 находился справа. Незапертая дверь вела в пустую приемную, в глубине которой была еще одна открытая дверь. В нее были видны несколько человек, сидящие на кожаном диване и в креслах.
Калезиан вошел первым, Паркер следом.
Лозини расположился за большим письменным столом из красного дерева, на котором стояли лишь телефон, пепельница да лежала пачка сигарет.
Лозини бросил на Паркера недовольный взгляд, мрачно посмотрел на часы, но промолчал. Затем, быстро взглянув на Калезиана, посмотрел куда-то за Паркера.
— Вы один?
— Да. Мне нужно позвонить по телефону.
— Зачем?
Лозини был возбужден, нетерпелив, кажется, уже готов забыть про ситуацию, запрещающую показывать зубы.
— Я должен предупредить моего товарища, чтобы он взорвал ваш дом, — невозмутимо ответил Паркер.
Калезиан в углу рассмеялся.
Толстый тип, пришедший вместе с Лозини, издал приглушенный возглас. Лозини молча смотрел на Паркера, подошедшего к телефону. Тот повернул к себе аппарат и стал неторопливо набирать номер кабины, в которой его ожидал Грофилд.
На самом же деле в доме Лозини не было никакой бомбы. Не было даже времени, чтобы установить ее там, но угроза взрыва должна была подействовать!
Все словно онемели.
В комнате было шесть человек, не считая Паркера, и все шестеро смотрели, пока Паркер медленно набирал номер телефона, наблюдали за выражением его лица.
Как условились, Грофилд снял трубку при первом же звонке, ответил:
— Грил-Рум Соенси!
Паркер продиктовал ему номер телефона, обозначенный на аппарате.
— Ты записал?
Грофилд повторил номер и спросил:
— Все в порядке?
— Да, — ответил Паркер и повесил трубку.
— Вам позвонят? — сказал Лозини.
— Совершенно точно!
— И если вы ему не ответите, то он взорвет дом?
— Да.
— Моя семья в доме!
— Я знаю!
Лозини заколебался, следует ли ему прийти в ярость или вести себя благоразумно. Сдавленным голосом он проговорил:
— Я ничего против вас не затеваю. Мы собрались на совещание. У нас ведь общая проблема. Мне незачем иметь против вас дурные намерения!
— Если я исчезну, — сказал Паркер, — то исчезнет и проблема!
Лозини покачал головой:
— Вовсе нет! О’Хара был не один в этом деле. Он был недостаточно смел. Я вам уже сегодня сказал днем, что нахожусь в скверном положении, которое может еще ухудшиться. Из-за причин, не имеющих ничего общего с вами. Я, возможно, даже потеряю своего мэра... — Лозини направил палец на Паркера, и продолжал: — Попросту говоря, я чувствую, что здесь что-то затевается! Кто-то атакует мои слабые фланги, и не будь вас, я, скорее всего, ничего бы и не заметил, пока бы это все не закончилось и я бы сел в калошу!.. Своим появлением сюда вы ускорили события, вызвали суматоху, и вот теперь я стал замечать некоторые детали, которым раньше не придавал значения, они просто ускользали от меня...
— Отлично, — сказал Паркер.
— Значит, мы с вами в одном лагере! — продолжал Лозини. — Я хочу уничтожить моих тайных противников, потому что им нужна моя шкура, они зарятся на мое место, а вы хотите уничтожить их, потому что они забрали ваши деньги! Это одни и те же люди, вот что я вам скажу.
Паркер вновь пожал плечами.
— Подождите, Паркер! Теперь мы знаем, как деньги исчезли из парка, — продолжал Лозини. — Благодаря О’Хара! Теперь нам надо узнать, кто их взял и где они теперь.
Человек, сидящий справа от Паркера, заявил:
— Деньги попали в руки О’Хара. Возможно, он с кем-то поделился, но уж половину-то он себе оставил!
Вмешался Калезиан:
— Нет-нет! Я могу вам ясно обрисовать финансовое положение О’Хара. Он, может быть, и урвал от этой истории две или три тысячи, не больше.
— Почему вы в этом так уверены, Гаролд?
— Секунду! — вмешался Паркер. — Я здесь ни с кем не знаком. — Повернувшись, он обежал взглядом собравшихся и указал пальцем на Фарана: — Только с вами.
Фаран слегка улыбнулся и кивнул.
Человек, утверждавший, что О’Хара должен был иметь деньги, сказал:
— Я Тэд Савелли, помощник мистера Лозини. Паркер поклонился Савелли и повернулся к толстяку, приехавшему вместе с Лозини в черном «олдсмобиле», он и сидящим производил то же впечатление вялой туши, что и в движении.
— А вы? — спросил Паркер. Вместо него ответил Лозини:
— Это Джек Валтер, мой личный адвокат.
— Личный?
Пошевелившись в кресле всей своей огромной массой и безуспешно пытаясь воинственно скрестить руки, Валтер объяснил:
— Не только адвокат. Я занимаюсь и коммерческими вопросами.
— Больше, чем ты хочешь, — возразил Лозини, — и... меньше, чем я хотел бы!
Валтер улыбнулся, кивнул и снова принял присущее ему вялое выражение. По всей вероятности, тяжеловесность и неловкость Валтера были чисто физическими, внешними, в то время как острый взгляд выдавал его ум и сообразительность.
Возраст следующего из сидящих, на которого перевел взгляд Паркер, приближался к пятидесяти. Он производил впечатление внезапно похудевшего человека, о чем свидетельствовали глубокие морщины на его лице. Было очевидно, что раньше он был довольно упитанным.
— Нат Симс, — представился он, вставая и улыбаясь, и протянул Паркеру довольно крепкую руку. — Я эксперт-бухгалтер Ала Лозини. Но у меня есть еще и другие обязанности.
«Бухгалтер? Хорошо. Ал? Это значит имя Лозини», — решил Паркер.
Он крепко пожал протянутую руку и повернулся к Калезиану:
— Мы уже виделись в лифте.
— Ну да, — Калезиан снова улыбнулся. — И вы меня сразу вычислили.
— Чем вы занимаетесь в полиции? — бесцеремонно поинтересовался Паркер.
Улыбка Калезиана стала более насмешливой, когда он ответил:
— Я инспектор первого класса. Состою в бригаде по борьбе с гангстерами.
Повернувшись к Лозини, Паркер спросил:
— Самый высокопоставленный среди ваших полицейских?
— Более высокопоставленных нет, — ответил Лозини, явно желая польстить Калезиану.
Калезиан весело, показывая, что он нисколько не обижен, объяснил:
— Верно, для них я самый высокопоставленный.
— К чему вы все это ведете, Паркер?
Паркер обратился к Калезиану.
— Не к вам ли должен был обратиться О’Хара?
Наступило неловкое молчание, каждый обдумывал то, что сказал Паркер. Улыбка Калезиана слегка погасла.
— Я предпочитаю действовать более достойно, — сказал он после паузы.
— Я ведь только спросил, — насмешливо возразил Паркер.
— Вы хотите знать, не я ли забрал деньги? Так вот, это не я!
Паркер пожал плечами.
— Когда О’Хара вышел из парка аттракционов он, видимо, уже знал, где находятся деньги. Теперь, ему нужен был помощник, чтобы забрать их. Обратился ли он к одному из людей Лозини? Безусловно, нет! Он должен был обратиться к флику. Так вот, не к вам ли он обратился?
— Вовсе необязательно, — ответил Калезиан. — Я бы даже сказал, что этот вариант маловероятен. Я никогда не имел дел с О’Хара. У нас были разные должности в полиции.
— Очень хорошо! — сказал Паркер. — О’Хара не обратился к вам потому, что субординация очень строга. У О’Хара был большой выбор людей, к которым он мог обратиться за помощью. Может быть, он проделал это один или с товарищем, который патрулировал вместе с ним.
Паркер вспомнил другого типа в патрульной машине: настоящий кролик, боящийся собственной тени.
— Нет, — продолжал Паркер. — Я не представляю себе, чтобы эти двое смогли совершить все сами.
— Особенно, если О’Хара получил так мало в этом деле! — заметил адвокат Валтер.
— Не исключено, что в этом деле был замешан его коллега! — вмешался Савелли. — И что это он убил О’Хара.
— Кто знает! — сказал Калезиан. — Не помню, с кем из отряда работал О’Хара два года назад. — Он с широкой улыбкой повернулся к Лозини: — Это не из ваших.
— Выясним сперва о том, с кем он дежурил в паре раньше. Он, возможно, знает, что сделал О’Хара, или что-нибудь видел.
— Я займусь этим, — сказал Калезиан.
— Вот что мы сделаем, — сказал Лозини, — Тэд и Фрэнк, вы разузнаете все обо всех, кто участвовал в деле с парком аттракционов два года назад. Может быть, флику удалось соблазнить одного из моих парней. Точно ведь ничего неизвестно. Я хочу быть уверенным, что они честны, от первого до последнего.
— О’кей, — сказал Фаран.
— Когда вы хотите начать? — спросил Савелли.
— Завтра же, — ответил Лозини. — Я дам список имен, проработай с Фараном хорошенько.
— Идет.
— Я выясню относительно бывшего коллеги О’Хара, — сказал Калезиан.
— И относительно всех остальных фликов, с которыми О’Хара мог сталкиваться, — добавил Паркер. — Из тех, которых О’Хара знал достаточно близко.
— Это будет нелегко, — возразил Калезиан. — Ведь если я интересуюсь одним фликом, — здесь нет проблем, так как я смогу незаметно просмотреть его досье. Но если я начну интересоваться десятью или двенадцатью, об этом станет известно.
— Ты сделаешь все и наилучшим образом! — твердо сказал Лозини.
Калезиан покорно развел руками:
— Естественно.
— Завтра, да? — уточнил Паркер.
— Это трудно сделать в воскресенье, — ответил Калезиан. — Но я сделаю все, что смогу. Некоторые сведения я смогу получить только в понедельник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов