А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Верно говорят, что последние капли в чаше жизни – самые горькие. – она слегка вздрогнула и стала ждать рассвета.
К Эдварду вернулся прежний сон: но на этот раз путаница линий была намного тоньше, и его вниманием завладели трассы, оставляемыми движущимися огоньками. Постепенно до него дошло, что эти огненные полоски представляют собой значки, подобные тем, которыми была написана эта книга. Чем больше он сосредотачивался, тем ярче становились светящиеся следы. Ему стало интересно, не влияет ли он сам каким-либо образом на них и внезапно его осенило. Чтобы проверить свою догадку он поспешно очистил своё сознание от всех посторонних мыслей, насколько это возможно, и сосредоточился на собственном имени. Светящиеся образы моментально угасли, и появилась короткая серия значков. Теперь он знал, что это – его собственное имя на древнем языке. И как только эта догадка ворвалась в его мозг, эти значки погасли, и множество других заплясало на их месте, отражая его разрозненные мысли. Он так воодушевился этим, что проснулся. Он тут же открыл страницу с геометрическими фигурами и убедился, что его сон не обманул его. Светящиеся трассы вслед за его мыслями вычерчивали слова все теми же значками. Все, что он должен был теперь делать – это мысленно представлять себе различные словосочетания и перед ним престанет полный словарь чужого языка. Он выписывал небольшие предложения при помощи таинственных значков и затем проверял их на иллюстрации. Он не сомневался, что при таких темпах через несколько дней он сможет бегло читать на этом языке.
Пробили часы, и Эдвард виновато подумал о том, что давно уже не смотрел на другую картинку. Девушка всё ещё была там. В утреннем свете она выглядела бледной. Несколько человек было поблизости, в том числе и командир эскорта, который что-то пил, стоя у входа в военный шатёр, раскинутый под стеной. Удостоверившись, что с девушкой ничего не произошло, Эдвард открыл начало книги и при помощи вновь приобретённых познаний, принялся ее читать.
Глава II
И да исполнится воля Пандилекса, Верховного Мага и правителя Элозоса, Канта и Торка. Кто держит на душе злые помысли и слаб духом, не должен читать дальше. Иначе стража, расставленная дальше, предаст его мучительной казни, разорвав его тело на части. И он умрёт в агонии и боли. Далее излагаются вещи таинственные и жестокие, и узнать о них может только тот, кто возьмет на меня исполнение своей воли. Итак, остановись – или продолжай чтение, зная, что это обязует тебя исполнить мои повеления, изложенные ниже.
Так как минуты мои сочтены, а предстоит сделать ещё много очень, на что у меня нет больше времени, я, сотворил этот инструмент которому ты сейчас внимаешь, и целью которого является дать тебе возможность выполнить задачи, которые я сам выполнить уже не смогу. Моё гадание предсказывает, что на этой планете нет ни одного, кто бы мог взять на себя возлагаемую миссию и надеяться на успех. Поэтому я посылаю этот инструмент в отдалённое время для того, кто сможет вернуться. Так как задачи стоящие перед тобой очень опасны, и могут привести к смерти, я полностью изложу тебе историю моего прошлого, чтобы ты мог иметь хоть какие-то шансы на успех.
Описание моей молодости займет немного места. Достаточно только сказать, что много лет назад я был воспитан мудрыми и благородными родителями: я унаследовал отцовский трон и стал правителем этих земель после того, как он умер. Моя мать обучила меня управлять страной, а так же посвятила меня в искусство магии, с которым она была знакома. После того, как моя мать умерла от горячки, с которой не могли справиться никакие знания, я решил настойчиво искать знания. Некоторое время я путешествовал, обучаясь у многих мудрецов, которых я посещал, часто подвергая свою жизнь большой опасности, так как не все они были расположены ко мне дружелюбно. Как бы то ни было, после нескольких лет скитания я решил, что мои знания и умения превосходят все, что я встречал, путешествуя. Я вернулся домой в великий город Джерва к большой радости моего народа. И здесь я остаюсь уже многие десятилетия, не считая времени нескольких поездок.
После того, как прошло несколько лет такого сидячего образа жизни в качестве философа и правителя земель, окружающих Джерву, я начал склонятся мысли о браки с тем, чтобы продолжить мой род после моей смерти. Но несмотря на это мысль о том, что со мной постоянно будет моя жена, раздражала меня и я искал какой-то другой выход.
Однажды путешественник из земли Исбес, расположенной в многих милях к северу от Канта, рассказал мне о любопытном обычае тех мест. В скалистых горах, неподалёку от вершин Эвон, живёт племя скотоводов. Рождаемость в племени была очень низка и только некоторые из женщин могут приносить детей. Чтобы численность в племени не падала, некоторые избранные мужчины решили воспользоваться услугами старой колдуньи Васды. Каждый раз процедура была одной и той же, мужчина из племени взбирался высоко в горы в пещеру колдуньи рядом с ледником, недалеко от вершины. После того, как он объяснял, зачем он пришёл, он предлагал ей свои дары. Если колдунья была довольна дарами, на следующую ночь у входа в пещеру появлялась юная девственница неизвестного происхождения, и в полной тишине провожала избранника в глубину темной пещеры, и они ложились там вместе. В положенное время, если происходило зачатие, колдунья посылала за этим мужчиной и вручала ему дитя, говоря при этом, какое оно должно носить имя. Кроме единственной встречи, мать ребёнка никто никогда не видел и избранник со своей женой воспитывал этого ребёнка, как если бы он был их собственным.
Так как подобные вещи в пределах моей страны были запрещены законом, возможность посетить Исбос выглядела заманчивой. При условии, что колдунья могла подобрать девушку подходящими качествами и от её союза со мной родиться ребёнок, который стал бы моим прямым наследником, я мог бы спокойно продолжать мои занятия.
Наступила весна, и я начал с того, что оставил необходимые распоряжения на период моего отсутствия и отправился в Исбос верхом на лошади. Много раз на моём пути мне являлись дурные предзнаменования, которые пытались заставить меня повернуть назад. Но охваченный горячкой я мчался вперёд: видимо потому, что я оставил свои изнурительные знания в своём мрачном городе. Я мчался вперед, по зелёным полям, по живописным местам. Два солнца опаляли мое лицо, покуда лошадь лёгким шагом несла меня вперед. И всё было бы прекрасно, если бы несколько инцидентов на моём пути, который выдали злой умысел, направленный против меня.
Я скакал через лесную поляну, и лучи солнц пробивались сквозь листву. Только я вдохнул свежий воздух и обрадовался прохладному ветерку, как три головореза бросились на меня с нависавших ветвей с кинжалами наготове. Моя лошадь поднялась на дыбы и спасла меня. Лезвие вошло ей в грудь. Пара жилистых рук обхватила меня сзади. В то время, как другой злодей бросился на меня с кинжалом. Я громко произнес заклинание. Они закричали в агонии, царапая руками лицо. Было жутко смотреть, как они катались по земле, не находя спасение от того, что я с ним сделал. Через несколько секунд последний из покушавшихся на меня умер. Я произнес ещё заклинание и предал эти ужасы забвению. Моя лошадь была мертва и я был вынужден искать другое средство передвижения. К счастью, через несколько часов мне удалось купить у лесника довольно крепкую кобылку.
Спокойно переночевав в грубой, но теплой хижине лесника, я отправился дальше и к полудню достиг границы Исбоса. Земля передо мной была покрыта остроконечной травой, и я осторожно прокладывал себе путь. Вдруг впереди я услышал жалобный крик и вглядевшись, увидел женщину, привязанную к дереву с длинными, достигающими земли, ветвями. Я поспешил к ней, выхватил нож, чтобы перерезать путы, но когда я подошел к дереву вплотную, там никого не оказалось. Пока я стоял, удивляясь этому, ветви протянулись к моим ногам, крепко обвились вокруг них и потащили меня к зияющему в стволе отверстию. Как защищаться в таком случае, я не знал, кроме того, моя магическая сила была сильно ослаблена предыдущей атакой. Могучая ветвь сильно сдавила мою грудь – ужас охватил меня, когда я почувствовал, что мой позвоночник изгибается неестественной дугой. В голове у меня застучало, навалилась тьма, и я потерял сознание. Я плыл в океане смерти, среди устрашающих видений. Потом я услышал зловещие голоса. Волосы зашевелились у меня на голове, я чувствовал отвращение. Я открыл глаза и сквозь туман увидел блестящую зеленую плоть в виде искаженных человеческих фигур. Противнее всего были их головы, которые по размерам были больше, чем тела, из их пастей торчали искривленные клыки. Они сгрудились вокруг чего-то, лежащего на земле и когтистыми лапами совали что-то в рот. Без сомнения, это была внутренность дерева повсюду были только кости всех форм и размеров, в воздухе стоял тошнотворный запах. Времени нельзя было терять. Я мобилизовал всю мою оставшуюся энергию в надежде на то, что не останусь совершенной беззащитным.
Я напрягся и мысленно стал отдавать команды. Одна кость на полу слегка шевельнулась… затем другая. Постепенно остатки существ, которые, как я, попали в эту ловушку, складывались в прежнюю форму. Толпа странных скелетов приблизилась к обитателям дерева, сгрудившимися вокруг своей добычи. Внезапный крик одного из них всполошил остальных. Они повернули свои отвратительные морды и костлявое воинство набросилось на них, крики боли и ярости огласили воздух, я лежал и напрягал все свои силы, чтобы поддержать атаку, Слабость овладевала мной все больше и больше, по мере того, как тратилась энергия. Внезапно я почувствовал, что куда-то двигаюсь – и тут дерево с сильным треском опрокинулось и ствол раскололся вдоль. Превозмогая свою слабость, я отполз от этого жуткого места. Через несколько метров я потерял сознание. Должно быть, это длилось довольно долго, потому что, когда я очнулся, мой подбородок был покрыт густой щетиной. Теперь я не владел никакими магическими силами, так как полностью истощил свою энергию, которая со временем должна была восстановиться. Возвратиться от этого места домой пожалуй опаснее, подумал я, и разыскав лошадь там, где я её оставил, я сел в седло и отправился дальше.
Днем позже передо мной возникла величественная вершина Эвок. И я увидел одного из членов племени, о котором я был наслышан. Я спросил молодого человека, как добраться до пещеры старой Васды. Он странно посмотрел на меня и затем, как мне показалось, неохотно указал путь на гору.
– Чужеземцу забраться на эти вершины довольно трудно, – сказал он. – Но искать там колдунью – совсем глупо. Только те, кто хорошо знакомы с её нравами и обычаями, могут вступить с ней в сделку и вернуться от неё без физического или душевного ущерба. Она стара, очень стара, и немногими милостями теперь дарит нас.
Я поблагодарил его за совет и устремился вперед, оставив лошадь растись у подножия горы. Сначала идти по тропе было легко, но затем путь сделался рискованным, обломки скал падали тут и там, да и тропа стала извилистой. На полпути я сделал привал на ночь в тени высокой квадратной скалы, поросшей папоротником. Быстро спустился туман и стало холодно. Утром мои руки и ноги не хотели двигаться и пар выходил изо рта. Дальше на моем пути появился снег, который задерживался толстым слоем мха на скалах, и скоро моему взору предстал гигантский ледник. Я направился к нему, удивляясь его возрасту. В его стеклянной глубине застыли всевозможные растения и обломки скал. Один раз мне показалось, что откуда-то из глубины тянется человеческая рука. Это навело меня на мрачные мысли, покуда я взбирался всё выше по берегу громадной ледяной реки. Земля была полностью покрыта сугробами. Холод усилился и я пожалел, что не оделся теплее, одежда моя покрылась инеем.
Я добрался до глубокой пещеры и хотя я не видел никого вокруг, громко выкрикнул:
– К тебе пришли, колдунья! Пандилекс, правитель земель к югу отсюда и Верховный Маг, явился к тебе!
Мой голос отдался эхом в пещере и наступила тишина. Затем позади меня раздался голос:
– Пандилекс? Сам Верховный Маг соизволил навестить меня в моем ледяном убежище?
Я обернулся. Передо мной стояла молодая женщина в длинных белых одеждах. Её длинные желтые волосы ниспадали на её плечи: она разглядывала меня широко раскрытыми глазами, алые губы её кривились в насмешливой улыбке.
– Пандилекс, – повторила она про себя, как бы забавляясь. – Пандилекс, великий мудрец, искатель знаний, который ищет все и все знает. Пандилекс, искусный в магии, и потому непобедимый, крепкий телом и духом. Вряд ли в моих силах привлечь чем-нибудь его внимание.
Она рассмеялась и смех её раскатился эхом взад и вперед. Я почувствовал исходящую от него громадную силу. И тут я впервые в жизни начал сомневаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов