Куда бы ни забрасывала ее жизнь, ей было куда возвращаться. Если надо было разделить с кем-то печаль и заботы, кандидатуры лучше Дирика не найти. Ведж никогда не сумел бы сделать для Йеллы все то, что уже делал Дирик. Может быть, им с Йеллой и понадобилось бы много времени, чтобы во всем разобраться и разойтись в разные стороны, но Ведж твердо знал — никогда в жизни он не станет таким, как Дирик.
Когда-нибудь я кого-нибудь отыщу… Ъе ж улыбнулся. Когда на самом деле буду готов утихомириться.
Дирик неправильно понял его улыбку и улыбнулся в ответ, откинув крупную голову на спинку кресла.
— Я рад, что у Йеллы такой великодушный и порядочный друг, как вы, Ведж. Я люблю громкие фразы и назвал бы вас благородным, если бы не боялся смутить вас, коммандер. Мне действительно повезло.
Ведж сглотнул комок в горле. Тридцать секунд, полет попрежнему нормальный. С чего бы?
— Могу спорить, вы счастливы на свободе.
— Счастлив? Пожалуй, да, хотя плен не настолько страшен, каким его принято рисовать. Можно запереть тело, не разум, — Дирик медленно, неуверенйо пожал плечами, как будто простое движение превосходило его возможности. — Я знал, что когда-нибудь буду свободен.
— Тик говорит то же самое.
— Кто?
Йелла опустила ресницы.
— Человек, который убил Коррана.
— Человек, которого судят за убийство Коррана, — с полоборота завелся Ведж. — Ваша жена выступает на стороне обвинения.
— Выступаю, потому что хочу узнать правду! — Йелла одарила Антиллеса гневным взглядом. — Мне хватает улик, чтобы признать его виновным по всем правилам!
— И поэтому ты даже не считаешь нужным обратить внимание на те, что оправдывают его, — огрызнулся Ведж. — Вообще-то я не собирался обсуждать это дело.
— Вот и не обсуждай!
Кустистые брови Дирика сошлись над переносицей крючковатого носа.
— Вы считаете, что этот Тик не виноват?
— Мне не надо считать. Я — знаю. Йелла опять сжала пальцы на плече мужа.
— Селчу тоже побывал, в плену и после так называемого побега работает на Империю. Хотя Ведж, несомненно, скажет, что его ловко подставили.
— И скажу…
Дирик поднял на жену странный взгляд.
— А ты считаешь, что Ведж неправ?
Йелла собиралась ответить, так же поспешно и резко, но осеклась. Быстро глянула на Антиллеса, сжала губы, потом все же сказала: — Мы обнаружили много улик, указывающих на то, что капитан Селчу — имперский агент высшего разряда.
— И ни одного прямого доказательства, — вставил Ведж, безнадежно пытаясь успокоиться. — Все, что подтверждает его вину, лежит на поверхности, только протяни руку. А то, что говорит в его защиту, исчезает, как по волшебству. Кто еще дает одной рукой, а второй забирает? Только Империя. Дирик переплел длинные пальцы. Он спокойно ждал, пока Ведж и Йелла накричатся всласть.
— Этот Тик… — ухитрился вставить он в паузе, — должно быть, необычный человек, раз заслужил ваше расположение, коммандер.
— Мы поэтому и ругаемся, — буркнул Ведж.
— Ругаетесь, действительно, — Дирик посмотрел на нахохлившегося Антиллеса, на взъерошенную жену, улыбнулся обоим и с завистью в голосе подытожил: — Этот ваш друг Тик — удивительный человек.
Йелла взвилась: — И не думай! Ведж удивился: — Эй, в чем дело?
— Он собирается вмешаться, — зло ответила Йелла.
Дирик расхохотался, смех превратился в затяжной кашель.
— Вмешаться, мда? Знаете, Ведж, какое я себе выбрал занятие?
Антиллес помотал головой, он еще не остыл после спора.
— Я ищу человека. Разыскиваю людей, которые удивляют меня. А потом изучаю их. Пытаюсь понять. И делюсь пониманием с окружающими.
Йелла фыркнула, сердито поблескивая глазами изпод челки.
— На Кореллии он познакомился с одной женщиной, посчитал ее удивительной. Она находилась под следствием. Он познакомился с ней и решил, что ее обвиняют напрасно.
— А на самом деле? — жадно поинтересовался Антиллес.
Дирик со старомодной торжественностью склонил голову. Кажется, для того, чтобы скрыть улыбку.
— Он достал и Коррана, и меня, — неохотно призналась Йелла. — Он извел нас вопросами, вынудил заглянуть за рамки расследования. Та женщина была не виновата, и мы все-таки взяли тех, кто подставил ее, — она опять недовольно посмотрела на мужа. — Сейчас все иначе. Тогда мы жили на Кореллии, а ты не был слаб, как детеныш эвока. Тебе нужно сначала восстановить силы.
— Одно другому не помешает, дорогая. Настала очередь Веджа прятать улыбку. Даже домашний арест не удержит Дирика от встречи с Селчу. И Дирик не позволит, чтобы жажда мести затуманила Йелле ее обычно здравые мозги.
— Хобби очень помогает выздоравливать, — заметил Антиллес как бы между прочим.
Дирик восторженно подмигнул ему.
— Хобби, вот, чего мне не хватало. Ведж, вы умница!
— Хобби этого человека станет моим кошмаром, — простонала Йелла. — Антиллес, ты что-то говорил о еде, когда вломился в мою квартиру.
— Говорил, — Ведж ткнул пальцем в потолок. — Тридцатью уровнями выше открыли иторианскую закусочную, ходят упорные слухи, что там готовят что-то совсем экзотическое и… простите, пожалуйста, — он выудил из кармана отчаянно пищащий комлинк. — Антиллес слушает.
— Привет, братец.
— Проснулась, в конце концов? — Ведж глянул на ревниво насторожившуюся Йеллу. — Это Мири.
— Спроси, не хочет ли она присоединиться и пообедать с нами, — подсказала Вессири.
— Ладно. Миракс, я у Йеллы, она спрашивает…
— У меня хороший слух, но обед отменяется, — голос у Террик был серьезный. — У меня проблема. И ты мне необходим, как глоток кафа. Только ты.
— Серьезная проблема? Твои наездники мне соврали?
— Нетнетнет, не оно. С этим я как-нибудь справилась бы без твоего вмешательства. Ведж, они все милейшие парни, которым не слишком повезло в жизни, — Миракс тяжко вздохнула. — Слушай, ну, ты же знаешь, я время от времени вожу всякие редкие штучки…
— Ну и?.. — Ведж насторожился. — Колись, сестренка. Во что вляпалась всеми дюзами на этот раз?
— Не вляпалась, а наткнулась. На кое-что действительно редкое, и если немедленно не избавлюсь от этой диковины, Республика развалится, словно карточный домик, и оставшихся не хватит на то, чтобы начать строить светлое будущее. Так ты намерен спасать Галактику, или как?
10
Дарклайтер чувствовал, что его сейчас стошнит. Поток непереносимой вони, ударивший в лицо, отбросил его от проема и заставил грохнуться на колени. Гэвин сгоряча решил, что сумеет справиться, но в следующую секунду уже стравливал без остатка все, что сегодня давали на обед. Спазмы рвали желудок на части, Гэвин подумал, что в животе у него сейчас вообще ничего не останется, даже внутренностей, судорожно вдохнул и вновь согнулся пополам.
Раздавшийся позади пронзительный вой чуть было не взорвал ему череп и напомнил, где он находится и зачем. Дарклайтер сплюнул горькую от желчи слюну, вытер рот.
— МЗ, — в сиплом карканье он не узнал собственного голоса. — Не позволяй никому сюда входить… И скажи, что я сделаю все, что в моих силах. Гаморреанка выла, не переставая. Дарклайтер не был на сто процентов уверен, что дроид, которого он привел вместе с собой, услышал его. Гэвин опять вытер ладонью мокрое лицо, встал, опираясь о стену. Перед глазами плавали огненные мухи.
Ноги татуинца не держали. Гэвин прижался спиной к феррокриту и попытался выпрямиться.
И вновь зашелся в мучительном кашле; желудок стремился освободиться от последних остатков пищи. Гэвин стиснул зубы. С ним никогда раньше не случалось ничего подобного.
Так ведь раньше ему и не. доводилось видеть ничего подобного. И Дарклайтер очень надеялся, что не придется впредь.
Черный роботквартирмейстер уже успел отвести гаморреанку и ее щетинистых полосатых отпрысков на другую сторону подвесной дорожки и вернулся обратно. Потом склонил уродливую голову к левому плечу.
— Могу я чем-нибудь помочь вам, мастер Дарклайтер? — скрежетнул М-ЗПО.
— Все в порядке, МЗ, — Гэвин проглотил новую порцию подкатившей к горлу желчи. — Сейчас все будет в порядке. Просто… пусть не подходят.
Он вновь сплюнул, пытаясь избавиться от мерзкого привкуса во рту.
— И спроси ее, когда она в последний раз слышала о своем муже?
Роботсекретарь повернул голову и прохрюкал вопрос. Гаморреанка прекратила вопить, подумала секунду и захрюкала в ответ.
— Говорит, что вместе с потомством навещала родственников, — бесстрастно перевел дроид. — С мужем в последний раз говорила по комлинку. Он чихал, но не был встревожен. Сэр, она употребляет слова, из которых я должен сделать вывод, что к семье случился некоторый разлад, поэтому ее не УДИВИЛО нарушение связи.
— Я все понял. Сколько времени она отсутствовала?
— Стандартный месяц, сэр… она уехала как раз перед освобождением планеты.
Гэвин облегченно кивнул. Значит, она не заражена, в противном случае успела бы умереть и она, и ее отпрыски, да и вся остальная родня тоже. К тому же на гаморреанке не было признаков заразы.
— Скажи ей, пусть немедленно идет в ближайший бактацентр. Скажи, им требуется профилактика… Она же не хочет, чтобы заболели ее дети…
— Я уже все сказал ей, сэр. Она спрашивает, выздоровеет ли Тольра?
Гэвин отлепился от стены.
— Скажи, что он очень болен. Опасно болен. Ничего не обещай, но скажи, что мы для всех делаем все, что можем. Потом вызови Асир и передай, что нам нужны чистильщики, — он заставил себя улыбнуться. — МЗ, скажи жене Тольры, что она правильно поступила. Тольра был отважный и очень сообразительный. Он спас много народа…
В голове было так пусто, что собственный голос казался Гэвину колоколом. В ушах звенело. Дарклайтер не соврал. Как только гаморреанец понял, что заболел, он запечатал все входы и выходы из своей пещеры и сломал кодовые замки, чтобы никто не сумел войти и заразиться. Он действительно спас много жизней.
Кроме своей собственной.
Гэвин старался дышать пореже и не слишком глубоко. Если бы гаморреанец позвал на помощь, его можно было бы спасти. Не было нужды становиться тем кошмарным чудовищем, которое Дарклайтер с трудом угадывал в темном углу феррокритовой пещеры.
Нет, не надо винить беднягу. На черном рынке оакта стоила сумасшедшие деньги, граждане даже среднего достатка не решались думать, что могут позволить себе лечение. Те, кто вызывал врачей, или к кому их вызывали соседи, уже находились на той стадии болезни, когда лечение оказывалось бесполезным. А в результате медиков стали считать карантинными отрядами. Ходили слухи, что больных просто уничтожают, а трупы сжигают либо в горах Манараи, либо в подвалах Императорского, дворца.
Незнание смертельно, вспомнил Дарклайтер. Командир говорил тогда об оружии. Что убивает не оно и даже порой не стрелок. Убивает неграмотность и неумение правильно обращаться. Но и к данной ситуации слова Антиллеса относились на все сто процентов.
Гэвин все-таки вошел в жилище гаморреанцев. Запах разложения и фекалий как нельзя лучше подходил к интерьеру. Дарклайтер заставил себя смотреть, хотя больше всего на свете ему хотелось зажмуриться. Единственная комната по размерам была не больше каморки, отведенной самому Гэвину в казарме эскадрильи. Две двери; одну только что вскрыли, воспользовавшись самой древней отмычкой на свете. Вторая вела на задний двор. Слева от «парадного» входа — плита, раковина, судя по всему, тут располагалась кухня. В углу кабинка примитивного туалета.
И все вокруг покрыто пятнами крови. Пол, стены, даже потолок в грязных бурочерных брызгах. Впечатление создавалось такое, будто в помещении изорвалась банка с краской. Эпицентр находился на широких деревянных нарах у дальней стены. Черная корка там маслянисто блестела.
А еще оттуда слышалось хриплое неровное бульканье. Каким-то невероятным образом Тольра еще цеплялся за жизнь. Плоть кусками отпадала с костей, истончившаяся зеленоватая кожа висела полупрозрачными лохмотьями.
Гаморреанец, кажется, почувствовал присутствие постороннего, потому что повернул голову. Звук при этом раздался такой, словно на суставах толстым слоем застыла машинная смазка. Шейные мускулы расслабились, голый череп с ошметками кожи качнулся. Один клык был сломан.
Гэвину было так холодно, словно он голышом пошел погулять по сугробам Хота. Он никогда не был на базе «Эхо», но наслушался красочных и подробных рассказов.
И хотя Тольра больше не видел и не слышал его, потому что болезнь давно высосала разум из гниющего тела, Дарклайтер кивнул гаморреанцу.
— Ты спас их, — сказал татуинец. — Правда. Да пребудет с тобой Великая сила.
Его трясло, когда он вышел на свежий воздух. Гэвин сел прямо на мостик, содрал с ботинок пластиковые чехлы и швырнул в темный дверной проем. Он понятия не имел, сколько времени просидел, глядя в пустоту улицыущелья. Когда чья-то тень упала на него, он даже не поднял голову.
— Он умер.
Рядом опустилась на корточки Асир.
— Чистильщики вотвот прибудут. С тобой все в порядке?
Гэвин обдумал вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Когда-нибудь я кого-нибудь отыщу… Ъе ж улыбнулся. Когда на самом деле буду готов утихомириться.
Дирик неправильно понял его улыбку и улыбнулся в ответ, откинув крупную голову на спинку кресла.
— Я рад, что у Йеллы такой великодушный и порядочный друг, как вы, Ведж. Я люблю громкие фразы и назвал бы вас благородным, если бы не боялся смутить вас, коммандер. Мне действительно повезло.
Ведж сглотнул комок в горле. Тридцать секунд, полет попрежнему нормальный. С чего бы?
— Могу спорить, вы счастливы на свободе.
— Счастлив? Пожалуй, да, хотя плен не настолько страшен, каким его принято рисовать. Можно запереть тело, не разум, — Дирик медленно, неуверенйо пожал плечами, как будто простое движение превосходило его возможности. — Я знал, что когда-нибудь буду свободен.
— Тик говорит то же самое.
— Кто?
Йелла опустила ресницы.
— Человек, который убил Коррана.
— Человек, которого судят за убийство Коррана, — с полоборота завелся Ведж. — Ваша жена выступает на стороне обвинения.
— Выступаю, потому что хочу узнать правду! — Йелла одарила Антиллеса гневным взглядом. — Мне хватает улик, чтобы признать его виновным по всем правилам!
— И поэтому ты даже не считаешь нужным обратить внимание на те, что оправдывают его, — огрызнулся Ведж. — Вообще-то я не собирался обсуждать это дело.
— Вот и не обсуждай!
Кустистые брови Дирика сошлись над переносицей крючковатого носа.
— Вы считаете, что этот Тик не виноват?
— Мне не надо считать. Я — знаю. Йелла опять сжала пальцы на плече мужа.
— Селчу тоже побывал, в плену и после так называемого побега работает на Империю. Хотя Ведж, несомненно, скажет, что его ловко подставили.
— И скажу…
Дирик поднял на жену странный взгляд.
— А ты считаешь, что Ведж неправ?
Йелла собиралась ответить, так же поспешно и резко, но осеклась. Быстро глянула на Антиллеса, сжала губы, потом все же сказала: — Мы обнаружили много улик, указывающих на то, что капитан Селчу — имперский агент высшего разряда.
— И ни одного прямого доказательства, — вставил Ведж, безнадежно пытаясь успокоиться. — Все, что подтверждает его вину, лежит на поверхности, только протяни руку. А то, что говорит в его защиту, исчезает, как по волшебству. Кто еще дает одной рукой, а второй забирает? Только Империя. Дирик переплел длинные пальцы. Он спокойно ждал, пока Ведж и Йелла накричатся всласть.
— Этот Тик… — ухитрился вставить он в паузе, — должно быть, необычный человек, раз заслужил ваше расположение, коммандер.
— Мы поэтому и ругаемся, — буркнул Ведж.
— Ругаетесь, действительно, — Дирик посмотрел на нахохлившегося Антиллеса, на взъерошенную жену, улыбнулся обоим и с завистью в голосе подытожил: — Этот ваш друг Тик — удивительный человек.
Йелла взвилась: — И не думай! Ведж удивился: — Эй, в чем дело?
— Он собирается вмешаться, — зло ответила Йелла.
Дирик расхохотался, смех превратился в затяжной кашель.
— Вмешаться, мда? Знаете, Ведж, какое я себе выбрал занятие?
Антиллес помотал головой, он еще не остыл после спора.
— Я ищу человека. Разыскиваю людей, которые удивляют меня. А потом изучаю их. Пытаюсь понять. И делюсь пониманием с окружающими.
Йелла фыркнула, сердито поблескивая глазами изпод челки.
— На Кореллии он познакомился с одной женщиной, посчитал ее удивительной. Она находилась под следствием. Он познакомился с ней и решил, что ее обвиняют напрасно.
— А на самом деле? — жадно поинтересовался Антиллес.
Дирик со старомодной торжественностью склонил голову. Кажется, для того, чтобы скрыть улыбку.
— Он достал и Коррана, и меня, — неохотно призналась Йелла. — Он извел нас вопросами, вынудил заглянуть за рамки расследования. Та женщина была не виновата, и мы все-таки взяли тех, кто подставил ее, — она опять недовольно посмотрела на мужа. — Сейчас все иначе. Тогда мы жили на Кореллии, а ты не был слаб, как детеныш эвока. Тебе нужно сначала восстановить силы.
— Одно другому не помешает, дорогая. Настала очередь Веджа прятать улыбку. Даже домашний арест не удержит Дирика от встречи с Селчу. И Дирик не позволит, чтобы жажда мести затуманила Йелле ее обычно здравые мозги.
— Хобби очень помогает выздоравливать, — заметил Антиллес как бы между прочим.
Дирик восторженно подмигнул ему.
— Хобби, вот, чего мне не хватало. Ведж, вы умница!
— Хобби этого человека станет моим кошмаром, — простонала Йелла. — Антиллес, ты что-то говорил о еде, когда вломился в мою квартиру.
— Говорил, — Ведж ткнул пальцем в потолок. — Тридцатью уровнями выше открыли иторианскую закусочную, ходят упорные слухи, что там готовят что-то совсем экзотическое и… простите, пожалуйста, — он выудил из кармана отчаянно пищащий комлинк. — Антиллес слушает.
— Привет, братец.
— Проснулась, в конце концов? — Ведж глянул на ревниво насторожившуюся Йеллу. — Это Мири.
— Спроси, не хочет ли она присоединиться и пообедать с нами, — подсказала Вессири.
— Ладно. Миракс, я у Йеллы, она спрашивает…
— У меня хороший слух, но обед отменяется, — голос у Террик был серьезный. — У меня проблема. И ты мне необходим, как глоток кафа. Только ты.
— Серьезная проблема? Твои наездники мне соврали?
— Нетнетнет, не оно. С этим я как-нибудь справилась бы без твоего вмешательства. Ведж, они все милейшие парни, которым не слишком повезло в жизни, — Миракс тяжко вздохнула. — Слушай, ну, ты же знаешь, я время от времени вожу всякие редкие штучки…
— Ну и?.. — Ведж насторожился. — Колись, сестренка. Во что вляпалась всеми дюзами на этот раз?
— Не вляпалась, а наткнулась. На кое-что действительно редкое, и если немедленно не избавлюсь от этой диковины, Республика развалится, словно карточный домик, и оставшихся не хватит на то, чтобы начать строить светлое будущее. Так ты намерен спасать Галактику, или как?
10
Дарклайтер чувствовал, что его сейчас стошнит. Поток непереносимой вони, ударивший в лицо, отбросил его от проема и заставил грохнуться на колени. Гэвин сгоряча решил, что сумеет справиться, но в следующую секунду уже стравливал без остатка все, что сегодня давали на обед. Спазмы рвали желудок на части, Гэвин подумал, что в животе у него сейчас вообще ничего не останется, даже внутренностей, судорожно вдохнул и вновь согнулся пополам.
Раздавшийся позади пронзительный вой чуть было не взорвал ему череп и напомнил, где он находится и зачем. Дарклайтер сплюнул горькую от желчи слюну, вытер рот.
— МЗ, — в сиплом карканье он не узнал собственного голоса. — Не позволяй никому сюда входить… И скажи, что я сделаю все, что в моих силах. Гаморреанка выла, не переставая. Дарклайтер не был на сто процентов уверен, что дроид, которого он привел вместе с собой, услышал его. Гэвин опять вытер ладонью мокрое лицо, встал, опираясь о стену. Перед глазами плавали огненные мухи.
Ноги татуинца не держали. Гэвин прижался спиной к феррокриту и попытался выпрямиться.
И вновь зашелся в мучительном кашле; желудок стремился освободиться от последних остатков пищи. Гэвин стиснул зубы. С ним никогда раньше не случалось ничего подобного.
Так ведь раньше ему и не. доводилось видеть ничего подобного. И Дарклайтер очень надеялся, что не придется впредь.
Черный роботквартирмейстер уже успел отвести гаморреанку и ее щетинистых полосатых отпрысков на другую сторону подвесной дорожки и вернулся обратно. Потом склонил уродливую голову к левому плечу.
— Могу я чем-нибудь помочь вам, мастер Дарклайтер? — скрежетнул М-ЗПО.
— Все в порядке, МЗ, — Гэвин проглотил новую порцию подкатившей к горлу желчи. — Сейчас все будет в порядке. Просто… пусть не подходят.
Он вновь сплюнул, пытаясь избавиться от мерзкого привкуса во рту.
— И спроси ее, когда она в последний раз слышала о своем муже?
Роботсекретарь повернул голову и прохрюкал вопрос. Гаморреанка прекратила вопить, подумала секунду и захрюкала в ответ.
— Говорит, что вместе с потомством навещала родственников, — бесстрастно перевел дроид. — С мужем в последний раз говорила по комлинку. Он чихал, но не был встревожен. Сэр, она употребляет слова, из которых я должен сделать вывод, что к семье случился некоторый разлад, поэтому ее не УДИВИЛО нарушение связи.
— Я все понял. Сколько времени она отсутствовала?
— Стандартный месяц, сэр… она уехала как раз перед освобождением планеты.
Гэвин облегченно кивнул. Значит, она не заражена, в противном случае успела бы умереть и она, и ее отпрыски, да и вся остальная родня тоже. К тому же на гаморреанке не было признаков заразы.
— Скажи ей, пусть немедленно идет в ближайший бактацентр. Скажи, им требуется профилактика… Она же не хочет, чтобы заболели ее дети…
— Я уже все сказал ей, сэр. Она спрашивает, выздоровеет ли Тольра?
Гэвин отлепился от стены.
— Скажи, что он очень болен. Опасно болен. Ничего не обещай, но скажи, что мы для всех делаем все, что можем. Потом вызови Асир и передай, что нам нужны чистильщики, — он заставил себя улыбнуться. — МЗ, скажи жене Тольры, что она правильно поступила. Тольра был отважный и очень сообразительный. Он спас много народа…
В голове было так пусто, что собственный голос казался Гэвину колоколом. В ушах звенело. Дарклайтер не соврал. Как только гаморреанец понял, что заболел, он запечатал все входы и выходы из своей пещеры и сломал кодовые замки, чтобы никто не сумел войти и заразиться. Он действительно спас много жизней.
Кроме своей собственной.
Гэвин старался дышать пореже и не слишком глубоко. Если бы гаморреанец позвал на помощь, его можно было бы спасти. Не было нужды становиться тем кошмарным чудовищем, которое Дарклайтер с трудом угадывал в темном углу феррокритовой пещеры.
Нет, не надо винить беднягу. На черном рынке оакта стоила сумасшедшие деньги, граждане даже среднего достатка не решались думать, что могут позволить себе лечение. Те, кто вызывал врачей, или к кому их вызывали соседи, уже находились на той стадии болезни, когда лечение оказывалось бесполезным. А в результате медиков стали считать карантинными отрядами. Ходили слухи, что больных просто уничтожают, а трупы сжигают либо в горах Манараи, либо в подвалах Императорского, дворца.
Незнание смертельно, вспомнил Дарклайтер. Командир говорил тогда об оружии. Что убивает не оно и даже порой не стрелок. Убивает неграмотность и неумение правильно обращаться. Но и к данной ситуации слова Антиллеса относились на все сто процентов.
Гэвин все-таки вошел в жилище гаморреанцев. Запах разложения и фекалий как нельзя лучше подходил к интерьеру. Дарклайтер заставил себя смотреть, хотя больше всего на свете ему хотелось зажмуриться. Единственная комната по размерам была не больше каморки, отведенной самому Гэвину в казарме эскадрильи. Две двери; одну только что вскрыли, воспользовавшись самой древней отмычкой на свете. Вторая вела на задний двор. Слева от «парадного» входа — плита, раковина, судя по всему, тут располагалась кухня. В углу кабинка примитивного туалета.
И все вокруг покрыто пятнами крови. Пол, стены, даже потолок в грязных бурочерных брызгах. Впечатление создавалось такое, будто в помещении изорвалась банка с краской. Эпицентр находился на широких деревянных нарах у дальней стены. Черная корка там маслянисто блестела.
А еще оттуда слышалось хриплое неровное бульканье. Каким-то невероятным образом Тольра еще цеплялся за жизнь. Плоть кусками отпадала с костей, истончившаяся зеленоватая кожа висела полупрозрачными лохмотьями.
Гаморреанец, кажется, почувствовал присутствие постороннего, потому что повернул голову. Звук при этом раздался такой, словно на суставах толстым слоем застыла машинная смазка. Шейные мускулы расслабились, голый череп с ошметками кожи качнулся. Один клык был сломан.
Гэвину было так холодно, словно он голышом пошел погулять по сугробам Хота. Он никогда не был на базе «Эхо», но наслушался красочных и подробных рассказов.
И хотя Тольра больше не видел и не слышал его, потому что болезнь давно высосала разум из гниющего тела, Дарклайтер кивнул гаморреанцу.
— Ты спас их, — сказал татуинец. — Правда. Да пребудет с тобой Великая сила.
Его трясло, когда он вышел на свежий воздух. Гэвин сел прямо на мостик, содрал с ботинок пластиковые чехлы и швырнул в темный дверной проем. Он понятия не имел, сколько времени просидел, глядя в пустоту улицыущелья. Когда чья-то тень упала на него, он даже не поднял голову.
— Он умер.
Рядом опустилась на корточки Асир.
— Чистильщики вотвот прибудут. С тобой все в порядке?
Гэвин обдумал вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56