Нет, для Рила диво дивное — пещеры.
А если бы он знал, что никогда их не покинет, как скоро изменилось бы его мнение?
Она перевела взгляд на Террза. Юноша прохаживался взад-вперед, всматриваясь то в землю и траву, то в усыпанное бриллиантами звезд небо. Пожалуй, решила она, он взирает на все это как исследователь — изучающе и беспристрастно, но все же внимательно. А это уже немалое достижение. До сих пор Террз не проявлял к Поверхности ни малейшего интереса. Казалось, он даже гордился своей способностью презрительно относиться ко всему, что связано с людьми. Но теперь в нем что-то дрогнуло, что-то изменилось, и объяснить это можно было только одним — влиянием Феннахара. Это его рассказы пробудили в юноше интерес, чего никогда не удавалось сделать Верран, и лишнее доказательство тому — согласие принять участие в ночной прогулке. Конечно, сказалась и его искренняя привязанность к Ниду, но все-таки было чему порадоваться. Сколько долгих венов Верран упрашивала сына хотя бы на минутку выйти на Поверхность, но безуспешно. И вот он наконец здесь, наверху, и кто знает, что за этим последует? Может, ему понравится. Вылазки участятся. Не исключено даже, — Верран позволила себе помечтать, — что однажды его удастся уговорить наведаться в один из больших прибрежных городов. Не в Ланти-Юм, конечно, но в Гард-Ламмис или Стрелл.
Может, он даже проникнется своей человеческой природой и с радостью примет себя таким, каков есть? Рил ведет его именно в этом направлении… если допустить, что кто-то вообще может руководить Террзом.
Поймав взгляд путешественника, она улыбнулась ему, и Феннахара поразила и порадовала теплота этой улыбки.
А вот и сын. Внешне, как всегда, сдержан и невозмутим, но Верран показалось, что она уловила легкий оттенок душевного смятения.
— Феннахар, разве эта безграничная пустота не наполняет вас чувством одиночества? — Террз мельком взглянул на звезды. — Непостижимый простор… отсутствие стен, потолка… разве не внушают они ощущение собственной незначительности, даже уязвимости?
— В чем-то вы правы, — согласился Феннахар, но я бы не сказал, что это так уж плохо. Не слишком приятно, когда тебе напоминают о твоем истинном месте во Вселенной, но, пожалуй, это весьма полезно.
— Так вы терпите неприглядность Поверхности ради духовного самосовершенствования?
— Духовного само… — Феннахар расхохотался, и смех его эхом разлетелся над холмами. Но, заметив слегка уязвленный взгляд собеседника, он подавил вспышку веселья: — Простите, Террз. С вашей точки зрения вопрос вполне резонный. Но на мой взгляд, предположение, будто мы «терпим» землю и небо, вопиюще нелепо. Я, как и большинство других людей, нахожу их прекрасными.
— Но в чем заключается эта красота? Допустим, ландшафт небезынтересен. Но сказать, что он красив?.. Увольте. Особой красоты я тут не нахожу.
— Оглянитесь! Посмотрите, как величественны эти суровые зазубренные отроги…
— Безжизненны и неприглядны, к тому же их хлещут ледяные ветры.
— Мне эти прохладные свежие бризы несут ощущение жизни и свободы, а воздух пещер представляется тяжелым и спертым.
— Как, наше благодатное тепло? Да оно — само совершенство!
— Тогда обратите внимание на разнообразие изысканность и многосложность окружающей нас растительности, а ведь это лишь малая толика того что можно встретить на Поверхности.
— Согласен, флора Поверхности богата, тогда как в пещерах не растет ничего, кроме грибов. И все же разве может недолговечная земная растительность сравниться по цвету, блеску, безупречности и постоянству с нашими кристаллическими образованиями, сохраняющими первозданную красоту на протяжении не одного великого вена?
— У цветов есть одно неоспоримое преимущество, — заметила леди Верран. — Они живые.
— Аргумент верный, но к делу не относящийся, мама.
— Возможно, ты изменил бы мнение, если бы хоть раз увидел настоящий цветок, вдохнул его аромат… особенно аромат розы. А без этого как ты можешь судить?
Террз промолчал.
— Посмотрите на небо, — продолжил Феннахар. — Звезды, дивная луна… Неужели они не будоражат ваше воображение?
Террз поднял глаза, и его взгляд невольно оказался прикован к лику луны, точно она заворожила его.
— Они… не сказать, чтобы так уж неприятны, — наконец признал он с крайней неохотой, словно слова вытягивали из него силой. — Такое ощущение, будто в них заключен какой-то смысл, разгадать бы его… Может, при помощи высшей магии… — Он помолчал, потом как будто опомнился. — Но их свет холоден и тускл, и ни в коей мере не сравним с излучением камня.
— В таком случае вам наверняка бы понравился свет фонаря или огонь свечи, они дают и яркость, и тепло. А если вам не по душе пустоши Назара-Сина, возможно, приглянулись бы городские сооружения с надежными стенами и крышами. Или зеленый полог леса. Мир разнообразен до беспредельности, Террз, разнообразен настолько, что не передать словами. Чтобы не ошибиться в суждениях, надо прежде всего его увидеть.
Террз ответил не сразу, и леди Верран удивленно на него поглядела. Обычно ее сын мгновенно отвергал даже старательно замаскированные намеки на возможное исследование Поверхности. Но на этот раз он стоял, сложив на груди руки и склонив голову, в глубоком раздумье, должно быть, под впечатлением слов Феннахара. Она с замиранием сердца ждала его ответа. Наконец Террз поднял глаза.
— Может ли статься, что…
Вопрос так и остался незавершенным, потому что в это самое мгновение Нид, стоявший в одиночестве на вершине холма, громко зашипел и заверещал. Люди умолкли, и мутант повторил свои сигналы.
— Он предупреждает нас о чем-то, — сказала Феннахару Верран, и все трое без лишних слов поспешили вверх по склону. Нид напряженно вглядывался в даль. Увидя, что спутники подошли совсем близко, он поднял громадную лапу и с тихим посвистом указал куда-то во тьму. Верран проследила глазами по направлению руки и, глядя на юго-восток, к Ланти-Юму, сумела различить тусклую россыпь оранжевых огоньков, мерцающих среди скал. Сердце ее отчаянно забилось.
Увидели огоньки и остальные.
— Костры, — ровным голосом прокомментировал Террз. — Они вернулись.
— Гвардейцы? — спросил Феннахар.
— Они. Это был всего лишь вопрос времени, — ответила за сына Верран.
— Верран, вам, Террзу и Ниду нужно немедленно убраться отсюда. Не думаю, что гвардейцы предпримут атаку до рассвета. К тому времени мы будем уже на полпути к Гард-Ламмису. А там я посажу вас на корабль, отправляющийся в Стрелл…
— Нет, — с ледяным спокойствием сказал Террз. — Мама может поступать по своему усмотрению, Нид последует за ней. Но я свой дом не брошу.
Феннахар смотрел на него во все глаза.
— Это безумие. По-моему, вы не понимаете всей серьезности ситуации…
— Все он понимает, Рил, — вздохнула Верран. — Но вам не удастся убедить его изменить решение. Что до меня, сына я, конечно, не брошу.
— И что дальше? Укроетесь с вардрулами где-нибудь в недрах? Наверняка в пещерах найдутся ходы, куда гвардейцам не добраться…
— Нет, мы не станем ни прятаться, ни бежать, — сказал Террз.
— У вас нет иного выхода.
— Один все же есть. Мы будем защищаться.
— Вы сами не знаете, что говорите. Послушайте, друг мой, неужели вы всерьез решили, что можете тягаться с гвардейцами? Вас наверняка убьют, и ваших друзей вардрулов тоже. Не говоря уже о вашей матери, гибель которой будет на вашей совести. Вы этого хотите?
— Пусть некоторые из нас погибнут, — бесстрастно произнес Террз, — но это невысокая цена за мир и будущее безмятежное существование. Жертва вполне оправданная и в высшей степени гармоничная. Как можно страшиться воссоединения с Предками?
Феннахар в отчаянии покачал головой.
— Ничего не понимаю. Смею только предположить, что жизнь несколько предпочтительнее смерти. А насчет обороны пещер… К битве вы абсолютно не готовы, ведь вардрулы по природе своей не воины — слишком добры, слишком утонченны.
— Ничто не лишено способности меняться. Кланы охотно отразят нашествие убийц. — Террз поднял руку, предвосхищая возражение. — Феннахар, на споры нет времени. Не пройдет и багрянца, как гвардейцы будут здесь, надо подготовить достойный прием. Я ждал этого момента. Будьте уверены, мы встретим их во всеоружии. — И не дожидаясь ответа, Террз резко развернулся и направился вниз по склону к входу в пещеры.
Нид, прекрасно уловивший суть разговора, ретиво зашипел и бойко зашагал следом за хозяином Похоже, предвкушение схватки изгнало одолевавшую его немощь. Феннахар и Верран обменялись понимающими взглядами. Женщина слегка пожала плечами и также отправилась к лазу. Через секунду за ней последовал и Феннахар.
Глава 9
С первыми лучами солнца отряд герцогских гвардейцев под предводительством командира Кронила достиг Блистания Мвжири. Впрочем, вардрульское название замаскированного входа в пещеры солдатам было неведомо, и они воспринимали его не иначе как лаз, сослуживший им добрую службу во время предыдущей операции, как более или менее освоенную территорию. В прошлый раз проникнуть внутрь не составило труда, да и теперь вокруг не было ни души. И все-таки известная осторожность не помешает. Белые демоны, показавшие себя презренными трусами перед лицом воинской доблести гвардейцев, были вполне способны на коварство, умы в отвратительно безволосых черепах таили в себе бездну непостижимой хитрости, поэтому Кронил на всякий случай выслал вперед дозор — пару самых надежных своих вояк.
Они осмотрели местность и не обнаружили ни малейших признаков присутствия демонов. Зияющий впереди вход в пещеру не внушал особых подозрений, и Кронил отдал короткую команду: «Бегом… марш! » Первая шеренга быстро миновала арку, пробежала несколько шагов по коридору и вдруг в мгновение ока исчезла из виду… Казалось, каменный пол заживо поглотил их. Откуда-то из-под ног раздались вопли боли и ужаса. Бежавшие в передних рядах попытались было остановиться, но на них напирали ни о чем не ведающие соратники, и несчастные также утопали в камне. Крики слились в единый жуткий вопль, разносившийся под сводами пещеры, улетая куда-то вдаль. Кронил во всю глотку выкрикивал команды и некоторые из них, к счастью, были-таки услышаны. Колонна замедлила ход, остановилась, и чудом уцелевшие гвардейцы, оказавшиеся в первой шеренге, забалансировали на самом краю невидимого обрыва. Их спешно оттащили назад, после чего удалось восстановить относительный порядок. Среди наступившей тишины стали особенно отчетливы доносившиеся снизу крики, стоны, мольбы.
— Всем молчать! — приказал Кронил и, сложив ладони рупором, громко крикнул прямо в пол, в ответ тотчас же послышались вопли. С превеликим трудом удалось выделить один, пожалуй, самый вразумительный крик.
— Нас здесь десять человек, командир. Один цел и невредим, пятеро ранены, двое при смерти, двое убиты.
— Кто говорит?
— Сержант Воро, командир.
— Где вы?
— В яме прямо под вами. Тут ловушка. Пол усеян каменными пиками. Четверо угодили прямо на них — и насмерть. Яма тянется через весь коридор.
— Глубокая?
— Футов двенадцать будет. И футов десять — двенадцать в ширину.
— Открытая?
— Да, сэр. Вас прекрасно видно.
— А вас нет.
— Надо полагать, магия, командир. Другого объяснения быть не может.
При слове «магия» Кронил похолодел, но тут же взял себя в руки. Долг гвардейцев — исполнить повеление его милости, каким бы жестоким, опасным и даже идиотским оно ни было. Долг есть долг, и без этого утешительного девиза жизнь оказалась бы куда более сложной и запутанной.
— Слишком широкая. Не перепрыгнуть, — вслух подумал командир и принял решение: — Ладно, Воро. Спускаемся на канатах и рассчитываем на вашу поддержку. Смотрите, чтобы никто не угодил на пики, а там позаботимся о вас. Отряжу троих-четверых, чтобы вытащили раненых, а остальные двинутся дальше. Поняли меня?
— Понял, командир.
У каждого гвардейца был при себе моток веревки. Двое из них закрепили эти веревки за ближайшие сталагмиты и осторожно спустились, с изумлением наблюдая за тем, как их тела погружаются в камень. При этом они ничего не чувствовали. Горячий влажный воздух не встретил на своем пути никакой преграды, и по мере того, как они уходили «под землю», тусклое излучение каменных стен оставалось прежним. Вскоре они очутились в открытой яме, созерцая ряды оставшихся наверху товарищей. Перекличка позволила им убедиться, что голоса их по-прежнему отчетливо слышны, и только затем они решились оглядеться, окинуть взглядом сужающиеся книзу скаты, смертоносные пики, раненых товарищей. Гвардеец Джорнилс оказался мертвее мертвого, каменная пика проткнула его насквозь, войдя между лопаток. Аналогичная участь постигла и самонадеянного Фоннеса, который упал боком и напоролся на острие подмышечной впадиной так, что оно вышло в районе шеи. Гвардеец Юайн распростерся на полу с залитыми кровью грудью и пижонскими бакенбардами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
А если бы он знал, что никогда их не покинет, как скоро изменилось бы его мнение?
Она перевела взгляд на Террза. Юноша прохаживался взад-вперед, всматриваясь то в землю и траву, то в усыпанное бриллиантами звезд небо. Пожалуй, решила она, он взирает на все это как исследователь — изучающе и беспристрастно, но все же внимательно. А это уже немалое достижение. До сих пор Террз не проявлял к Поверхности ни малейшего интереса. Казалось, он даже гордился своей способностью презрительно относиться ко всему, что связано с людьми. Но теперь в нем что-то дрогнуло, что-то изменилось, и объяснить это можно было только одним — влиянием Феннахара. Это его рассказы пробудили в юноше интерес, чего никогда не удавалось сделать Верран, и лишнее доказательство тому — согласие принять участие в ночной прогулке. Конечно, сказалась и его искренняя привязанность к Ниду, но все-таки было чему порадоваться. Сколько долгих венов Верран упрашивала сына хотя бы на минутку выйти на Поверхность, но безуспешно. И вот он наконец здесь, наверху, и кто знает, что за этим последует? Может, ему понравится. Вылазки участятся. Не исключено даже, — Верран позволила себе помечтать, — что однажды его удастся уговорить наведаться в один из больших прибрежных городов. Не в Ланти-Юм, конечно, но в Гард-Ламмис или Стрелл.
Может, он даже проникнется своей человеческой природой и с радостью примет себя таким, каков есть? Рил ведет его именно в этом направлении… если допустить, что кто-то вообще может руководить Террзом.
Поймав взгляд путешественника, она улыбнулась ему, и Феннахара поразила и порадовала теплота этой улыбки.
А вот и сын. Внешне, как всегда, сдержан и невозмутим, но Верран показалось, что она уловила легкий оттенок душевного смятения.
— Феннахар, разве эта безграничная пустота не наполняет вас чувством одиночества? — Террз мельком взглянул на звезды. — Непостижимый простор… отсутствие стен, потолка… разве не внушают они ощущение собственной незначительности, даже уязвимости?
— В чем-то вы правы, — согласился Феннахар, но я бы не сказал, что это так уж плохо. Не слишком приятно, когда тебе напоминают о твоем истинном месте во Вселенной, но, пожалуй, это весьма полезно.
— Так вы терпите неприглядность Поверхности ради духовного самосовершенствования?
— Духовного само… — Феннахар расхохотался, и смех его эхом разлетелся над холмами. Но, заметив слегка уязвленный взгляд собеседника, он подавил вспышку веселья: — Простите, Террз. С вашей точки зрения вопрос вполне резонный. Но на мой взгляд, предположение, будто мы «терпим» землю и небо, вопиюще нелепо. Я, как и большинство других людей, нахожу их прекрасными.
— Но в чем заключается эта красота? Допустим, ландшафт небезынтересен. Но сказать, что он красив?.. Увольте. Особой красоты я тут не нахожу.
— Оглянитесь! Посмотрите, как величественны эти суровые зазубренные отроги…
— Безжизненны и неприглядны, к тому же их хлещут ледяные ветры.
— Мне эти прохладные свежие бризы несут ощущение жизни и свободы, а воздух пещер представляется тяжелым и спертым.
— Как, наше благодатное тепло? Да оно — само совершенство!
— Тогда обратите внимание на разнообразие изысканность и многосложность окружающей нас растительности, а ведь это лишь малая толика того что можно встретить на Поверхности.
— Согласен, флора Поверхности богата, тогда как в пещерах не растет ничего, кроме грибов. И все же разве может недолговечная земная растительность сравниться по цвету, блеску, безупречности и постоянству с нашими кристаллическими образованиями, сохраняющими первозданную красоту на протяжении не одного великого вена?
— У цветов есть одно неоспоримое преимущество, — заметила леди Верран. — Они живые.
— Аргумент верный, но к делу не относящийся, мама.
— Возможно, ты изменил бы мнение, если бы хоть раз увидел настоящий цветок, вдохнул его аромат… особенно аромат розы. А без этого как ты можешь судить?
Террз промолчал.
— Посмотрите на небо, — продолжил Феннахар. — Звезды, дивная луна… Неужели они не будоражат ваше воображение?
Террз поднял глаза, и его взгляд невольно оказался прикован к лику луны, точно она заворожила его.
— Они… не сказать, чтобы так уж неприятны, — наконец признал он с крайней неохотой, словно слова вытягивали из него силой. — Такое ощущение, будто в них заключен какой-то смысл, разгадать бы его… Может, при помощи высшей магии… — Он помолчал, потом как будто опомнился. — Но их свет холоден и тускл, и ни в коей мере не сравним с излучением камня.
— В таком случае вам наверняка бы понравился свет фонаря или огонь свечи, они дают и яркость, и тепло. А если вам не по душе пустоши Назара-Сина, возможно, приглянулись бы городские сооружения с надежными стенами и крышами. Или зеленый полог леса. Мир разнообразен до беспредельности, Террз, разнообразен настолько, что не передать словами. Чтобы не ошибиться в суждениях, надо прежде всего его увидеть.
Террз ответил не сразу, и леди Верран удивленно на него поглядела. Обычно ее сын мгновенно отвергал даже старательно замаскированные намеки на возможное исследование Поверхности. Но на этот раз он стоял, сложив на груди руки и склонив голову, в глубоком раздумье, должно быть, под впечатлением слов Феннахара. Она с замиранием сердца ждала его ответа. Наконец Террз поднял глаза.
— Может ли статься, что…
Вопрос так и остался незавершенным, потому что в это самое мгновение Нид, стоявший в одиночестве на вершине холма, громко зашипел и заверещал. Люди умолкли, и мутант повторил свои сигналы.
— Он предупреждает нас о чем-то, — сказала Феннахару Верран, и все трое без лишних слов поспешили вверх по склону. Нид напряженно вглядывался в даль. Увидя, что спутники подошли совсем близко, он поднял громадную лапу и с тихим посвистом указал куда-то во тьму. Верран проследила глазами по направлению руки и, глядя на юго-восток, к Ланти-Юму, сумела различить тусклую россыпь оранжевых огоньков, мерцающих среди скал. Сердце ее отчаянно забилось.
Увидели огоньки и остальные.
— Костры, — ровным голосом прокомментировал Террз. — Они вернулись.
— Гвардейцы? — спросил Феннахар.
— Они. Это был всего лишь вопрос времени, — ответила за сына Верран.
— Верран, вам, Террзу и Ниду нужно немедленно убраться отсюда. Не думаю, что гвардейцы предпримут атаку до рассвета. К тому времени мы будем уже на полпути к Гард-Ламмису. А там я посажу вас на корабль, отправляющийся в Стрелл…
— Нет, — с ледяным спокойствием сказал Террз. — Мама может поступать по своему усмотрению, Нид последует за ней. Но я свой дом не брошу.
Феннахар смотрел на него во все глаза.
— Это безумие. По-моему, вы не понимаете всей серьезности ситуации…
— Все он понимает, Рил, — вздохнула Верран. — Но вам не удастся убедить его изменить решение. Что до меня, сына я, конечно, не брошу.
— И что дальше? Укроетесь с вардрулами где-нибудь в недрах? Наверняка в пещерах найдутся ходы, куда гвардейцам не добраться…
— Нет, мы не станем ни прятаться, ни бежать, — сказал Террз.
— У вас нет иного выхода.
— Один все же есть. Мы будем защищаться.
— Вы сами не знаете, что говорите. Послушайте, друг мой, неужели вы всерьез решили, что можете тягаться с гвардейцами? Вас наверняка убьют, и ваших друзей вардрулов тоже. Не говоря уже о вашей матери, гибель которой будет на вашей совести. Вы этого хотите?
— Пусть некоторые из нас погибнут, — бесстрастно произнес Террз, — но это невысокая цена за мир и будущее безмятежное существование. Жертва вполне оправданная и в высшей степени гармоничная. Как можно страшиться воссоединения с Предками?
Феннахар в отчаянии покачал головой.
— Ничего не понимаю. Смею только предположить, что жизнь несколько предпочтительнее смерти. А насчет обороны пещер… К битве вы абсолютно не готовы, ведь вардрулы по природе своей не воины — слишком добры, слишком утонченны.
— Ничто не лишено способности меняться. Кланы охотно отразят нашествие убийц. — Террз поднял руку, предвосхищая возражение. — Феннахар, на споры нет времени. Не пройдет и багрянца, как гвардейцы будут здесь, надо подготовить достойный прием. Я ждал этого момента. Будьте уверены, мы встретим их во всеоружии. — И не дожидаясь ответа, Террз резко развернулся и направился вниз по склону к входу в пещеры.
Нид, прекрасно уловивший суть разговора, ретиво зашипел и бойко зашагал следом за хозяином Похоже, предвкушение схватки изгнало одолевавшую его немощь. Феннахар и Верран обменялись понимающими взглядами. Женщина слегка пожала плечами и также отправилась к лазу. Через секунду за ней последовал и Феннахар.
Глава 9
С первыми лучами солнца отряд герцогских гвардейцев под предводительством командира Кронила достиг Блистания Мвжири. Впрочем, вардрульское название замаскированного входа в пещеры солдатам было неведомо, и они воспринимали его не иначе как лаз, сослуживший им добрую службу во время предыдущей операции, как более или менее освоенную территорию. В прошлый раз проникнуть внутрь не составило труда, да и теперь вокруг не было ни души. И все-таки известная осторожность не помешает. Белые демоны, показавшие себя презренными трусами перед лицом воинской доблести гвардейцев, были вполне способны на коварство, умы в отвратительно безволосых черепах таили в себе бездну непостижимой хитрости, поэтому Кронил на всякий случай выслал вперед дозор — пару самых надежных своих вояк.
Они осмотрели местность и не обнаружили ни малейших признаков присутствия демонов. Зияющий впереди вход в пещеру не внушал особых подозрений, и Кронил отдал короткую команду: «Бегом… марш! » Первая шеренга быстро миновала арку, пробежала несколько шагов по коридору и вдруг в мгновение ока исчезла из виду… Казалось, каменный пол заживо поглотил их. Откуда-то из-под ног раздались вопли боли и ужаса. Бежавшие в передних рядах попытались было остановиться, но на них напирали ни о чем не ведающие соратники, и несчастные также утопали в камне. Крики слились в единый жуткий вопль, разносившийся под сводами пещеры, улетая куда-то вдаль. Кронил во всю глотку выкрикивал команды и некоторые из них, к счастью, были-таки услышаны. Колонна замедлила ход, остановилась, и чудом уцелевшие гвардейцы, оказавшиеся в первой шеренге, забалансировали на самом краю невидимого обрыва. Их спешно оттащили назад, после чего удалось восстановить относительный порядок. Среди наступившей тишины стали особенно отчетливы доносившиеся снизу крики, стоны, мольбы.
— Всем молчать! — приказал Кронил и, сложив ладони рупором, громко крикнул прямо в пол, в ответ тотчас же послышались вопли. С превеликим трудом удалось выделить один, пожалуй, самый вразумительный крик.
— Нас здесь десять человек, командир. Один цел и невредим, пятеро ранены, двое при смерти, двое убиты.
— Кто говорит?
— Сержант Воро, командир.
— Где вы?
— В яме прямо под вами. Тут ловушка. Пол усеян каменными пиками. Четверо угодили прямо на них — и насмерть. Яма тянется через весь коридор.
— Глубокая?
— Футов двенадцать будет. И футов десять — двенадцать в ширину.
— Открытая?
— Да, сэр. Вас прекрасно видно.
— А вас нет.
— Надо полагать, магия, командир. Другого объяснения быть не может.
При слове «магия» Кронил похолодел, но тут же взял себя в руки. Долг гвардейцев — исполнить повеление его милости, каким бы жестоким, опасным и даже идиотским оно ни было. Долг есть долг, и без этого утешительного девиза жизнь оказалась бы куда более сложной и запутанной.
— Слишком широкая. Не перепрыгнуть, — вслух подумал командир и принял решение: — Ладно, Воро. Спускаемся на канатах и рассчитываем на вашу поддержку. Смотрите, чтобы никто не угодил на пики, а там позаботимся о вас. Отряжу троих-четверых, чтобы вытащили раненых, а остальные двинутся дальше. Поняли меня?
— Понял, командир.
У каждого гвардейца был при себе моток веревки. Двое из них закрепили эти веревки за ближайшие сталагмиты и осторожно спустились, с изумлением наблюдая за тем, как их тела погружаются в камень. При этом они ничего не чувствовали. Горячий влажный воздух не встретил на своем пути никакой преграды, и по мере того, как они уходили «под землю», тусклое излучение каменных стен оставалось прежним. Вскоре они очутились в открытой яме, созерцая ряды оставшихся наверху товарищей. Перекличка позволила им убедиться, что голоса их по-прежнему отчетливо слышны, и только затем они решились оглядеться, окинуть взглядом сужающиеся книзу скаты, смертоносные пики, раненых товарищей. Гвардеец Джорнилс оказался мертвее мертвого, каменная пика проткнула его насквозь, войдя между лопаток. Аналогичная участь постигла и самонадеянного Фоннеса, который упал боком и напоролся на острие подмышечной впадиной так, что оно вышло в районе шеи. Гвардеец Юайн распростерся на полу с залитыми кровью грудью и пижонскими бакенбардами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47