пистолет оказался на месте.
Вскочив на ноги, адвокат вытащил из кармана спички и зажег одну из них, но
она сразу же погасла, так что с первого раза он ничего не увидел. Стивенс
зажег вторую спичку и убедился в том, что и над головой, и под ногами у
него земля.
Пещера!
В голову ему пришла бесспорная, по его мнению, мысль: он не мог
находиться далеко от своей конторы. Это придало ему сил. Стивенс посветил
на часы: было без пяти десять. Спичка вспыхнула и погасла, а он решительно
направился вперед в полной темноте. Двигаясь очень осторожно, держась за
стенку, Стивенс, прежде чем сделать шаг, тщательно ощупывал ногой место,
на которое ступает. Вскоре он понял, что поднимается вверх.
Прошло полчаса. "Боже мой, - думал он, - где же это я? Куда иду?" Он
пытался представить, какая местность может быть над ним, и вдруг его
осенило. Ну конечно же! Он идет в сторону Грэнд Хауза, который находится
на возвышенной местности. Очевидно, это подземный ход. Через час Стивенс
вышел за пределы пещеры. Он шел по покрытому ковром полу и прислушивался.
Ни единого звука. Адвокат зажег еще одну спичку и обнаружил, что находится
в небольшой комнате. В углу, в отгороженной части помещалась кровать, а у
стены - стол, на котором стояли причудливые лампы, похожие на керосиновые.
Стивенс снял стекло с одной из них, чтобы зажечь, но только попусту
истратил несколько спичек: фитиль не загорался. Ощупывая в темноте гладкую
поверхность чашеобразной части лампы, он обнаружил кнопку. Нажав на нее,
адвокат отпрянул: сердцевина лампы ярко загорелась, и стало светло как
днем. В комнате было три стула и еще кое-какая разрозненная мебель.
Стивенсу хотелось осмотреть все подробно, но он слишком нервничал,
понимая, что его пребывание здесь не случайно.
Заглянув за занавеску, он обнаружил за ней узкий коридор. Неся перед
собой лампу, адвокат пошел вперед и дошел до небольшой лестницы.
Поднявшись вверх по ступенькам, он увидел перед собой глухую металлическую
дверь. Стивенс толкнул ее, но дверь не открылась, и он начал искать
механизм, с помощью которого можно было бы ее открыть, но вдруг передумал,
оставил поиски и вернулся в комнату. На этот раз он осмотрел ее более
тщательно.
Было заметно, что в комнате давно никто не жил. Все было покрыто
пылью, даже покрывало из декоративной ткани на кровати потемнело от грязи,
а на нем лежал тоже запыленный экземпляр "Истории Грэнд Хауза". Стивенс
схватил томик, и из него выпал листок бумаги. На листке он увидел много
фантастических рисунков, а также надпись, сделанную уже выцветшими
чернилами:
"Лучше перевести это. Я постепенно забываю язык".
Стивенс сразу же вспомнил все, о чем узнал из "Истории" при первом
чтении. Ему стало интересно, и он сразу забыл обо всем, кроме книги. Вот о
чем она рассказала ему на этот раз.
Испанская экспедиция, предпринявшая путешествие из Мексики к заливу
Сан-Франциско, так и не обнаружила Грэнд Хауз, благодаря смелым действиям
Тезлакодонала. Индеец спустился на берег, чтобы встретить корабль. Он без
промедления оклеветал уже нанятых членами команды индейцев-проводников,
заявив, что они агенты диких племен убийц, и предложил свои услуги. Его
отличное знание испанского языка ввело в заблуждение де Порталу, к тому
времени губернатора обеих Калифорний. Этот недалекий человек имел глупость
безгранично довериться своему новому проводнику, так никогда и не узнав
истинного положения вещей. Большая экспедиция вместе со своим военным
эскортом была уведена в глубь суши, потом Тезлакодонал привел ее снова к
побережью, но Грэнд Хауз на этот раз оказался далеко от них. За это время
владельцы получили возможность подумать, что делать дальше с домом.
Обмазав Грэнд Хауз глиной и посадив перед ним деревья, они укрыли его от
посторонних взглядов со стороны моря. Но теперь перед ними встала более
серьезная проблема: спрятать дом от взоров испанских авантюристов и
священников, которых было здесь теперь даже больше, чем членов экспедиции.
Тогда решили создать видимость разрушения Грэнд Хауза.
Индейцы - жители деревни вдруг обнаружили, что им уже не разрешается
подниматься на холм. На всех подступах к дому были поставлены надежные
часовые. С севера привели сотни рабочих и расселили в хорошо охраняемом
бункере. Днем мужчины и женщины дома, вооруженные и готовые в любой момент
к бою, сторожили рабочих, пока те возили с восточного склона большие массы
земли и заваливали ими Грэнд Хауз.
Замаскировать дом удалось в обстановке строжайшей секретности, и те,
кто жил в деревне у подножия холма, не подозревали, что делается наверху.
Работы длились год и два месяца, а после их окончания рабочие вернулись в
свои дома. Но не прошло и дня, как в результате четко организованного
нападения армии индейцев-головорезов из-за холма они были уничтожены все:
каждый мужчина, женщина, даже ребенок. Таким образом одним ударом были
уничтожены все, кто знал об операции по захоронению Грэнд Хауза.
В тот же вечер жители Альмиранта проснулись от громадного зарева,
которое было видно со стороны холма. Огонь бушевал почти всю ночь, а утром
они увидели огромные мраморные плиты, лежавшие на земле и покрытые сажей.
Все как будто свидетельствовало о том, что Грэнд Хауз сгорел.
На верху укрытого землей дома была сооружена легкая испанская
гасиенда - небольшое поместье, и снова было посажено много деревьев. После
этого Танекила отправился в Мехико-Сити и организовал там большое
количество роскошных приемов, угощая местных высокопоставленных
чиновников. Он недолго оставался там, чтобы не возбуждать излишнюю
зависть, но губернатор, которому очень понравились его угощения, успел
пожаловать ему большие земельные владения, своевременно зарегистрированные
Танекилой в Мадриде. Через несколько лет его право на эти владения было
ратифицировано американским правительством.
На этом Стивенс прервал чтение, мысленно представляя себе, как
Таннахил играл роль добродушного хозяина перед людьми, которые уже два
века были мертвы. Тут его поразила мысль о том, что он принимает все это
как должное, ничему не удивляясь. Наконец он снова вернулся к
действительности, пытаясь понять, как он мог забыть о том, что с ним
произошло.
Все дело было в книге. Она словно устанавливала связь между пещерой и
Грэнд Хаузом. По какой-то причине член группы привел его в эту тайную
пещеру, предполагая, что он обнаружит комнату с книгой. Зачем? И почему
этот человек скрылся?
На этой мысли Стивенс споткнулся. Он не мог найти ответа на эти
вопросы. Нервничая, адвокат прислушался: было тихо. Он запихнул книгу в
карман куртки, поднял лампу и остановился в нерешительности. Куда же ему
идти?
Наконец Стивенс откинул занавеску и, спотыкаясь от волнения, вновь
прошел по узкому коридору, заканчивающемуся лестницей и глухой
металлической дверью, которую он уже осматривал. Стивенс опустил лампу на
пол и налег на дверь. Со второй попытки дверь вдруг бесшумно поддалась. За
ней находилась длинная комната, в которой Стивенсу сразу бросились в глаза
стеклянные шкафы с глиняными фигурками божков. Он поднял лампу и шагнул в
комнату. Она оказалась больше, чем ему показалось с первого взгляда, и в
одном из ее углов он увидел лестницу. Стивенс поспешил к ней по проходу
между рядами стеклянных шкафов. На полках была выставлена целая коллекция
маленьких фигурок и причудливых украшений из драгоценных камней. Это,
скорее всего, был музей, но у Стивенса не было времени внимательно
разглядывать его экспозицию.
Когда он поднимался вверх по лестнице, у него появилось ощущение, что
место ему знакомо. Мгновение спустя, находясь уже на самом верху лестницы,
он увидел перед собой плохо освещенную переднюю Грэнд Хауза. Стивенс
медленно пошел вперед. Через стеклянную входную дверь не проникал ни один
луч света, и адвокат облегченно вздохнул: он боялся, что часы показывают
уже дневное время. "Значит, сейчас все-таки ночь, - подумал он, - и я был
без сознания всего несколько минут". Он заглянул в гостиную, потом в
комнату, уставленную книжными шкафами, а затем - в спальню. Нигде не было
ни души. "Вряд ли это удобный момент, чтобы надолго оставаться здесь", -
решил он и пошел назад к лестнице, по которой поднялся сюда. Спустившись
по ступенькам в музей, Стивенс возвратился к металлической двери. Ему
удалось закрыть ее за собой без особых усилий, и он вновь очутился в
маленькой комнате, в которой незадолго до этого обнаружил книгу. Он не
задержался здесь, быстро пошел дальше в пещеру. Он собирался
повнимательнее осмотреть ее. Стивенс посмотрел на часы: четверть первого.
Немного поколебавшись, Стивенс двинулся вперед, на этот раз по
боковому тоннелю, освещая себе лампой путь. Из-за того, что извилистая
дорожка круто спускалась вниз, ему приходилось почти бежать. Тоннель
закончился другим - поперечным тоннелем, и Стивенс остановился,
осматриваясь и размышляя, в какую сторону идти дальше. Он стоял так
довольно долго, как вдруг его внимание неожиданно привлек тусклый отблеск
стены напротив. Шагнув вперед и дотронувшись до нее, адвокат понял, что
стена металлическая. Он вспомнил, что был уже здесь, когда выбирался из
пещеры, но тогда подумал, что это - скалистая порода. Стивенс пошел
сначала сто ярдов в одну сторону, уткнувшись в тупик, а потом, вернувшись
к металлической стене, - приблизительно ярдов сто пятьдесят в другую
сторону, также дойдя до тупика. Он снова вернулся к своему металлическому
ориентиру и пошел назад по тому же тоннелю, который привел его сюда. На
полпути вверх, слева от себя, он нащупал металлическую дверь. Уверенный в
том, что здесь есть выход, адвокат начал скользить пальцами по поверхности
двери, надеясь открыть ее. Вдруг дверь легко сдвинулась влево, открывая
широкий проем. Сделав шаг вперед, Стивенс определил, что находится в
подвале здания своей конторы. Несколько минут он прислушивался, потом
зажег электрический свет и выключил лампу. Он положил ее на грязный пол с
той стороны двери, откуда пришел, и заметил, что с его стороны дверь
покрыта бетоном: таким образом она была надежно замаскирована (стены
подвала также были бетонными). Стивенс несколько раз открыл и закрыл
дверь, а после этого направился в офис мексиканской компании.
В комнате ничего не изменилось с тех пор, как он побывал здесь
несколько часов назад. Дверь была открыта, свет зажжен, глиняная фигурка
лежала в том положении, в каком он оставил ее.
11
Был уже почти час ночи, когда адвокат отправился на поиски Таннахила.
Он обнаружил наследника вместе с большой компанией подвыпивших
веселых молодых людей в ночном клубе под названием "Пристанище любителя
выпить". Официант немедленно поднес ему бокал.
- Не беспокойтесь, - сказал он Стивенсу. - Это за счет миллионов
Таннахила.
Огромная, тускло освещенная комната, забитая людьми, гудела от
восторга. Адвокат медленно направился к боссу, который сидел в отдельном
кабинете напротив двери, улавливая по пути обрывки разговоров: "Вы знаете,
что счет, выписанный в...", "Восемьсот девяносто шесть долларов...", "Мне
говорили, что он дал каждому официанту по пятьдесят долларов чаевых",
"Говорят, что Таннахилы всегда устраивали пышные праздники. Надеюсь,
традиция возродится...". Кто-то толкнул Стивенса сзади. Обернувшись,
адвокат увидел, что это Ригз.
- Хотел вам дать знать, что я здесь, поблизости. Еще увидимся, -
прошептал он и скрылся.
Вслед за Таннахилом Стивенс прошел в бар рядом. У дверей их встретил
один из распорядителей, которого, очевидно, предупредили заранее о том,
что наследник заглянет сюда. Громко и отчетливо он представил Таннахила
большой компании присутствовавших. После этого не менее дюжины молодых
девиц предприняли небезуспешные попытки расцеловать щедрого хозяина.
Таннахилу это, как видно, понравилось. И Стивенс, стоя за его спиной,
подумал, что вряд ли можно упрекать за это человека, который столько
времени провел в больнице. Он решил не мешать боссу наслаждаться
обществом, но и не терять его из виду.
Через час, когда адвокат уже собрался уходить домой, возле него
возникла женщина. У нее были черные как смоль волосы и полное, но не
лишенное прелести лицо. Она была небольшого роста, одета в красное платье,
в ее ушах сверкали крупные рубины, а на пальцах - бриллианты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Вскочив на ноги, адвокат вытащил из кармана спички и зажег одну из них, но
она сразу же погасла, так что с первого раза он ничего не увидел. Стивенс
зажег вторую спичку и убедился в том, что и над головой, и под ногами у
него земля.
Пещера!
В голову ему пришла бесспорная, по его мнению, мысль: он не мог
находиться далеко от своей конторы. Это придало ему сил. Стивенс посветил
на часы: было без пяти десять. Спичка вспыхнула и погасла, а он решительно
направился вперед в полной темноте. Двигаясь очень осторожно, держась за
стенку, Стивенс, прежде чем сделать шаг, тщательно ощупывал ногой место,
на которое ступает. Вскоре он понял, что поднимается вверх.
Прошло полчаса. "Боже мой, - думал он, - где же это я? Куда иду?" Он
пытался представить, какая местность может быть над ним, и вдруг его
осенило. Ну конечно же! Он идет в сторону Грэнд Хауза, который находится
на возвышенной местности. Очевидно, это подземный ход. Через час Стивенс
вышел за пределы пещеры. Он шел по покрытому ковром полу и прислушивался.
Ни единого звука. Адвокат зажег еще одну спичку и обнаружил, что находится
в небольшой комнате. В углу, в отгороженной части помещалась кровать, а у
стены - стол, на котором стояли причудливые лампы, похожие на керосиновые.
Стивенс снял стекло с одной из них, чтобы зажечь, но только попусту
истратил несколько спичек: фитиль не загорался. Ощупывая в темноте гладкую
поверхность чашеобразной части лампы, он обнаружил кнопку. Нажав на нее,
адвокат отпрянул: сердцевина лампы ярко загорелась, и стало светло как
днем. В комнате было три стула и еще кое-какая разрозненная мебель.
Стивенсу хотелось осмотреть все подробно, но он слишком нервничал,
понимая, что его пребывание здесь не случайно.
Заглянув за занавеску, он обнаружил за ней узкий коридор. Неся перед
собой лампу, адвокат пошел вперед и дошел до небольшой лестницы.
Поднявшись вверх по ступенькам, он увидел перед собой глухую металлическую
дверь. Стивенс толкнул ее, но дверь не открылась, и он начал искать
механизм, с помощью которого можно было бы ее открыть, но вдруг передумал,
оставил поиски и вернулся в комнату. На этот раз он осмотрел ее более
тщательно.
Было заметно, что в комнате давно никто не жил. Все было покрыто
пылью, даже покрывало из декоративной ткани на кровати потемнело от грязи,
а на нем лежал тоже запыленный экземпляр "Истории Грэнд Хауза". Стивенс
схватил томик, и из него выпал листок бумаги. На листке он увидел много
фантастических рисунков, а также надпись, сделанную уже выцветшими
чернилами:
"Лучше перевести это. Я постепенно забываю язык".
Стивенс сразу же вспомнил все, о чем узнал из "Истории" при первом
чтении. Ему стало интересно, и он сразу забыл обо всем, кроме книги. Вот о
чем она рассказала ему на этот раз.
Испанская экспедиция, предпринявшая путешествие из Мексики к заливу
Сан-Франциско, так и не обнаружила Грэнд Хауз, благодаря смелым действиям
Тезлакодонала. Индеец спустился на берег, чтобы встретить корабль. Он без
промедления оклеветал уже нанятых членами команды индейцев-проводников,
заявив, что они агенты диких племен убийц, и предложил свои услуги. Его
отличное знание испанского языка ввело в заблуждение де Порталу, к тому
времени губернатора обеих Калифорний. Этот недалекий человек имел глупость
безгранично довериться своему новому проводнику, так никогда и не узнав
истинного положения вещей. Большая экспедиция вместе со своим военным
эскортом была уведена в глубь суши, потом Тезлакодонал привел ее снова к
побережью, но Грэнд Хауз на этот раз оказался далеко от них. За это время
владельцы получили возможность подумать, что делать дальше с домом.
Обмазав Грэнд Хауз глиной и посадив перед ним деревья, они укрыли его от
посторонних взглядов со стороны моря. Но теперь перед ними встала более
серьезная проблема: спрятать дом от взоров испанских авантюристов и
священников, которых было здесь теперь даже больше, чем членов экспедиции.
Тогда решили создать видимость разрушения Грэнд Хауза.
Индейцы - жители деревни вдруг обнаружили, что им уже не разрешается
подниматься на холм. На всех подступах к дому были поставлены надежные
часовые. С севера привели сотни рабочих и расселили в хорошо охраняемом
бункере. Днем мужчины и женщины дома, вооруженные и готовые в любой момент
к бою, сторожили рабочих, пока те возили с восточного склона большие массы
земли и заваливали ими Грэнд Хауз.
Замаскировать дом удалось в обстановке строжайшей секретности, и те,
кто жил в деревне у подножия холма, не подозревали, что делается наверху.
Работы длились год и два месяца, а после их окончания рабочие вернулись в
свои дома. Но не прошло и дня, как в результате четко организованного
нападения армии индейцев-головорезов из-за холма они были уничтожены все:
каждый мужчина, женщина, даже ребенок. Таким образом одним ударом были
уничтожены все, кто знал об операции по захоронению Грэнд Хауза.
В тот же вечер жители Альмиранта проснулись от громадного зарева,
которое было видно со стороны холма. Огонь бушевал почти всю ночь, а утром
они увидели огромные мраморные плиты, лежавшие на земле и покрытые сажей.
Все как будто свидетельствовало о том, что Грэнд Хауз сгорел.
На верху укрытого землей дома была сооружена легкая испанская
гасиенда - небольшое поместье, и снова было посажено много деревьев. После
этого Танекила отправился в Мехико-Сити и организовал там большое
количество роскошных приемов, угощая местных высокопоставленных
чиновников. Он недолго оставался там, чтобы не возбуждать излишнюю
зависть, но губернатор, которому очень понравились его угощения, успел
пожаловать ему большие земельные владения, своевременно зарегистрированные
Танекилой в Мадриде. Через несколько лет его право на эти владения было
ратифицировано американским правительством.
На этом Стивенс прервал чтение, мысленно представляя себе, как
Таннахил играл роль добродушного хозяина перед людьми, которые уже два
века были мертвы. Тут его поразила мысль о том, что он принимает все это
как должное, ничему не удивляясь. Наконец он снова вернулся к
действительности, пытаясь понять, как он мог забыть о том, что с ним
произошло.
Все дело было в книге. Она словно устанавливала связь между пещерой и
Грэнд Хаузом. По какой-то причине член группы привел его в эту тайную
пещеру, предполагая, что он обнаружит комнату с книгой. Зачем? И почему
этот человек скрылся?
На этой мысли Стивенс споткнулся. Он не мог найти ответа на эти
вопросы. Нервничая, адвокат прислушался: было тихо. Он запихнул книгу в
карман куртки, поднял лампу и остановился в нерешительности. Куда же ему
идти?
Наконец Стивенс откинул занавеску и, спотыкаясь от волнения, вновь
прошел по узкому коридору, заканчивающемуся лестницей и глухой
металлической дверью, которую он уже осматривал. Стивенс опустил лампу на
пол и налег на дверь. Со второй попытки дверь вдруг бесшумно поддалась. За
ней находилась длинная комната, в которой Стивенсу сразу бросились в глаза
стеклянные шкафы с глиняными фигурками божков. Он поднял лампу и шагнул в
комнату. Она оказалась больше, чем ему показалось с первого взгляда, и в
одном из ее углов он увидел лестницу. Стивенс поспешил к ней по проходу
между рядами стеклянных шкафов. На полках была выставлена целая коллекция
маленьких фигурок и причудливых украшений из драгоценных камней. Это,
скорее всего, был музей, но у Стивенса не было времени внимательно
разглядывать его экспозицию.
Когда он поднимался вверх по лестнице, у него появилось ощущение, что
место ему знакомо. Мгновение спустя, находясь уже на самом верху лестницы,
он увидел перед собой плохо освещенную переднюю Грэнд Хауза. Стивенс
медленно пошел вперед. Через стеклянную входную дверь не проникал ни один
луч света, и адвокат облегченно вздохнул: он боялся, что часы показывают
уже дневное время. "Значит, сейчас все-таки ночь, - подумал он, - и я был
без сознания всего несколько минут". Он заглянул в гостиную, потом в
комнату, уставленную книжными шкафами, а затем - в спальню. Нигде не было
ни души. "Вряд ли это удобный момент, чтобы надолго оставаться здесь", -
решил он и пошел назад к лестнице, по которой поднялся сюда. Спустившись
по ступенькам в музей, Стивенс возвратился к металлической двери. Ему
удалось закрыть ее за собой без особых усилий, и он вновь очутился в
маленькой комнате, в которой незадолго до этого обнаружил книгу. Он не
задержался здесь, быстро пошел дальше в пещеру. Он собирался
повнимательнее осмотреть ее. Стивенс посмотрел на часы: четверть первого.
Немного поколебавшись, Стивенс двинулся вперед, на этот раз по
боковому тоннелю, освещая себе лампой путь. Из-за того, что извилистая
дорожка круто спускалась вниз, ему приходилось почти бежать. Тоннель
закончился другим - поперечным тоннелем, и Стивенс остановился,
осматриваясь и размышляя, в какую сторону идти дальше. Он стоял так
довольно долго, как вдруг его внимание неожиданно привлек тусклый отблеск
стены напротив. Шагнув вперед и дотронувшись до нее, адвокат понял, что
стена металлическая. Он вспомнил, что был уже здесь, когда выбирался из
пещеры, но тогда подумал, что это - скалистая порода. Стивенс пошел
сначала сто ярдов в одну сторону, уткнувшись в тупик, а потом, вернувшись
к металлической стене, - приблизительно ярдов сто пятьдесят в другую
сторону, также дойдя до тупика. Он снова вернулся к своему металлическому
ориентиру и пошел назад по тому же тоннелю, который привел его сюда. На
полпути вверх, слева от себя, он нащупал металлическую дверь. Уверенный в
том, что здесь есть выход, адвокат начал скользить пальцами по поверхности
двери, надеясь открыть ее. Вдруг дверь легко сдвинулась влево, открывая
широкий проем. Сделав шаг вперед, Стивенс определил, что находится в
подвале здания своей конторы. Несколько минут он прислушивался, потом
зажег электрический свет и выключил лампу. Он положил ее на грязный пол с
той стороны двери, откуда пришел, и заметил, что с его стороны дверь
покрыта бетоном: таким образом она была надежно замаскирована (стены
подвала также были бетонными). Стивенс несколько раз открыл и закрыл
дверь, а после этого направился в офис мексиканской компании.
В комнате ничего не изменилось с тех пор, как он побывал здесь
несколько часов назад. Дверь была открыта, свет зажжен, глиняная фигурка
лежала в том положении, в каком он оставил ее.
11
Был уже почти час ночи, когда адвокат отправился на поиски Таннахила.
Он обнаружил наследника вместе с большой компанией подвыпивших
веселых молодых людей в ночном клубе под названием "Пристанище любителя
выпить". Официант немедленно поднес ему бокал.
- Не беспокойтесь, - сказал он Стивенсу. - Это за счет миллионов
Таннахила.
Огромная, тускло освещенная комната, забитая людьми, гудела от
восторга. Адвокат медленно направился к боссу, который сидел в отдельном
кабинете напротив двери, улавливая по пути обрывки разговоров: "Вы знаете,
что счет, выписанный в...", "Восемьсот девяносто шесть долларов...", "Мне
говорили, что он дал каждому официанту по пятьдесят долларов чаевых",
"Говорят, что Таннахилы всегда устраивали пышные праздники. Надеюсь,
традиция возродится...". Кто-то толкнул Стивенса сзади. Обернувшись,
адвокат увидел, что это Ригз.
- Хотел вам дать знать, что я здесь, поблизости. Еще увидимся, -
прошептал он и скрылся.
Вслед за Таннахилом Стивенс прошел в бар рядом. У дверей их встретил
один из распорядителей, которого, очевидно, предупредили заранее о том,
что наследник заглянет сюда. Громко и отчетливо он представил Таннахила
большой компании присутствовавших. После этого не менее дюжины молодых
девиц предприняли небезуспешные попытки расцеловать щедрого хозяина.
Таннахилу это, как видно, понравилось. И Стивенс, стоя за его спиной,
подумал, что вряд ли можно упрекать за это человека, который столько
времени провел в больнице. Он решил не мешать боссу наслаждаться
обществом, но и не терять его из виду.
Через час, когда адвокат уже собрался уходить домой, возле него
возникла женщина. У нее были черные как смоль волосы и полное, но не
лишенное прелести лицо. Она была небольшого роста, одета в красное платье,
в ее ушах сверкали крупные рубины, а на пальцах - бриллианты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23