Дождик
превратился в отдельные изредка падающие капли, потом вовсе перестал, и
внезапно солнце ярко осветило пустыню. Лужицы стали испаряться на глазах.
Лишайник начал выбрасывать маленькие облачка розовых опор.
Прибыл автобус - раздолбанная конструкция на четырех огромных
колесах. Он явно намеренно остановился как можно неудобнее для пассажиров
- метрах в пятидесяти от депо; Герсен и остальные пассажиры кинулись к
нему, на бегу хлопая себя руками и увертываясь от назойливых насекомых.
В течение получаса автобус, дергаясь и подпрыгивая на ухабах, тащился
по пустыне; наконец вдали показался Обменный Пункт - группа низких
бетонных зданий, окруживших холм из крошащегося красного песчаника.
Верхушку холма украшала роща желтых, коричневых и красных деревьев,
посреди которой виднелось несколько коттеджей.
Автобус, грохоча, въехал на огороженную стоянку и остановился.
Пассажиры вышли и, следуя желтым стрелам указателей, прошли в приемную. За
барьером, делая отметки в журнале, сидел маленький грустный клерк с седыми
волосами, аккуратно прилизанными вокруг серой шапочки с эмблемой Обменного
Пункта - рукопожатием. Жестом пригласив вошедших присесть, он продолжал
работать. Наконец, захлопнув журнал, он поднял взгляд и указал пальцем.
- Вы, сэр. Подойдите, и я займусь вами.
Избранный им индивидуум был черноволосым мужчиной, одетым в обычные
для жителей Бернала белые брюки и облегающий черный пиджак. Клерк достал
бланк и начал заполнять его.
- Ваше имя?
- Ренк Олгвин 92, Файл Меттьер 6.
- Кого вы хотите выкупить?
- Ренк Сетт 44, Файл Меттьер 7.
- Отменяемый взнос?
- Двенадцать тысяч пятьсот севов.
- Вы агент, первично заинтересованное лицо или посторонний?
- Я агент.
- Очень хорошо. Пожалуйста, внесите деньги.
Деньги были переданы; клерк тщательно пересчитал их, пропустил через
щель своего фальшметра и убедился в их подлинности. Он написал расписку в
получении денег и потребовал у бернальца встречную расписку, которую тот
отказался выдать, пока сюда не приведут выкупаемого. Клерк при виде такого
своенравия откинулся в кресле и неприязненно поглядел на бернальца.
- Вы не понимаете, сэр. Ключевое слово на Обменном Пункте -
честность. Сам факт того, что я позволил вам уплатить деньги, является
достаточной гарантией присутствия здесь выкупаемой особы, причем в добром
здравии. Своими колебаниями и подозрительностью вы не только оскорбляете
нашу репутацию, но и позорите себя.
Берналец пожал плечами, явно не убежденный этой риторикой. Тем не
менее он написал требуемую расписку. Клерк сухо кивнул головой, нажал
кнопку, и появился служащий в красном пиджаке, чтобы отвести бернальца в
комнату ожидания.
Клерк осуждающе покачал головой и вновь указал пальцем на одного из
посетителей. Это оказался полный ворчливый человек с темно-желтой
тонировкой лица, одетый в более-менее стандартный костюм космонавта, такой
же, как у самого Герсена, что не позволяло догадаться, откуда он прибыл.
Его свирепый вид не произвел на клерка никакого впечатления.
- Ваше имя?
- Не ваше дело.
Клерк вновь откинулся в кресле.
- Бросьте! Что это значит? Я требую назвать ваше имя, сэр!
- Зовите меня мистер Неизвестный.
Клерк вспыхнул.
- Эта организация действует без обмана и околичностей и ценит
подобное отношение и у наших деловых партнеров. Очень хорошо, запишем
"мистер Неизвестный". Кто тот гость, чей взнос вы аннулируете?
- Я выкупаю узника! - взревел толстяк. - Вот ваша проклятая добыча;
верните моего племянника!
Клерк неодобрительно поджал губы.
- Я упрощу это дело - в соответствии с нашими правилами. Кто ваш
племянник?
- Кадер, лорд Саттербас. Доставьте его сюда, и быстро!
Клерк полуприкрыл глаза и вызвал служителя.
- Лорд Саттербас, квартира 14, для этого джентльмена.
Он помахал перед собой рукой, будто разгоняя дурной запах, и указал
пальцем.
- Вы следующий, сэр.
Третий человек был стройным и спокойным. Лицо его было тонировано в
шелковисто-зеленый цвет; он был одет в вышитый пиджак и кружевные гетры -
наряд, модный в Диких Горах на Имидже, одной из планет Скопления. Он явно
хотел сохранить свое дело в тайне, поскольку перегнулся через барьер и
попытался говорить полушепотом. Клерку это явно не понравилось. Он
отодвинулся и выкрикнул:
- Вы не могли бы говорить громче, сэр! Я ничего не разберу.
Спокойствие третьего клиента оказалось нестойким. Он вышел из себя и
заорал:
- Незачем совершать эти позорные сделки на виду у всех! Вы должны
обеспечить тех, кто еще не утратил стыд, отдельными кабинками!
- Простите, сэр, но вы нас с кем-то путаете! - оскорбленно заявил
клерк. - Вы не должны проскальзывать сюда тайком - вы не в бордель пришли!
Наша компания абсолютно респектабельна. Мы действуем как посредническая
организация, совершенно беспристрастная, представляющая все интересы. Так
что теперь, сэр, изложите толком ваше дело.
Лицо человека вспыхнуло от возмущения, так что тонировка стала
грязно-серой.
- Раз уж вы так открыто откровенны, может, вы мне скажете, кому
принадлежит эта лавочка? Кто загребает прибыли?
- Этот вопрос совершенно не относится к делу, - возразил клерк.
- Так же, как мое имя и адрес. Ну, выкладывайте, раз уж вы так
кичитесь своей открытостью и респектабельностью.
- Достаточно указать, что это - корпорация, принадлежащая нескольким
группам лиц.
- Ба!
Наконец человек уплатил деньги и ушел со служителем. Следующим
вызвали Герсена. Он назвал свое имя и объявил себя посторонним - другими
словами, независимым предпринимателем, который может "аннулировать взнос"
- специфический эвфемизм Обменного Пункта - любого "гостя", за которого не
внесли выкуп в течение пятнадцати дней. Обычно это делалось в надежде
запросить больший выкуп и на этом заработать. Клерк коротко кивнул.
- Вот список "доступных гостей". - Он вручил Герсену список из
нескольких десятков имен с соответствующими суммами "взноса".
Почти в самом начале списка значились:
Аудмар, Даро, 9, муж.
Викс, 7, жен.
Взнос: 100.000.000 севов.
Несколькими строчками ниже он прочел:
Кроматри, Белла; 15, жен.
Взнос: 100.000.000 севов.
Дарбассин, Олег; 4, муж.
Взнос: 100.000.000 севов.
И наконец:
Эперже-Токай, Алюз Ифигения; 20, жен.
Взнос: 10.000.000.000 севов.
Герсен прочитал сумму взноса и протер глаза. Типографская ошибка?
Десять миллиардов севов. Неслыханный выкуп, немыслимая сумма! Даже сто
миллионов были беспрецедентной суммой, хотя в списке и было семь или
восемь "гостей" с таким "взносом". Огромная сумма денег - но всего лишь
сотая часть десяти миллиардов. В этом было что-то очень странное. Кто мог
бы заплатить десять миллиардов? Эта цифра превосходила бюджеты большинства
планет, не говоря уже об отдельных людях. Герсен стал просматривать список
дальше. После восьми "гостей", оцененных по сто тысяч - это был:
Пэтч, Майрон; 56, муж.
Взнос: 427.685 севов.
Клерк, который обслуживал следующего клиента, пока Герсен изучал
список, повернулся и спросил.
- Подходит ли вам кто-нибудь из "доступных гостей"?
- Разумеется, я желаю лично ознакомиться с ними, - ответил Герсен, -
но из чистого любопытства - десять миллиардов - это опечатка или
правильная сумма?
- Разумеется, правильная, сэр. Мы не позволяем себе таких ошибок.
- Могу ли я спросить, кто является спонсором этой юной леди? От чьего
имени вы действуете?
Клерк неодобрительно заметил - вы должны бы знать, что подобная
информация безусловно является закрытой, если только мы не получили
прямого разрешения от спонсора.
- Я понимаю. Ну, а как насчет Аудмаров, Кроматри, Дарбассина и прочих
по сто миллионов? Кто их спонсор?
- У нас нет разрешения разглашать это.
Герсен кивнул:
- Очень хорошо. Я пойду и погляжу.
- Еще одно замечание, сэр. В случае с Эперже-Токай мы не можем
разрешить простого удовлетворения любопытства. Прежде чем вы сможете
встретиться с ней, вы должны депонировать десять тысяч севов.
- Я не настолько любопытен, - отрезал Герсен.
- Как хотите, сэр. - Клерк вызвал служителя, который вывел Герсена из
приемной и прошел с ним по коридору во двор. Там он остановился и
поинтересовался:
- Каких именно "гостей" вы хотели бы увидеть?
Герсен оценивающе оглядел служителя. Судя по манере говорить
врастяжку, он был родом с Земли или с одной из планет в Глуши. Он был
ровесником Герсена или чуть моложе, с приятным лицом, подкрашенным в
бледно-желтый цвет. Крупные черты лица гармонировали с широкими, чуть
сутулыми плечами. Шапочка с эмблемой Обменного Пункта еле держалась на
верхушке гривы желтых вьющихся волос, спускающихся за уши и переходящих в
роскошный хвост.
Герсен задумчиво произнес:
- Как вы знаете, я посторонний.
- Да, сэр.
- У меня есть парочка севов, которые я хотел бы с толком вложить. Вы
должны знать, что я имею в виду.
Служитель не был вполне уверен, но все же кивнул головой.
- Вы можете оказать мне большую помощь, - продолжал Герсен. - Я
уверен, что вы знаете много больше того, что сообщено в списке. Если вы
подскажете мне, как лучше всего заработать, будет только справедливо, если
я поделюсь с вами.
Служителю явно понравился ход мыслей Герсена.
- Все это вполне приемлемо - разумеется, если правила не будут
нарушены. Правила очень жестки, а наказания - очень суровы.
- И речи быть не может о каких-нибудь подпольных сделках.
Герсен вытащил пару стосевовых банкнот.
- Будет еще несколько, смотря по тому, сколько у вас найдется
полезных сведений.
- Я могу рассказывать часами; тут происходит много странных вещей. Но
пойдемте. Если я правильно понял, вы хотите осмотреть всех гостей, которые
сейчас доступны?
- Именно.
- Очень хорошо. В этой стороне расположены комнаты класса Е,
предназначенные для тех гостей, чьи друзья и родные не смогли аннулировать
взнос и которые, честно говоря, просто дожидаются, пока их купят
работорговцы. Уровень комфортабельности повышается вплоть до так
называемых Имперских Садов на вершине холма. Гости должны находиться в
своих комнатах до обеда, когда их могут осматривать клиенты, но после
обеда они могут проводить время по своему усмотрению, а вечером все обычно
собираются вместе. Некоторые из гостей находят наши условия благотворно
влияющими на нервную систему и даже в определенной степени благодарны за
это своим спонсорам.
Сопровождаемый ныне словоохотливым служителем, Герсен посетил жалкие
клетушки класса Е, а затем перешел к классам Д и Г. Перед каждой комнатой
висела табличка с именем, статусом и суммой взноса. Служитель, чье имя
было Арманд Кошиль, указывал различные варианты выгодных сделок и
рискованных спекуляций.
- Совершенно невероятно. Посмотрите, ведь это старший сын Тивальда
Фатцбиттки, самого богатого золотоискателя на Бонифасе. Что для него сорок
тысяч севов? Он выложит сто тысяч, не моргнув глазом. Если б у меня были
деньги, я б его сам выкупил. Это верняк!
- Почему же Тивальд его не выкупил до сих пор?
Кошиль недоуменно покачал головой.
- Он очень занятой человек; возможно, он просто не в силах выкроить
время. Но раньше или позже, помяните мое слово, он будет здесь и денежки
польются рекой.
- Вполне возможно.
Кошиль указал еще несколько гостей и выразил удивление тем, что
Герсен остался глух к его предложениям.
- Я вам точно говорю, слишком долгие раздумья приносят разочарование.
Вот, например, в этой самой комнате жила красивая молодая девушка, чей
отец долго тянул с выкупом. Спонсор снизил цену до девяти тысяч севов и
вчера ее выкупил посторонний клиент - работорговец с Варданапала. И - вы
не поверите - как только бумаги были подписаны, появился отец с деньгами.
Но его постигло жестокое разочарование, поскольку покупатель заявил, что
он полностью удовлетворен и не откажется от сделки. Вышла очень неприятная
сцена.
Герсен согласился, что откладывание со дня на день часто приводит к
неприятностям.
- По моему мнению, - заявил Арманд Кошиль, - Совет Ойкумены должен
был бы взять на себя оплату всех взносов. Почему бы и нет? Большинство
гостей - граждане Ойкумены. Это позволило бы упростить процедуру и
значительно ослабить ее неприятные и унизительные стороны.
Герсен предположил, что такой порядок поощрял бы похитителей, и
Кошиль признал эту возможность:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
превратился в отдельные изредка падающие капли, потом вовсе перестал, и
внезапно солнце ярко осветило пустыню. Лужицы стали испаряться на глазах.
Лишайник начал выбрасывать маленькие облачка розовых опор.
Прибыл автобус - раздолбанная конструкция на четырех огромных
колесах. Он явно намеренно остановился как можно неудобнее для пассажиров
- метрах в пятидесяти от депо; Герсен и остальные пассажиры кинулись к
нему, на бегу хлопая себя руками и увертываясь от назойливых насекомых.
В течение получаса автобус, дергаясь и подпрыгивая на ухабах, тащился
по пустыне; наконец вдали показался Обменный Пункт - группа низких
бетонных зданий, окруживших холм из крошащегося красного песчаника.
Верхушку холма украшала роща желтых, коричневых и красных деревьев,
посреди которой виднелось несколько коттеджей.
Автобус, грохоча, въехал на огороженную стоянку и остановился.
Пассажиры вышли и, следуя желтым стрелам указателей, прошли в приемную. За
барьером, делая отметки в журнале, сидел маленький грустный клерк с седыми
волосами, аккуратно прилизанными вокруг серой шапочки с эмблемой Обменного
Пункта - рукопожатием. Жестом пригласив вошедших присесть, он продолжал
работать. Наконец, захлопнув журнал, он поднял взгляд и указал пальцем.
- Вы, сэр. Подойдите, и я займусь вами.
Избранный им индивидуум был черноволосым мужчиной, одетым в обычные
для жителей Бернала белые брюки и облегающий черный пиджак. Клерк достал
бланк и начал заполнять его.
- Ваше имя?
- Ренк Олгвин 92, Файл Меттьер 6.
- Кого вы хотите выкупить?
- Ренк Сетт 44, Файл Меттьер 7.
- Отменяемый взнос?
- Двенадцать тысяч пятьсот севов.
- Вы агент, первично заинтересованное лицо или посторонний?
- Я агент.
- Очень хорошо. Пожалуйста, внесите деньги.
Деньги были переданы; клерк тщательно пересчитал их, пропустил через
щель своего фальшметра и убедился в их подлинности. Он написал расписку в
получении денег и потребовал у бернальца встречную расписку, которую тот
отказался выдать, пока сюда не приведут выкупаемого. Клерк при виде такого
своенравия откинулся в кресле и неприязненно поглядел на бернальца.
- Вы не понимаете, сэр. Ключевое слово на Обменном Пункте -
честность. Сам факт того, что я позволил вам уплатить деньги, является
достаточной гарантией присутствия здесь выкупаемой особы, причем в добром
здравии. Своими колебаниями и подозрительностью вы не только оскорбляете
нашу репутацию, но и позорите себя.
Берналец пожал плечами, явно не убежденный этой риторикой. Тем не
менее он написал требуемую расписку. Клерк сухо кивнул головой, нажал
кнопку, и появился служащий в красном пиджаке, чтобы отвести бернальца в
комнату ожидания.
Клерк осуждающе покачал головой и вновь указал пальцем на одного из
посетителей. Это оказался полный ворчливый человек с темно-желтой
тонировкой лица, одетый в более-менее стандартный костюм космонавта, такой
же, как у самого Герсена, что не позволяло догадаться, откуда он прибыл.
Его свирепый вид не произвел на клерка никакого впечатления.
- Ваше имя?
- Не ваше дело.
Клерк вновь откинулся в кресле.
- Бросьте! Что это значит? Я требую назвать ваше имя, сэр!
- Зовите меня мистер Неизвестный.
Клерк вспыхнул.
- Эта организация действует без обмана и околичностей и ценит
подобное отношение и у наших деловых партнеров. Очень хорошо, запишем
"мистер Неизвестный". Кто тот гость, чей взнос вы аннулируете?
- Я выкупаю узника! - взревел толстяк. - Вот ваша проклятая добыча;
верните моего племянника!
Клерк неодобрительно поджал губы.
- Я упрощу это дело - в соответствии с нашими правилами. Кто ваш
племянник?
- Кадер, лорд Саттербас. Доставьте его сюда, и быстро!
Клерк полуприкрыл глаза и вызвал служителя.
- Лорд Саттербас, квартира 14, для этого джентльмена.
Он помахал перед собой рукой, будто разгоняя дурной запах, и указал
пальцем.
- Вы следующий, сэр.
Третий человек был стройным и спокойным. Лицо его было тонировано в
шелковисто-зеленый цвет; он был одет в вышитый пиджак и кружевные гетры -
наряд, модный в Диких Горах на Имидже, одной из планет Скопления. Он явно
хотел сохранить свое дело в тайне, поскольку перегнулся через барьер и
попытался говорить полушепотом. Клерку это явно не понравилось. Он
отодвинулся и выкрикнул:
- Вы не могли бы говорить громче, сэр! Я ничего не разберу.
Спокойствие третьего клиента оказалось нестойким. Он вышел из себя и
заорал:
- Незачем совершать эти позорные сделки на виду у всех! Вы должны
обеспечить тех, кто еще не утратил стыд, отдельными кабинками!
- Простите, сэр, но вы нас с кем-то путаете! - оскорбленно заявил
клерк. - Вы не должны проскальзывать сюда тайком - вы не в бордель пришли!
Наша компания абсолютно респектабельна. Мы действуем как посредническая
организация, совершенно беспристрастная, представляющая все интересы. Так
что теперь, сэр, изложите толком ваше дело.
Лицо человека вспыхнуло от возмущения, так что тонировка стала
грязно-серой.
- Раз уж вы так открыто откровенны, может, вы мне скажете, кому
принадлежит эта лавочка? Кто загребает прибыли?
- Этот вопрос совершенно не относится к делу, - возразил клерк.
- Так же, как мое имя и адрес. Ну, выкладывайте, раз уж вы так
кичитесь своей открытостью и респектабельностью.
- Достаточно указать, что это - корпорация, принадлежащая нескольким
группам лиц.
- Ба!
Наконец человек уплатил деньги и ушел со служителем. Следующим
вызвали Герсена. Он назвал свое имя и объявил себя посторонним - другими
словами, независимым предпринимателем, который может "аннулировать взнос"
- специфический эвфемизм Обменного Пункта - любого "гостя", за которого не
внесли выкуп в течение пятнадцати дней. Обычно это делалось в надежде
запросить больший выкуп и на этом заработать. Клерк коротко кивнул.
- Вот список "доступных гостей". - Он вручил Герсену список из
нескольких десятков имен с соответствующими суммами "взноса".
Почти в самом начале списка значились:
Аудмар, Даро, 9, муж.
Викс, 7, жен.
Взнос: 100.000.000 севов.
Несколькими строчками ниже он прочел:
Кроматри, Белла; 15, жен.
Взнос: 100.000.000 севов.
Дарбассин, Олег; 4, муж.
Взнос: 100.000.000 севов.
И наконец:
Эперже-Токай, Алюз Ифигения; 20, жен.
Взнос: 10.000.000.000 севов.
Герсен прочитал сумму взноса и протер глаза. Типографская ошибка?
Десять миллиардов севов. Неслыханный выкуп, немыслимая сумма! Даже сто
миллионов были беспрецедентной суммой, хотя в списке и было семь или
восемь "гостей" с таким "взносом". Огромная сумма денег - но всего лишь
сотая часть десяти миллиардов. В этом было что-то очень странное. Кто мог
бы заплатить десять миллиардов? Эта цифра превосходила бюджеты большинства
планет, не говоря уже об отдельных людях. Герсен стал просматривать список
дальше. После восьми "гостей", оцененных по сто тысяч - это был:
Пэтч, Майрон; 56, муж.
Взнос: 427.685 севов.
Клерк, который обслуживал следующего клиента, пока Герсен изучал
список, повернулся и спросил.
- Подходит ли вам кто-нибудь из "доступных гостей"?
- Разумеется, я желаю лично ознакомиться с ними, - ответил Герсен, -
но из чистого любопытства - десять миллиардов - это опечатка или
правильная сумма?
- Разумеется, правильная, сэр. Мы не позволяем себе таких ошибок.
- Могу ли я спросить, кто является спонсором этой юной леди? От чьего
имени вы действуете?
Клерк неодобрительно заметил - вы должны бы знать, что подобная
информация безусловно является закрытой, если только мы не получили
прямого разрешения от спонсора.
- Я понимаю. Ну, а как насчет Аудмаров, Кроматри, Дарбассина и прочих
по сто миллионов? Кто их спонсор?
- У нас нет разрешения разглашать это.
Герсен кивнул:
- Очень хорошо. Я пойду и погляжу.
- Еще одно замечание, сэр. В случае с Эперже-Токай мы не можем
разрешить простого удовлетворения любопытства. Прежде чем вы сможете
встретиться с ней, вы должны депонировать десять тысяч севов.
- Я не настолько любопытен, - отрезал Герсен.
- Как хотите, сэр. - Клерк вызвал служителя, который вывел Герсена из
приемной и прошел с ним по коридору во двор. Там он остановился и
поинтересовался:
- Каких именно "гостей" вы хотели бы увидеть?
Герсен оценивающе оглядел служителя. Судя по манере говорить
врастяжку, он был родом с Земли или с одной из планет в Глуши. Он был
ровесником Герсена или чуть моложе, с приятным лицом, подкрашенным в
бледно-желтый цвет. Крупные черты лица гармонировали с широкими, чуть
сутулыми плечами. Шапочка с эмблемой Обменного Пункта еле держалась на
верхушке гривы желтых вьющихся волос, спускающихся за уши и переходящих в
роскошный хвост.
Герсен задумчиво произнес:
- Как вы знаете, я посторонний.
- Да, сэр.
- У меня есть парочка севов, которые я хотел бы с толком вложить. Вы
должны знать, что я имею в виду.
Служитель не был вполне уверен, но все же кивнул головой.
- Вы можете оказать мне большую помощь, - продолжал Герсен. - Я
уверен, что вы знаете много больше того, что сообщено в списке. Если вы
подскажете мне, как лучше всего заработать, будет только справедливо, если
я поделюсь с вами.
Служителю явно понравился ход мыслей Герсена.
- Все это вполне приемлемо - разумеется, если правила не будут
нарушены. Правила очень жестки, а наказания - очень суровы.
- И речи быть не может о каких-нибудь подпольных сделках.
Герсен вытащил пару стосевовых банкнот.
- Будет еще несколько, смотря по тому, сколько у вас найдется
полезных сведений.
- Я могу рассказывать часами; тут происходит много странных вещей. Но
пойдемте. Если я правильно понял, вы хотите осмотреть всех гостей, которые
сейчас доступны?
- Именно.
- Очень хорошо. В этой стороне расположены комнаты класса Е,
предназначенные для тех гостей, чьи друзья и родные не смогли аннулировать
взнос и которые, честно говоря, просто дожидаются, пока их купят
работорговцы. Уровень комфортабельности повышается вплоть до так
называемых Имперских Садов на вершине холма. Гости должны находиться в
своих комнатах до обеда, когда их могут осматривать клиенты, но после
обеда они могут проводить время по своему усмотрению, а вечером все обычно
собираются вместе. Некоторые из гостей находят наши условия благотворно
влияющими на нервную систему и даже в определенной степени благодарны за
это своим спонсорам.
Сопровождаемый ныне словоохотливым служителем, Герсен посетил жалкие
клетушки класса Е, а затем перешел к классам Д и Г. Перед каждой комнатой
висела табличка с именем, статусом и суммой взноса. Служитель, чье имя
было Арманд Кошиль, указывал различные варианты выгодных сделок и
рискованных спекуляций.
- Совершенно невероятно. Посмотрите, ведь это старший сын Тивальда
Фатцбиттки, самого богатого золотоискателя на Бонифасе. Что для него сорок
тысяч севов? Он выложит сто тысяч, не моргнув глазом. Если б у меня были
деньги, я б его сам выкупил. Это верняк!
- Почему же Тивальд его не выкупил до сих пор?
Кошиль недоуменно покачал головой.
- Он очень занятой человек; возможно, он просто не в силах выкроить
время. Но раньше или позже, помяните мое слово, он будет здесь и денежки
польются рекой.
- Вполне возможно.
Кошиль указал еще несколько гостей и выразил удивление тем, что
Герсен остался глух к его предложениям.
- Я вам точно говорю, слишком долгие раздумья приносят разочарование.
Вот, например, в этой самой комнате жила красивая молодая девушка, чей
отец долго тянул с выкупом. Спонсор снизил цену до девяти тысяч севов и
вчера ее выкупил посторонний клиент - работорговец с Варданапала. И - вы
не поверите - как только бумаги были подписаны, появился отец с деньгами.
Но его постигло жестокое разочарование, поскольку покупатель заявил, что
он полностью удовлетворен и не откажется от сделки. Вышла очень неприятная
сцена.
Герсен согласился, что откладывание со дня на день часто приводит к
неприятностям.
- По моему мнению, - заявил Арманд Кошиль, - Совет Ойкумены должен
был бы взять на себя оплату всех взносов. Почему бы и нет? Большинство
гостей - граждане Ойкумены. Это позволило бы упростить процедуру и
значительно ослабить ее неприятные и унизительные стороны.
Герсен предположил, что такой порядок поощрял бы похитителей, и
Кошиль признал эту возможность:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30