Я и забыл, что люди тут выглядят моложе своих
лет.
- Подожди, Антик, - остановила она, - давай по порядку.
...Оказывается, не всем на Земле нравится неограниченная власть
Департамента. Тем более, что произошел он от слияния служб безопасности
разных стран, и методы у него - те же: слежка, подслушивание, аресты...
Страдают прежде всего талантливые ученые, ведь Департамент всеми силами
препятствует научному прогрессу, опасаясь, что то или иное изобретение
увеличит вероятность создания машины времени. "Как это унизительно! -
кричала Айна, и на побледневшем от волнении лице веснушки проступили еще
ярче, - мы, как лягушки, прыгаем с кочки на кочку, а могли бы летать на
антигравах! Эти идиотские прыгоходы подсунул человечеству Департамент,
запретив использование антигравитации. А космос?! В космосе, видите ли,
можно тайком построить машину времени. И вот, пожалуйста: кроме
хронопатрульной службы, у нас нет пилотируемых космических кораблей. А во
что они превратили наших мужчин?! Где сила, честь и доблесть? Сутки
напролет они торчат на кухнях, утверждая, что нет на свете занятия
достойнее кулинарии. Полная деградация..."
Поэтому недовольные организовали подполье.
- А если вы победите, кто-нибудь построит машину времени и отправится
в прошлое? - спросил я. - Тогда ведь все, конец.
- Кто вам сказал?! - вскричала Айна, распаляясь все больше. - Это
только гипотеза. Ги-по-те-за! А перестраховщики из Департамента держаться
за нее потому, что она - основа их власти!
- А если все-таки правы?
- Ну, тогда... Волков бояться - в лес не ходить.
И она насупилась, не в силах дать более аргументированный ответ.
- А на Венеру нам зачем? - поинтересовался Стас.
Айна снова оживилась и объяснила, что Венера Департаменту не
подчиняется. Потому-то подпольщики и вошли в коалицию с венерианцами.
- А они хоть люди? - подозрительно спросил Стас.
- Они - сфинксы. Их двести лет назад вывели, специально для
колонизации Венеры. А сто лет назад они объявили независимость и людей с
Венеры выдворили. Им-то проще, - вздохнула Айна, - они на другой
планете...
Стас насупился:
- Так вы, получается, венерианская шпионка?
- Враг моего врага - мой друг, - объявила Айна, - сфинксы - честные и
порядочные существа. Настоящие мужчины... Самцы, - поправилась она, - не
мудрено, что они не могли стерпеть иго Департамента.
- Не, - сказал Стас, - мы туда не полетим. Нам-то это на кой? Чего я
на Венере не видел?
Тут снова вмешался Ант:
- Дурак ты, Стас, - сказал он, - да у нас все пацаны на Венеру хотят.
Там ведь и антигравы, и дома висячие, и много еще чего. С Венеры
разведчики и на Юпитер, и на Сатурн летают!
- Вот и целуйся со своими сфинксами, - огрызнулся Стас.
- Нет, - сказал Ант, - не дадутся, людей они терпеть не могут.
- Во-во, - опасливо сказал Стас.
- Вас, в конце концов, никто и не спрашивает, - заявила Айна, - раз
вас Департамент засекретил, мы должны рассекретить. И все. И молчите.
Ясно?
- Вы - террористка, - объявил Стас.
- Да, - гордо согласилась она, - если мужчины уходят на кухни, на
фронт отправляются женщины! - И она воинственно тряхнула своей огненной
шевелюрой.
- Мама, я тобой горжусь! - сказал Ант, восхищенно глядя на нее.
- Ну, а на Венеру-то нас зачем? - не унимался Стас. - Рассекретьте
нас тут, на Земле.
- Да я и сама не знаю, - честно призналась Айна. - Когда лет
пятьдесят назад подполье обратилось за помощью к сфинксам, те сразу
поставили условие: они будут сотрудничать, только если мы поможем
переправить на Венеру пришельцев из прошлого. Если, конечно, такие
объявятся.
- Эх вы, - горестно сказал Стас, - продали нас, выходит. Сфинксам.
Даже еще и не знали нас, а уже продали.
Айна задумалась. Как я понял, это с ней случалось не часто.
- Да, нехорошо как-то вышло, - согласилась она наконец. - Когда об
этом договаривались, меня и на свете-то не было. Мы привыкли думать, что
это нормально. Мы же не знали, что пришельцы окажутся детьми. И вообще,
неизвестно было, появитесь ли вы когда-нибудь. Очень выгодно получалось.
- Эх вы, - повторил Стас с видом великомученика.
- Ладно ты, - разозлился я, - обратно в Департамент я тоже не
собираюсь...
- Так, - встрепенулась Айна со свойственной ей пылкостью, - я знаю,
где вас спрятать! Бегом!
Мы кинулись к выходу. По пути Айна объяснила причину спешки: пока мы
учили всеземной, она сообщила о нас венерианскому послу. Он в этот момент
охотился в Андах на тараколли, но узнав о нас, вылетел и с минуты на
минуту будет здесь.
Мы забрались в прыгоход, Айна взялась за управление, но машина не
двигалась.
- Проклятье! - вскричала она. - Нас отключили от дорожной сети. Это
мог сделать только Департамент! Выследили! - Она обернулась к нам и,
стиснув зубы, напряженно задумалась. Во второй раз в течении часа.
Наверное, это было слишком много для нее. Она сказала:
- Предлагаю всем покончить жизнь самоубийством. Мировая
общественность будет потрясена. Эта акция нанесет сокрушительный удар по
жупелу Департамента!
- Я - за! - восторженно воскликнул Ант.
- Я - против, - пискнул Стас. А я, потеряв дар речи, быстро закивал
головой, соглашаясь с братом.
- Да? - холодно удивилась Айна. - А почему? Разве это жизнь? Что вы
предлагаете?
Способность говорить вернулась ко мне:
- Все что угодно, только не это.
Воцарилось тягостное молчание.
И тут с неба на нашу кочку один за другим посыпались прыгоходы,
только успевая отползать, чтобы освободить площадку следующему.
Айна наклонилась и, вытащив откуда-то из-под ног мумми-бластер,
прикосновением руки открыла выход.
Из окруживших нас прыгоходов вышли и двинулись к нам с десяток бравых
молодцев в желтых комбинезонах, а с ними - Ережеп, свежеперебинтованный
Смолянин и Измайлай. "А этот-то здесь зачем?" - подумал я, но миг спустя -
понял, потому что Ант схватил Айну за руку и прошептал: "Папа...". Стало
ясно, и как Ант оказался на семинаре кулинаров.
- Стоять! - крикнула Айна. - Еще шаг... Бросить оружие!
Обменявшись короткими взглядами, сотрудники Департамента подчинились.
- Айна! - воскликнул Измайлай, ломая руки, - как ты могла?
- Молчи, презренная кухарка! - отрезала та. Но он заговорил снова:
- Айна... Ты и сфинксы... Это омерзительно... - передернул он
плечами. - Генеральный директор Ережеп пообещал мне, что если ты
немедленно вернешь похищенных мальчиков, нам ничего не будет.
- С тобой я ни о чем договариваться не собираюсь. Чревоугодник! Иди,
говори со своей колбасой!
Измайлай растерянно оглянулся на остальных.
- Ваши условия? - деловым тоном приступил к переговорам Ережеп.
- Мои... - Айна неуверенно притихла. - Я не знаю... Пусть мальчики
решают сами.
- Скажи им, - обратился Ережеп к Смолянину, - если они вернутся,
никто им ничего плохого не сделает. Гарантирую.
- Ребятишки! - крикнул Смолянин, - айда домой, не тронем, век воли не
видать.
- Переводчик, - фыркнул Стас.
- Слушай, - сказал я ему по-русски, - может, вернемся? Там хотя бы
харакири никто делать не собирается.
Смолянин навострил уши.
- Генекал ырд пабана-ынау, [Говори, как дети Египта (возм.
др.-егип.)] - ответил Стас. - Зап ук лабардак. [Я не знаю, что делать
(возм. др.-егип.)]
Пауза затягивалась и становилась все напряженней. И тут ситуация
разрешилась без нашего активного участия. В тишине отчетливо раздался
стрекот вертолета.
Желтые комбинезоны задрали головы вверх. К дому с бешеной скоростью
приближался золотистый геликоптер. Когда он завис над нами, на его корпусе
стал ясно виден знак - стилизованное изображение выгнувшей спину кошки.
- Проклятый сфинкс! - Ережеп шагнул к брошенному мумми-бластеру.
- Стоять! - крикнула Айна. - Еще движение, и - смерть.
Ережеп выругался, но замер.
- Сначала узнаем, зачем ему нужны дети, - сказала Айна.
- Ему нужно только одно, - сквозь зубы произнес Ережеп, - посильнее
мне насолить.
- Если это так, я сама вкачу ему порцию мумми, - крикнула Айна,
потому что рокот лопастей уже заглушал слова.
Геликоптер приземлился метрах в пятнадцати от нас, и по ступенькам
трапа с кошачьей грацией спустились на траву два серебристых, словно
вылитых из олова, сфинкса. Я потряс головой, отгоняя ощущение, что все это
я уже видел... И вдруг вспомнил: точно такой же сфинкс вывалился из
хроноскафа, когда мы его нашли!
Гривы сфинксов развевались на ветру и искрились в лучах заходящего
солнца. Почти человеческие носатые лица выглядели хмуро и неприветливо.
Сфинкс, спустившийся вторым, легко передвигался на трех лапах, в правой
передней сжимая точно такой же, как и у всех, мумми-бластер.
Когда они приблизились, Айна крикнула:
- Стоять!
- Похоже, это ее любимое словечко, - пробурчал Стас по-русски.
Сфинксы остановились в нескольких шагах от желтых комбинезонов. Не
обращая внимания на Айну, передний, глядя на генерального директора,
заговорил низким хриплым голосом:
- Именем суверенной республики Венера, предлагаю выдать нам людей,
прибывших из прошлого.
- Если вы не бросите оружие, я прикончу вас обоих! - пригрозила Айна.
Говоривший сфинкс кивнул, и второй послушно положил бластер на землю.
Но оба продолжали выжидательно смотреть на Ережепа.
- Это неслыханно, - вскричал тот. - Шидла! (*22) Да вы понимаете, что
творите?! Вы требуете выдать вам людей. Людей! Тем самым вы автоматически
рвете дипломатические отношения между Землей и Венерой.
- Плевать, - лаконично ответил сфинкс.
- Но хоть как-то вы должны аргументировать свой демарш!
- Смотри протокол совместного совещания Земля-Венера N_12/2, гриф
"Зебра".
- Теория петли?! Но ведь это абсурд!
- Мы так не считаем.
Айна не выдержала:
- Хватит секретничать! - возмутилась она. - Между прочим, бластер и
дети - у меня! Шидла, зачем вам эти бедные мальчики?
Сфинкс, наконец, повернул голову в ее сторону и неожиданно широко
улыбнулся:
- Рад познакомиться с тобой, самка. Прими благодарность от всех
граждан суверенной республики Венера за своевременный вызов. Мы хотим
вернуть детей домой.
- Куда? - переспросила Айна, округлив от удивления глаза.
- В двадцатый век.
- Пошли, Стас! - потянул я брата за руку, и долго уговаривать его не
пришлось.
- Спасибо, Айна! - крикнул он, и мы бросились к геликоптеру. За нами
кинулся было и Ант, но Айна поймала его за шиворот.
- Пацаны, пока! - беспомощно крикнул он. Я махнул ему рукой.
- Шидла, - зловеще произнес Ережеп, - учтите, даром вам это не
пройдет. Дело пахнет войной.
- Плевать, - снова сказал тот. И, плавно повернувшись, двинулся к
геликоптеру. Потом остановился и, обернувшись, бросил:
- Войны не будет. Твари вы, конечно, подлые. Но не такие идиоты.
Детеныши-то у нас.
Первым в геликоптер забрался сфинкс, имени которого мы не знали, и
махнул нам лапой. Последним по трапу взошел Шидла. Лестница превратилась в
ленту и свернулась в тонкий рулон. Проем затянулся пленкой. Последнее, что
я увидел - придурочную улыбку Смолянина, машущего нам обеими руками.
И геликоптер взмыл вверх с такой скоростью, что мы со Стасом, не
удержавшись на ногах, рухнули на пол.
5. МЫ ЛЕТИМ НА ОЧНУЮ СТАВКУ С ХРОНОСКАФАМИ
- Знаешь, Костя, - задумчиво сказал Стас, - мне эти сфинксы не
нравятся.
Наш геликоптер на бешеной скорости несся над городом. Сфинксы лежали
перед небольшим пультом и с ленивой небрежностью управляли полетом. Когда
мы с трудом уклонились от очередного прыгохода (а может, он от нас
уклонился), я признался:
- Мне они тоже разонравились. Кошки серебряные...
Мы со Стасом лежали в углу, потому что никаких кресел не было, а
удержаться на ногах было невозможно из-за постоянных виражей.
- А у них грива и правда серебряная? - вдруг заинтересовался Стас.
- Не знаю...
- Если серебряная, то небольшое стадо в двести-триста голов могло бы
удовлетворить основные потребности Земли в серебре. Регулярная стрижка...
- Замолчи! - в ужасе зашипел я. - Они же не бараны, они разумные!
- Разум неподвластный человеку должен быть покорен, - угрюмо
прошептал Стас.
- Шовинист! Они же нас домой вернут!
- Врут они все. Для опытов забрали.
Один из сфинксов, мы пока не научились их различать, обернулся к нам
и сказал:
- В отличие от вас, людей, мы лгать не умеем. Мы обещали вернуть вас
домой, и сделаем это. Наверное. А мелкие оскорбления человеческих
детенышей нас не задевают.
- Мы же вас создали! - вдруг горячо воскликнул Стас. - Люди - ваши
создатели и хозяева по праву!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
лет.
- Подожди, Антик, - остановила она, - давай по порядку.
...Оказывается, не всем на Земле нравится неограниченная власть
Департамента. Тем более, что произошел он от слияния служб безопасности
разных стран, и методы у него - те же: слежка, подслушивание, аресты...
Страдают прежде всего талантливые ученые, ведь Департамент всеми силами
препятствует научному прогрессу, опасаясь, что то или иное изобретение
увеличит вероятность создания машины времени. "Как это унизительно! -
кричала Айна, и на побледневшем от волнении лице веснушки проступили еще
ярче, - мы, как лягушки, прыгаем с кочки на кочку, а могли бы летать на
антигравах! Эти идиотские прыгоходы подсунул человечеству Департамент,
запретив использование антигравитации. А космос?! В космосе, видите ли,
можно тайком построить машину времени. И вот, пожалуйста: кроме
хронопатрульной службы, у нас нет пилотируемых космических кораблей. А во
что они превратили наших мужчин?! Где сила, честь и доблесть? Сутки
напролет они торчат на кухнях, утверждая, что нет на свете занятия
достойнее кулинарии. Полная деградация..."
Поэтому недовольные организовали подполье.
- А если вы победите, кто-нибудь построит машину времени и отправится
в прошлое? - спросил я. - Тогда ведь все, конец.
- Кто вам сказал?! - вскричала Айна, распаляясь все больше. - Это
только гипотеза. Ги-по-те-за! А перестраховщики из Департамента держаться
за нее потому, что она - основа их власти!
- А если все-таки правы?
- Ну, тогда... Волков бояться - в лес не ходить.
И она насупилась, не в силах дать более аргументированный ответ.
- А на Венеру нам зачем? - поинтересовался Стас.
Айна снова оживилась и объяснила, что Венера Департаменту не
подчиняется. Потому-то подпольщики и вошли в коалицию с венерианцами.
- А они хоть люди? - подозрительно спросил Стас.
- Они - сфинксы. Их двести лет назад вывели, специально для
колонизации Венеры. А сто лет назад они объявили независимость и людей с
Венеры выдворили. Им-то проще, - вздохнула Айна, - они на другой
планете...
Стас насупился:
- Так вы, получается, венерианская шпионка?
- Враг моего врага - мой друг, - объявила Айна, - сфинксы - честные и
порядочные существа. Настоящие мужчины... Самцы, - поправилась она, - не
мудрено, что они не могли стерпеть иго Департамента.
- Не, - сказал Стас, - мы туда не полетим. Нам-то это на кой? Чего я
на Венере не видел?
Тут снова вмешался Ант:
- Дурак ты, Стас, - сказал он, - да у нас все пацаны на Венеру хотят.
Там ведь и антигравы, и дома висячие, и много еще чего. С Венеры
разведчики и на Юпитер, и на Сатурн летают!
- Вот и целуйся со своими сфинксами, - огрызнулся Стас.
- Нет, - сказал Ант, - не дадутся, людей они терпеть не могут.
- Во-во, - опасливо сказал Стас.
- Вас, в конце концов, никто и не спрашивает, - заявила Айна, - раз
вас Департамент засекретил, мы должны рассекретить. И все. И молчите.
Ясно?
- Вы - террористка, - объявил Стас.
- Да, - гордо согласилась она, - если мужчины уходят на кухни, на
фронт отправляются женщины! - И она воинственно тряхнула своей огненной
шевелюрой.
- Мама, я тобой горжусь! - сказал Ант, восхищенно глядя на нее.
- Ну, а на Венеру-то нас зачем? - не унимался Стас. - Рассекретьте
нас тут, на Земле.
- Да я и сама не знаю, - честно призналась Айна. - Когда лет
пятьдесят назад подполье обратилось за помощью к сфинксам, те сразу
поставили условие: они будут сотрудничать, только если мы поможем
переправить на Венеру пришельцев из прошлого. Если, конечно, такие
объявятся.
- Эх вы, - горестно сказал Стас, - продали нас, выходит. Сфинксам.
Даже еще и не знали нас, а уже продали.
Айна задумалась. Как я понял, это с ней случалось не часто.
- Да, нехорошо как-то вышло, - согласилась она наконец. - Когда об
этом договаривались, меня и на свете-то не было. Мы привыкли думать, что
это нормально. Мы же не знали, что пришельцы окажутся детьми. И вообще,
неизвестно было, появитесь ли вы когда-нибудь. Очень выгодно получалось.
- Эх вы, - повторил Стас с видом великомученика.
- Ладно ты, - разозлился я, - обратно в Департамент я тоже не
собираюсь...
- Так, - встрепенулась Айна со свойственной ей пылкостью, - я знаю,
где вас спрятать! Бегом!
Мы кинулись к выходу. По пути Айна объяснила причину спешки: пока мы
учили всеземной, она сообщила о нас венерианскому послу. Он в этот момент
охотился в Андах на тараколли, но узнав о нас, вылетел и с минуты на
минуту будет здесь.
Мы забрались в прыгоход, Айна взялась за управление, но машина не
двигалась.
- Проклятье! - вскричала она. - Нас отключили от дорожной сети. Это
мог сделать только Департамент! Выследили! - Она обернулась к нам и,
стиснув зубы, напряженно задумалась. Во второй раз в течении часа.
Наверное, это было слишком много для нее. Она сказала:
- Предлагаю всем покончить жизнь самоубийством. Мировая
общественность будет потрясена. Эта акция нанесет сокрушительный удар по
жупелу Департамента!
- Я - за! - восторженно воскликнул Ант.
- Я - против, - пискнул Стас. А я, потеряв дар речи, быстро закивал
головой, соглашаясь с братом.
- Да? - холодно удивилась Айна. - А почему? Разве это жизнь? Что вы
предлагаете?
Способность говорить вернулась ко мне:
- Все что угодно, только не это.
Воцарилось тягостное молчание.
И тут с неба на нашу кочку один за другим посыпались прыгоходы,
только успевая отползать, чтобы освободить площадку следующему.
Айна наклонилась и, вытащив откуда-то из-под ног мумми-бластер,
прикосновением руки открыла выход.
Из окруживших нас прыгоходов вышли и двинулись к нам с десяток бравых
молодцев в желтых комбинезонах, а с ними - Ережеп, свежеперебинтованный
Смолянин и Измайлай. "А этот-то здесь зачем?" - подумал я, но миг спустя -
понял, потому что Ант схватил Айну за руку и прошептал: "Папа...". Стало
ясно, и как Ант оказался на семинаре кулинаров.
- Стоять! - крикнула Айна. - Еще шаг... Бросить оружие!
Обменявшись короткими взглядами, сотрудники Департамента подчинились.
- Айна! - воскликнул Измайлай, ломая руки, - как ты могла?
- Молчи, презренная кухарка! - отрезала та. Но он заговорил снова:
- Айна... Ты и сфинксы... Это омерзительно... - передернул он
плечами. - Генеральный директор Ережеп пообещал мне, что если ты
немедленно вернешь похищенных мальчиков, нам ничего не будет.
- С тобой я ни о чем договариваться не собираюсь. Чревоугодник! Иди,
говори со своей колбасой!
Измайлай растерянно оглянулся на остальных.
- Ваши условия? - деловым тоном приступил к переговорам Ережеп.
- Мои... - Айна неуверенно притихла. - Я не знаю... Пусть мальчики
решают сами.
- Скажи им, - обратился Ережеп к Смолянину, - если они вернутся,
никто им ничего плохого не сделает. Гарантирую.
- Ребятишки! - крикнул Смолянин, - айда домой, не тронем, век воли не
видать.
- Переводчик, - фыркнул Стас.
- Слушай, - сказал я ему по-русски, - может, вернемся? Там хотя бы
харакири никто делать не собирается.
Смолянин навострил уши.
- Генекал ырд пабана-ынау, [Говори, как дети Египта (возм.
др.-егип.)] - ответил Стас. - Зап ук лабардак. [Я не знаю, что делать
(возм. др.-егип.)]
Пауза затягивалась и становилась все напряженней. И тут ситуация
разрешилась без нашего активного участия. В тишине отчетливо раздался
стрекот вертолета.
Желтые комбинезоны задрали головы вверх. К дому с бешеной скоростью
приближался золотистый геликоптер. Когда он завис над нами, на его корпусе
стал ясно виден знак - стилизованное изображение выгнувшей спину кошки.
- Проклятый сфинкс! - Ережеп шагнул к брошенному мумми-бластеру.
- Стоять! - крикнула Айна. - Еще движение, и - смерть.
Ережеп выругался, но замер.
- Сначала узнаем, зачем ему нужны дети, - сказала Айна.
- Ему нужно только одно, - сквозь зубы произнес Ережеп, - посильнее
мне насолить.
- Если это так, я сама вкачу ему порцию мумми, - крикнула Айна,
потому что рокот лопастей уже заглушал слова.
Геликоптер приземлился метрах в пятнадцати от нас, и по ступенькам
трапа с кошачьей грацией спустились на траву два серебристых, словно
вылитых из олова, сфинкса. Я потряс головой, отгоняя ощущение, что все это
я уже видел... И вдруг вспомнил: точно такой же сфинкс вывалился из
хроноскафа, когда мы его нашли!
Гривы сфинксов развевались на ветру и искрились в лучах заходящего
солнца. Почти человеческие носатые лица выглядели хмуро и неприветливо.
Сфинкс, спустившийся вторым, легко передвигался на трех лапах, в правой
передней сжимая точно такой же, как и у всех, мумми-бластер.
Когда они приблизились, Айна крикнула:
- Стоять!
- Похоже, это ее любимое словечко, - пробурчал Стас по-русски.
Сфинксы остановились в нескольких шагах от желтых комбинезонов. Не
обращая внимания на Айну, передний, глядя на генерального директора,
заговорил низким хриплым голосом:
- Именем суверенной республики Венера, предлагаю выдать нам людей,
прибывших из прошлого.
- Если вы не бросите оружие, я прикончу вас обоих! - пригрозила Айна.
Говоривший сфинкс кивнул, и второй послушно положил бластер на землю.
Но оба продолжали выжидательно смотреть на Ережепа.
- Это неслыханно, - вскричал тот. - Шидла! (*22) Да вы понимаете, что
творите?! Вы требуете выдать вам людей. Людей! Тем самым вы автоматически
рвете дипломатические отношения между Землей и Венерой.
- Плевать, - лаконично ответил сфинкс.
- Но хоть как-то вы должны аргументировать свой демарш!
- Смотри протокол совместного совещания Земля-Венера N_12/2, гриф
"Зебра".
- Теория петли?! Но ведь это абсурд!
- Мы так не считаем.
Айна не выдержала:
- Хватит секретничать! - возмутилась она. - Между прочим, бластер и
дети - у меня! Шидла, зачем вам эти бедные мальчики?
Сфинкс, наконец, повернул голову в ее сторону и неожиданно широко
улыбнулся:
- Рад познакомиться с тобой, самка. Прими благодарность от всех
граждан суверенной республики Венера за своевременный вызов. Мы хотим
вернуть детей домой.
- Куда? - переспросила Айна, округлив от удивления глаза.
- В двадцатый век.
- Пошли, Стас! - потянул я брата за руку, и долго уговаривать его не
пришлось.
- Спасибо, Айна! - крикнул он, и мы бросились к геликоптеру. За нами
кинулся было и Ант, но Айна поймала его за шиворот.
- Пацаны, пока! - беспомощно крикнул он. Я махнул ему рукой.
- Шидла, - зловеще произнес Ережеп, - учтите, даром вам это не
пройдет. Дело пахнет войной.
- Плевать, - снова сказал тот. И, плавно повернувшись, двинулся к
геликоптеру. Потом остановился и, обернувшись, бросил:
- Войны не будет. Твари вы, конечно, подлые. Но не такие идиоты.
Детеныши-то у нас.
Первым в геликоптер забрался сфинкс, имени которого мы не знали, и
махнул нам лапой. Последним по трапу взошел Шидла. Лестница превратилась в
ленту и свернулась в тонкий рулон. Проем затянулся пленкой. Последнее, что
я увидел - придурочную улыбку Смолянина, машущего нам обеими руками.
И геликоптер взмыл вверх с такой скоростью, что мы со Стасом, не
удержавшись на ногах, рухнули на пол.
5. МЫ ЛЕТИМ НА ОЧНУЮ СТАВКУ С ХРОНОСКАФАМИ
- Знаешь, Костя, - задумчиво сказал Стас, - мне эти сфинксы не
нравятся.
Наш геликоптер на бешеной скорости несся над городом. Сфинксы лежали
перед небольшим пультом и с ленивой небрежностью управляли полетом. Когда
мы с трудом уклонились от очередного прыгохода (а может, он от нас
уклонился), я признался:
- Мне они тоже разонравились. Кошки серебряные...
Мы со Стасом лежали в углу, потому что никаких кресел не было, а
удержаться на ногах было невозможно из-за постоянных виражей.
- А у них грива и правда серебряная? - вдруг заинтересовался Стас.
- Не знаю...
- Если серебряная, то небольшое стадо в двести-триста голов могло бы
удовлетворить основные потребности Земли в серебре. Регулярная стрижка...
- Замолчи! - в ужасе зашипел я. - Они же не бараны, они разумные!
- Разум неподвластный человеку должен быть покорен, - угрюмо
прошептал Стас.
- Шовинист! Они же нас домой вернут!
- Врут они все. Для опытов забрали.
Один из сфинксов, мы пока не научились их различать, обернулся к нам
и сказал:
- В отличие от вас, людей, мы лгать не умеем. Мы обещали вернуть вас
домой, и сделаем это. Наверное. А мелкие оскорбления человеческих
детенышей нас не задевают.
- Мы же вас создали! - вдруг горячо воскликнул Стас. - Люди - ваши
создатели и хозяева по праву!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25