Сначала пошел снег. Совсем неожиданно, утром, когда Чарли собирался в школу. Он стоял у окна и смотрел, как с серого, словно стального, неба медленно и плавно падают на землю большущие снежинки.
К вечеру вокруг дома выросли четырехфутовые сугробы, и мистеру Бакету пришлось прокопать тропинку к дороге.
А после того, как выпал снег, подул холодный северный ветер. И дул много дней без передышки. Ах, как было холодно! Все, к чему прикасался Чарли, казалось сделанным изо льда, и каждый раз, когда он выходил на крыльцо, ветер, будто ножом, врезался ему в щеки.
А в дом изо всех щелей проникали струйки холодного воздуха, и спрятаться от них было негде. Старики молча лежали в кровати и жались друг к другу, стараясь согреться. О золотых билетах все давным-давно позабыли. Теперь всю семью волновали только два жизненно важных вопроса: «Как согреться?» и «Как достать еду?».
В холодную погоду почему-то ужасно хочется есть. Мы начинаем мечтать о горячем жарком, о теплом яблочном пироге и о других согревающих блюдах, а поскольку мы гораздо удачливей, чем нам кажется, мы обычно получаем все, что хотим, или почти все. Но Чарли Бакет никогда не получал того, о чем мечтал, ведь его семья не могла себе такого позволить. Чем холоднее становилось, тем больше мучил мальчика голод. Обе шоколадки (та, что подарили на день рождения, и та, которую купили на деньги дедушки Джо) давно были съедены, и единственной едой Чарли оставался жидкий капустный суп три раза в день.
Потом неожиданно с едой стало еще хуже. Случилось так потому, что хозяин фабрики, на которой работал мистер Бакет, обанкротился и фабрику пришлось закрыть. Мистер Бакет пытался найти другую работу, но ему не везло. В конце концов ему удалось заработать несколько пенсов, разгребая снег на улицах. Но на эти деньги не купишь и четвертой доли той еды, которая необходима семье из семи человек. Положение становилось отчаянным. На завтрак каждому давали всего лишь ломтик хлеба, а на обед — половину вареной картофелины.
Медленно, но верно семья Бакет начала голодать. Каждый день, пробираясь по сугробам в школу, Чарли проходил мимо огромной шоколадной фабрики мистера Вилли Вонки. И каждый раз, останавливаясь, поднимал вверх свой курносый носик и втягивал чудесный сладкий запах. Иногда он неподвижно стоял у ворот несколько минут кряду и глубоко дышал, будто пытался съесть этот замечательный запах.
— Ребенку, — сказал как-то морозным утром дедушка Джо, высунув голову из-под одеяла, — нужно лучше питаться. Для нас это не так важно. Мы слишком стары, чтобы о нас беспокоиться. Но растущий организм! Так нельзя! Он уже похож на скелет!
— Что же делать? — всхлипнула бабушка Джозефина. — Он отказывается от наших порций. Сегодня утром я слышала, как мама пыталась подсунуть ему на тарелку свой кусочек хлеба, а он даже не дотронулся до него. Заставил ее взять хлеб обратно.
— Он хороший мальчик, — сказал дедушка Джо, — и заслуживает лучшей участи.
А мороз все крепчал. И с каждым днем Чарли Бакет все больше худел. Его лицо побледнело и осунулось, кожа так обтянула щеки, что все кости обозначились. Если и дальше так пойдет, мальчик определенно заболеет.
Очень спокойно, с той необычайной мудростью, которую маленькие дети нередко проявляют в трудные времена, Чарли начал потихоньку менять свой образ жизни так, чтобы сэкономить побольше сил. Утром он выходил из дома пораньше, чтобы идти в школу медленно, не бежать. На переменах тихо сидел в классе и отдыхал, пока другие дети играли на улице в снежки, боролись в сугробах. Все, что он теперь делал, он делал медленно и осторожно, стараясь не доводить себя до полного истощения.
И вот однажды днем, возвращаясь из школы (дул ледяной ветер, и есть Чарли хотелось еще сильнее, чем раньше), он вдруг заметил в снегу что-то блестящее. Чарли нагнулся получше рассмотреть, что это. Блестящий предмет наполовину утонул в снегу, но Чарли сразу догадался: это была монета — пятьдесят пенсов! Мальчик быстро глянул по сторонам. Неужели кто-то только что обронил ее? Нет, это невозможно, ведь половина монетки была уже засыпана снегом. Люди спешили мимо по тротуару, они прятали лица в теплые воротники, и снег хрустел у них под ногами. Никто из них не искал деньги, никто не обращал внимания на мальчугана, копавшегося в снегу.
Так что же, эти пятьдесят пенсов — его? Можно их взять? Чарли осторожно достал монетку из-под снега. Она была мокрая, грязная, но в остальном — отличная монета! Целых ПЯТЬДЕСЯТ ПЕНСОВ! Чарли держал монету в дрожащей руке и во все глаза смотрел на нее. Сейчас она значила для него только одно: будет еда!
Чарли машинально повернулся и направился к ближайшему магазину. Он был в десяти, шагах от этого места. Магазин, где продавались газеты, сигары, писчебумажные товары и, конечно, конфеты.
— Что делать? — прошептал самому себе Чарли. — Купить одну душистую шоколадку, сразу же съесть ее всю до крошки, а оставшиеся деньги принести домой и отдать маме.
11. Чудо
Чарли вошел в магазин и положил мокрую монету на прилавок. — Один «Восторг Вонки», — сказал он, вспомнив, как понравилась ему шоколадка, подаренная на день рождения.
Продавец был толстый, сытый. Толстые губы, толстые щеки и очень толстая шея. Жирные складки нависали над воротником, как ярмо у быка. Он достал плитку шоколада и протянул Чарли. Тот быстро разорвал обертку и откусил большущий кусок. Потом он откусил еще... и еще... Ах! Какое наслаждение — ощутить во рту что-то твердое и сладкое! Какое блаженство — чувствовать, что во рту еда!
— Тебе, кажется, хотелось именно такую, сынок? — ласково спросил продавец.
Чарли только кивнул — рот у него был набит шоколадом. Продавец положил сдачу на прилавок.
— Не торопись, — посоветовал он, — если будешь глотать не жуя, заболит живот.
Чарли жадно глотал шоколад. Он не мог остановиться. И полминуты не прошло, а шоколадка уже исчезла. У Чарли даже дыхание перехватило от счастья. Он протянул руку за сдачей, но помедлил. Его глаза были устремлены на прилавок — туда, где лежали блестящие монеты. Каждая по пять пенсов. Их было девять. Ничего не случится, если их станет восемь...
— Будьте добры, еще одну... такую же... — тихо попросил он.
— Пожалуйста, — сказал толстяк, доставая с полки шоколадку «Восторг Вонки» и кладя ее на прилавок.
Чарли схватил шоколадку, разорвал обертку, и вдруг... под ней... блеснуло что-то золотое. У мальчика замерло сердце.
— Это же золотой билет! — закричал продавец и высоко подпрыгнул. — Ты нашел золотой билет! Последний золотой билет! Эй! Люди! Скорей! Сюда! Смотрите! Этот мальчик нашел последний золотой билет Вонки! Вот он, у него в руках!
Казалось, продавца вот-вот хватит удар.
— В моем магазине! — кричал он. — Он нашел его прямо здесь, в моем маленьком магазине! Эй! Кто-нибудь! Скорей позовите корреспондентов! Осторожно, сынок, не порви билет, когда будешь доставать шоколадку. Ему цены нет.
Через несколько секунд вокруг Чарли уже толпилось более двадцати человек. А с улицы подходили и подходили все новые люди. Каждый хотел взглянуть на золотой билет и его счастливого обладателя.
— Где он? — кричал кто-то. — Покажите, а то не видно!
— Вот он, вот! — кричал другой. — У мальчика в руке! Видите, как блестит!
— Хотел бы я знать, как он его отыскал! — сердито рявкнул какой-то большой парень. — Я каждую неделю покупаю по двадцать плиток в день!
— Подумать только, сколько у него будет бесплатного шоколада! — позавидовал другой мальчишка. — На всю жизнь хватит.
— Ему это не повредит! Ведь настоящий скелет! — засмеялась какая-то девчонка.
Чарли не шевелился. Он даже не достал золотой билет из-под обертки. Просто тихо стоял с шоколадкой в руке, а вокруг шумела толпа. У Чарли кружилась голова, ему показалось, он медленно поднимается в небо, словно воздушный шарик. Ноги будто и не касались земли. Сердце в груди громко стучало.
Вдруг Чарли ощутил на своем плече чью-то руку. Подняв голову, он увидел перед собой высокого мужчину.
— Послушай, — прошептал тот, — я куплю его у тебя за пятьдесят фунтов. Ну как? Согласен? А в придачу дам еще новый велосипед. Идет?
— Вы что, ненормальный? — закричала стоявшая рядом женщина. — Я дам ему двести фунтов. Хотите продать билет за двести фунтов, молодой человек?
— Все, хватит! — закричал толстый продавец. Он протиснулся сквозь толпу и крепко взял Чарли за руку. — Оставьте мальчика в покое! Разойдитесь! Пропустите его! — А Чарли он по дороге к выходу прошептал: — Никому его не отдавай, скорей беги домой, пока не потерял. Беги всю дорогу до самого дома, не останавливайся. Понял?
Чарли кивнул.
— Знаешь, малыш, — улыбнулся продавец, — мне кажется, билет пришелся очень кстати. Я ужасно рад, что он достался именно тебе. Желаю удачи, сынок!
— Спасибо, — сказал Чарли и во весь дух припустил по снегу. Пробегая мимо фабрики мистера Вилли Вонки, он на секунду остановился, помахал рукой и пропел:
— До встречи! До скорой встречи! — А через пять минут он был уже дома.
12. Что было написано на золотом билете
Чарли влетел в дом и закричал:
— Мама! Мама! Мама!
Миссис Бакет была в комнате стариков, кормила их супом.
— Мама! — закричал Чарли, врываясь в комнату как ураган. — Смотри, что у меня! Смотри, мама! Смотри! Последний золотой билет! Он мой! Я нашел на улице деньги и купил две шоколадки, и во второй оказался золотой билет! Вокруг меня собралась толпа, все хотели посмотреть! Меня выручил продавец! Я всю дорогу бежал! И вот я здесь! ЭТО ПЯТЫЙ ЗОЛОТОЙ БИЛЕТ, МАМА, И ЕГО НАШЕЛ Я!
Миссис Бакет стояла не шелохнувшись, а старики со стуком уронили ложки в тарелки и замерли на подушках.
Секунд десять в комнате царила полная тишина. Никто не отваживался заговорить первым. Это были волшебные секунды.
Наконец дедушка Джо тихо сказал:
— Ты ведь дурачишь нас, Чарли, да? Ты, наверное, шутишь?
— Нет! — крикнул Чарли, подбежал к кровати и протянул дедушке большой, красивый золотой билет.
Дедушка Джо наклонился вперед, поднес билет к самым глазам и внимательно осмотрел его. Остальные наблюдали за ним, ожидая, что он скажет.
По дедушкину лицу медленно расплылась улыбка. Он поднял голову и взглянул прямо на Чарли. Щеки его раскраснелись, глаза были широко раскрыты, в них светилась радость, а в самом-самом центре зрачков мерцали искорки счастья. Старик глубоко вздохнул, и вдруг внутри у него словно что-то взорвалось. Он взмахнул руками и закричал:
— Ураааа! — И в ту же минуту спрыгнул с кровати, а тарелка с супом полетела прямо в бабушку Джозефину. Сделав этот невероятный прыжок, дедушка, которому было девяносто шесть с половиной лет (из них двадцать последних он не вставал с постели), прямо в пижаме пустился в пляс. — Ураааа! — кричал он. — Да здравствует Чарли! Гип-гип ура!
Тут дверь открылась, и в комнату вошел мистер Бакет. Сразу было видно, как он замерз и устал. Весь день он разгребал снег на улицах.
— Вот те на! — удивился он. — Что здесь происходит?
Ему быстро объяснили, в чем дело.
— Не верю! — сказал он. — Этого не может быть.
— Покажи-ка ему билет, Чарли! — рассмеялся дедушка Джо. (Он все еще танцевал в пижаме.) — Покажи-ка своему отцу пятый, и последний в мире, золотой билет!
— Дай-ка посмотреть, Чарли, — попросил мистер Бакет, опускаясь на стул и протягивая руку. Чарли положил ему на ладонь свою драгоценность.
Золотой билет был очень красивый — с виду из чистого золота, но не толще листка бумаги. На одной его стороне каким-то особенным способом было напечатано приглашение от самого мистера Вонки.
— Читай вслух, — попросил дедушка Джо, снова забираясь в кровать. — Пусть все услышат, что здесь написано.
Мистер Бакет поднес золотой билет к глазам, у него дрожали руки, он был потрясен случившимся. Переведя дух, он прочистил горло и сказал:
— Ладно, слушайте. «Счастливый обладатель золотого билета! Я, мистер Вилли Вонка, поздравляю тебя и крепко жму твою руку! У меня в запасе так много интересного! Тебя ожидают удивительные сюрпризы! Приглашаю тебя посетить мою фабрику. Ты и другие счастливые обладатели золотых билетов — мои гости в течение целого дня. Я, Вилли Вонка, сам проведу тебя по фабрике и сам покажу тебе все, что там только есть! А потом, когда придет время возвращаться домой, вслед за тобой поедут большие грузовики. Обещаю, что в грузовиках будет столько вкусных сладостей, что тебе и твоей семье хватит их на много лет. Но если когда-нибудь сладости кончатся, достаточно будет прийти на фабрику и предъявить золотой билет — я буду счастлив предложить тебе все, что ты пожелаешь. Таким образом, ты будешь на всю жизнь обеспечен сладостями. Но это еще не самое удивительное, что предстоит тебе в день посещения фабрики. Я приготовил для тебя и для других счастливых обладателей золотых билетов невероятные, сказочные сюрпризы, которые восхитят, удивят, потрясут тебя. В самых дерзких своих мечтах ты не смог бы представить, что с тобой может произойти такое!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
К вечеру вокруг дома выросли четырехфутовые сугробы, и мистеру Бакету пришлось прокопать тропинку к дороге.
А после того, как выпал снег, подул холодный северный ветер. И дул много дней без передышки. Ах, как было холодно! Все, к чему прикасался Чарли, казалось сделанным изо льда, и каждый раз, когда он выходил на крыльцо, ветер, будто ножом, врезался ему в щеки.
А в дом изо всех щелей проникали струйки холодного воздуха, и спрятаться от них было негде. Старики молча лежали в кровати и жались друг к другу, стараясь согреться. О золотых билетах все давным-давно позабыли. Теперь всю семью волновали только два жизненно важных вопроса: «Как согреться?» и «Как достать еду?».
В холодную погоду почему-то ужасно хочется есть. Мы начинаем мечтать о горячем жарком, о теплом яблочном пироге и о других согревающих блюдах, а поскольку мы гораздо удачливей, чем нам кажется, мы обычно получаем все, что хотим, или почти все. Но Чарли Бакет никогда не получал того, о чем мечтал, ведь его семья не могла себе такого позволить. Чем холоднее становилось, тем больше мучил мальчика голод. Обе шоколадки (та, что подарили на день рождения, и та, которую купили на деньги дедушки Джо) давно были съедены, и единственной едой Чарли оставался жидкий капустный суп три раза в день.
Потом неожиданно с едой стало еще хуже. Случилось так потому, что хозяин фабрики, на которой работал мистер Бакет, обанкротился и фабрику пришлось закрыть. Мистер Бакет пытался найти другую работу, но ему не везло. В конце концов ему удалось заработать несколько пенсов, разгребая снег на улицах. Но на эти деньги не купишь и четвертой доли той еды, которая необходима семье из семи человек. Положение становилось отчаянным. На завтрак каждому давали всего лишь ломтик хлеба, а на обед — половину вареной картофелины.
Медленно, но верно семья Бакет начала голодать. Каждый день, пробираясь по сугробам в школу, Чарли проходил мимо огромной шоколадной фабрики мистера Вилли Вонки. И каждый раз, останавливаясь, поднимал вверх свой курносый носик и втягивал чудесный сладкий запах. Иногда он неподвижно стоял у ворот несколько минут кряду и глубоко дышал, будто пытался съесть этот замечательный запах.
— Ребенку, — сказал как-то морозным утром дедушка Джо, высунув голову из-под одеяла, — нужно лучше питаться. Для нас это не так важно. Мы слишком стары, чтобы о нас беспокоиться. Но растущий организм! Так нельзя! Он уже похож на скелет!
— Что же делать? — всхлипнула бабушка Джозефина. — Он отказывается от наших порций. Сегодня утром я слышала, как мама пыталась подсунуть ему на тарелку свой кусочек хлеба, а он даже не дотронулся до него. Заставил ее взять хлеб обратно.
— Он хороший мальчик, — сказал дедушка Джо, — и заслуживает лучшей участи.
А мороз все крепчал. И с каждым днем Чарли Бакет все больше худел. Его лицо побледнело и осунулось, кожа так обтянула щеки, что все кости обозначились. Если и дальше так пойдет, мальчик определенно заболеет.
Очень спокойно, с той необычайной мудростью, которую маленькие дети нередко проявляют в трудные времена, Чарли начал потихоньку менять свой образ жизни так, чтобы сэкономить побольше сил. Утром он выходил из дома пораньше, чтобы идти в школу медленно, не бежать. На переменах тихо сидел в классе и отдыхал, пока другие дети играли на улице в снежки, боролись в сугробах. Все, что он теперь делал, он делал медленно и осторожно, стараясь не доводить себя до полного истощения.
И вот однажды днем, возвращаясь из школы (дул ледяной ветер, и есть Чарли хотелось еще сильнее, чем раньше), он вдруг заметил в снегу что-то блестящее. Чарли нагнулся получше рассмотреть, что это. Блестящий предмет наполовину утонул в снегу, но Чарли сразу догадался: это была монета — пятьдесят пенсов! Мальчик быстро глянул по сторонам. Неужели кто-то только что обронил ее? Нет, это невозможно, ведь половина монетки была уже засыпана снегом. Люди спешили мимо по тротуару, они прятали лица в теплые воротники, и снег хрустел у них под ногами. Никто из них не искал деньги, никто не обращал внимания на мальчугана, копавшегося в снегу.
Так что же, эти пятьдесят пенсов — его? Можно их взять? Чарли осторожно достал монетку из-под снега. Она была мокрая, грязная, но в остальном — отличная монета! Целых ПЯТЬДЕСЯТ ПЕНСОВ! Чарли держал монету в дрожащей руке и во все глаза смотрел на нее. Сейчас она значила для него только одно: будет еда!
Чарли машинально повернулся и направился к ближайшему магазину. Он был в десяти, шагах от этого места. Магазин, где продавались газеты, сигары, писчебумажные товары и, конечно, конфеты.
— Что делать? — прошептал самому себе Чарли. — Купить одну душистую шоколадку, сразу же съесть ее всю до крошки, а оставшиеся деньги принести домой и отдать маме.
11. Чудо
Чарли вошел в магазин и положил мокрую монету на прилавок. — Один «Восторг Вонки», — сказал он, вспомнив, как понравилась ему шоколадка, подаренная на день рождения.
Продавец был толстый, сытый. Толстые губы, толстые щеки и очень толстая шея. Жирные складки нависали над воротником, как ярмо у быка. Он достал плитку шоколада и протянул Чарли. Тот быстро разорвал обертку и откусил большущий кусок. Потом он откусил еще... и еще... Ах! Какое наслаждение — ощутить во рту что-то твердое и сладкое! Какое блаженство — чувствовать, что во рту еда!
— Тебе, кажется, хотелось именно такую, сынок? — ласково спросил продавец.
Чарли только кивнул — рот у него был набит шоколадом. Продавец положил сдачу на прилавок.
— Не торопись, — посоветовал он, — если будешь глотать не жуя, заболит живот.
Чарли жадно глотал шоколад. Он не мог остановиться. И полминуты не прошло, а шоколадка уже исчезла. У Чарли даже дыхание перехватило от счастья. Он протянул руку за сдачей, но помедлил. Его глаза были устремлены на прилавок — туда, где лежали блестящие монеты. Каждая по пять пенсов. Их было девять. Ничего не случится, если их станет восемь...
— Будьте добры, еще одну... такую же... — тихо попросил он.
— Пожалуйста, — сказал толстяк, доставая с полки шоколадку «Восторг Вонки» и кладя ее на прилавок.
Чарли схватил шоколадку, разорвал обертку, и вдруг... под ней... блеснуло что-то золотое. У мальчика замерло сердце.
— Это же золотой билет! — закричал продавец и высоко подпрыгнул. — Ты нашел золотой билет! Последний золотой билет! Эй! Люди! Скорей! Сюда! Смотрите! Этот мальчик нашел последний золотой билет Вонки! Вот он, у него в руках!
Казалось, продавца вот-вот хватит удар.
— В моем магазине! — кричал он. — Он нашел его прямо здесь, в моем маленьком магазине! Эй! Кто-нибудь! Скорей позовите корреспондентов! Осторожно, сынок, не порви билет, когда будешь доставать шоколадку. Ему цены нет.
Через несколько секунд вокруг Чарли уже толпилось более двадцати человек. А с улицы подходили и подходили все новые люди. Каждый хотел взглянуть на золотой билет и его счастливого обладателя.
— Где он? — кричал кто-то. — Покажите, а то не видно!
— Вот он, вот! — кричал другой. — У мальчика в руке! Видите, как блестит!
— Хотел бы я знать, как он его отыскал! — сердито рявкнул какой-то большой парень. — Я каждую неделю покупаю по двадцать плиток в день!
— Подумать только, сколько у него будет бесплатного шоколада! — позавидовал другой мальчишка. — На всю жизнь хватит.
— Ему это не повредит! Ведь настоящий скелет! — засмеялась какая-то девчонка.
Чарли не шевелился. Он даже не достал золотой билет из-под обертки. Просто тихо стоял с шоколадкой в руке, а вокруг шумела толпа. У Чарли кружилась голова, ему показалось, он медленно поднимается в небо, словно воздушный шарик. Ноги будто и не касались земли. Сердце в груди громко стучало.
Вдруг Чарли ощутил на своем плече чью-то руку. Подняв голову, он увидел перед собой высокого мужчину.
— Послушай, — прошептал тот, — я куплю его у тебя за пятьдесят фунтов. Ну как? Согласен? А в придачу дам еще новый велосипед. Идет?
— Вы что, ненормальный? — закричала стоявшая рядом женщина. — Я дам ему двести фунтов. Хотите продать билет за двести фунтов, молодой человек?
— Все, хватит! — закричал толстый продавец. Он протиснулся сквозь толпу и крепко взял Чарли за руку. — Оставьте мальчика в покое! Разойдитесь! Пропустите его! — А Чарли он по дороге к выходу прошептал: — Никому его не отдавай, скорей беги домой, пока не потерял. Беги всю дорогу до самого дома, не останавливайся. Понял?
Чарли кивнул.
— Знаешь, малыш, — улыбнулся продавец, — мне кажется, билет пришелся очень кстати. Я ужасно рад, что он достался именно тебе. Желаю удачи, сынок!
— Спасибо, — сказал Чарли и во весь дух припустил по снегу. Пробегая мимо фабрики мистера Вилли Вонки, он на секунду остановился, помахал рукой и пропел:
— До встречи! До скорой встречи! — А через пять минут он был уже дома.
12. Что было написано на золотом билете
Чарли влетел в дом и закричал:
— Мама! Мама! Мама!
Миссис Бакет была в комнате стариков, кормила их супом.
— Мама! — закричал Чарли, врываясь в комнату как ураган. — Смотри, что у меня! Смотри, мама! Смотри! Последний золотой билет! Он мой! Я нашел на улице деньги и купил две шоколадки, и во второй оказался золотой билет! Вокруг меня собралась толпа, все хотели посмотреть! Меня выручил продавец! Я всю дорогу бежал! И вот я здесь! ЭТО ПЯТЫЙ ЗОЛОТОЙ БИЛЕТ, МАМА, И ЕГО НАШЕЛ Я!
Миссис Бакет стояла не шелохнувшись, а старики со стуком уронили ложки в тарелки и замерли на подушках.
Секунд десять в комнате царила полная тишина. Никто не отваживался заговорить первым. Это были волшебные секунды.
Наконец дедушка Джо тихо сказал:
— Ты ведь дурачишь нас, Чарли, да? Ты, наверное, шутишь?
— Нет! — крикнул Чарли, подбежал к кровати и протянул дедушке большой, красивый золотой билет.
Дедушка Джо наклонился вперед, поднес билет к самым глазам и внимательно осмотрел его. Остальные наблюдали за ним, ожидая, что он скажет.
По дедушкину лицу медленно расплылась улыбка. Он поднял голову и взглянул прямо на Чарли. Щеки его раскраснелись, глаза были широко раскрыты, в них светилась радость, а в самом-самом центре зрачков мерцали искорки счастья. Старик глубоко вздохнул, и вдруг внутри у него словно что-то взорвалось. Он взмахнул руками и закричал:
— Ураааа! — И в ту же минуту спрыгнул с кровати, а тарелка с супом полетела прямо в бабушку Джозефину. Сделав этот невероятный прыжок, дедушка, которому было девяносто шесть с половиной лет (из них двадцать последних он не вставал с постели), прямо в пижаме пустился в пляс. — Ураааа! — кричал он. — Да здравствует Чарли! Гип-гип ура!
Тут дверь открылась, и в комнату вошел мистер Бакет. Сразу было видно, как он замерз и устал. Весь день он разгребал снег на улицах.
— Вот те на! — удивился он. — Что здесь происходит?
Ему быстро объяснили, в чем дело.
— Не верю! — сказал он. — Этого не может быть.
— Покажи-ка ему билет, Чарли! — рассмеялся дедушка Джо. (Он все еще танцевал в пижаме.) — Покажи-ка своему отцу пятый, и последний в мире, золотой билет!
— Дай-ка посмотреть, Чарли, — попросил мистер Бакет, опускаясь на стул и протягивая руку. Чарли положил ему на ладонь свою драгоценность.
Золотой билет был очень красивый — с виду из чистого золота, но не толще листка бумаги. На одной его стороне каким-то особенным способом было напечатано приглашение от самого мистера Вонки.
— Читай вслух, — попросил дедушка Джо, снова забираясь в кровать. — Пусть все услышат, что здесь написано.
Мистер Бакет поднес золотой билет к глазам, у него дрожали руки, он был потрясен случившимся. Переведя дух, он прочистил горло и сказал:
— Ладно, слушайте. «Счастливый обладатель золотого билета! Я, мистер Вилли Вонка, поздравляю тебя и крепко жму твою руку! У меня в запасе так много интересного! Тебя ожидают удивительные сюрпризы! Приглашаю тебя посетить мою фабрику. Ты и другие счастливые обладатели золотых билетов — мои гости в течение целого дня. Я, Вилли Вонка, сам проведу тебя по фабрике и сам покажу тебе все, что там только есть! А потом, когда придет время возвращаться домой, вслед за тобой поедут большие грузовики. Обещаю, что в грузовиках будет столько вкусных сладостей, что тебе и твоей семье хватит их на много лет. Но если когда-нибудь сладости кончатся, достаточно будет прийти на фабрику и предъявить золотой билет — я буду счастлив предложить тебе все, что ты пожелаешь. Таким образом, ты будешь на всю жизнь обеспечен сладостями. Но это еще не самое удивительное, что предстоит тебе в день посещения фабрики. Я приготовил для тебя и для других счастливых обладателей золотых билетов невероятные, сказочные сюрпризы, которые восхитят, удивят, потрясут тебя. В самых дерзких своих мечтах ты не смог бы представить, что с тобой может произойти такое!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12