Когда где-нибудь заваривается каша. Мы, понимаешь ли, заранее чувствуем всякие скверные вещи. Я еще не знаю, что затевает эта парочка, но готов поспорить на мои последние перышки, что затевают они жуткое людство.
– Жуткое – что?
– Ну, свинство ведь не скажешь. Свиньи – кому они что плохое сделали? Так вот. Теперь ты понимаешь, почему я примчался сюда темной ночью в буран и вьюгу. Моя мадама не знает, что я здесь. Я, понимаешь, рассчитывал на тебя. Но ты, оказывается, выболтал тайну своему маэстре. Значит, всему крышка. Ох, в самом деле, лучше бы сидел я дома в теплом гнездышке с моей Амалией…
– Кажется, ты говорил, что твою жену зовут Кларой?
– Это другая, – недовольно каркнул Якоб. – И вообще, дело не в том, как зовут мою жену. Дело в том, что ты провалил дело.
Мяуро сконфуженно уставился на Якоба.
– Мне кажется, ты все видишь в черном свете. Ты пессимист.
– Правильно! – бесстрастно подтвердил Якоб. – И поэтому я почти всегда оказываюсь прав. Хочешь, поспорим, что я и в этот раз буду прав?
Котишка состроил упрямую физиономию.
– Идет. На что спорим?
– Если окажется, что ты прав, я проглочу ржавый гвоздь. Моя правда – значит, ты его съешь. Согласен?
Мяуро, с трудом сохраняя невозмутимый вид, согласился, однако голос его при этом предательски дрогнул:
– Отлично. Договорились.
Якоб Карр кивнул. Затем он стал внимательно осматривать лабораторию. Мяуро семенил следом.
– Ты что же, ищешь ржавый гвоздь? ехидно поинтересовался он.
– Нет. Ищу, где бы нам получше спрятаться.
– Зачем нам прятаться?
– Затем! Надо подслушать, о чем будут говорить мадама и мосье.
Котишка остановился и возмущенно воскликнул:
– Нет! Такими вещами я не занимаюсь! Это – не мой стиль.
– Чего-чего?
– Я хочу сказать, подслушивать – это не по-рыцарски. Я на такое не пойду. Я не подонок!
– А я подонок, – спокойно сказал ворон.
– Да ведь нельзя подслушивать! Это некрасиво, – попытался объяснить Мяуро.
– Тогда что ты предлагаешь?
– Я? – Мяуро на минуту задумался. – Я просто спросил бы маэстро. Напрямик. Честно и откровенно.
Ворон насмешливо поглядел на кота и каркнул:
– Караул – эк загнул! Честно и откровенно! Я тебе честно и откровенно скажу: честно и откровенно с ними говорить – это просто дурость.
Кот и ворон добрались до темного закоулка лаборатории, где стоял большой железный бак с поднятой крышкой. На баке была надпись: «Спецмусор».
Кот и ворон уставились на эту надпись. Ты умеешь читать? – спросил Якоб.
– А ты, что ли, не умеешь? – презрительно фыркнул Мяуро.
– Я никогда не учился читать, – сказал ворон. – Что тут написано?
Мяуро не отказал себе в удовольствии покрасоваться перед вороном:
– Здесь написано следующее: «Пищевые отходы». Или… Ах, нет, тут написано: «Горючее». Хотя, как же так? Ведь первая буква, кажется, «я»…
В эту минуту в шуме ветра за стенами виллы вдруг послышался какой-то новый звук, больше всего он был похож на отдаленный вой сирены. Звук быстро приближался.
– Мадама! – ахнул Якоб. – Она всегда прилетает с адским шумом. Она думает, много шуму подобает ее высокому положению. Скорей прыгай в бак. Ну, живо!
Якоб взлетел на край бака. Мяуро не решался прыгнуть за ним.
И тут где-то в камине раздался голос:
– Тра-ля! Тра-ля! А вот и я! Кто это – «я»? – Гостья твоя!
И мощный порыв ветра ворвался через дымовую трубу камина. Зеленые языки пламени прибило книзу, в залу лаборатории поползли густые клубы дыма.
– Ух! Это мадама! Скорей, котик, прыгай скорей! Чего ты ждешь?
Голос в камине раздавался все громче. Похоже было, что кто-то вопит, приставив к губам длинную трубу:
– Торговля! Сделки! Злой силы проделки! Деньги вперед – Даешь доход!
И вдруг в камине послышалось кряхтенье, а потом голос пробормотал:
– Минуточку… По-моему, я… По-моему, я застряла. А? Что? Ну-ка! Ага, все в порядке, пролезла.
Ворон подскочил на краю бака и закаркал: – Да скорей же, прыгай! Ну, живо, прыгай!
Котишка вспрыгнул на верх бака. Ворон подтолкнул его клювом к отверстию, потом и сам слетел в бак. В последнюю секунду они вместе захлопнули тяжелую крышку.
Пронзительный голос в камине теперь был совсем близко:
– Продадим весь белый свет За большой мешок монет. Все-все продадим, Всех-всех разорим! А как сбудем наш товар, То получим мы навар, Да еще проценты…
И тут из дымохода в камин посыпался настоящий дождь золотых монет. Деньги падали со звоном, котел, в котором варился эликсир номер 92, опрокинулся, варево зашипело на раскаленных углях. (Так что «Супербальзам бодрости» не скоро поступит в продажу). А прямо посреди языков пламени приземлилась Тирания Кровосос. Она пропищала тонким голоском:
– Где аплодисменты?
Как мы обычно представляем себе ведьму? Тощая и морщинистая древняя старуха с большущим горбом, с бородавками и щетиной на подбородке, с одним-единственным длинным клыком в беззубом рту. Но в наши дни ведьмы, как правило, выглядят совсем по-другому. Во всяком случае, Тирания Кровососс виду была полной противоположностью традиционной ведьмы. Она была маленького роста, особенно по сравнению с ее долговязым племянником Бредовредом, но зато отличалась невиданной толщиной. Что в высоту, что в ширину ведьма была одинакова.
Наряд ее состоял из шикарного платья цвета серы с черными поперечными полосами разной ширины, и потому ведьма походила на гигантскую осу. (Цвет серы вообще был ее любимый цвет.)
С головы до пят Тирания Кровосос была увешана украшениями, и все зубы у нее были золотые с блестящими бриллиантовыми пломбами. На каждом пальце, толстом как сосиска, сверкали кольца и перстни. А длиннющие ногти Тирании были выкрашены золотым лаком. На голове у ведьмы была огромная, величиной с автомобильное колесо, шляпа, а по краям полей были подвешены золотые монеты, которые звенели при каждом движении.
Тирания вылезла из камина и важно расправила плечи. В эту минуту она больше всего была похожа на торшер, причем такой, который стоит очень-очень дорого.
В отличие от ведьм прошлого Тирания не боялась огня, он не причинял ей ни малейшего вреда. Она сердито сбила ладонью язычки пламени, которые прыгали по ее нарядному платью.
Бульдожья физиономия бизнес-ведьмы с толстыми складками возле носа и обвислыми щеками была так ярко размалевана, что, глядя на нее, всякий невольно вспоминал витрины парфюмерных магазинов. Вместо дамской сумочки в руке у Тирании был небольшой несгораемый сейфик с секретным замком.
– Привет, привет, привет! – пропищала ведьма, причем постаралась пищать самым сладким голоском. А сама тем временем быстро огляделась вокруг. – Здесь что, никого нет? Э-эй! Малыш! Где ты, маленький мой?
Ответа не последовало.
Бизнес-ведьма терпеть не могла, чтобы пренебрегали ее особой. И обожала эффектно появляться, когда ее не ждали. То, что Бредовреда почему-то вдруг не оказалось в лаборатории, привело ведьму в ярость. Но не теряя времени даром, она принялась шарить в бумагах на письменном столе племянника. Долго шарить ей не пришлось – послышались шаги. Это Вельзевул вернулся наконец из подземелья. Ведьма поспешила навстречу племяннику с распростертыми объятиями.
– Вельзевульчик! – засюсюкала она. – Мой дорогой племянничек! Ну-ка, дай на тебя посмотреть. Да ты ли это? Может, это не ты?
– Я тетя, я, – колдун скривился, силясь изобразить радостную улыбку. Тирания попыталась его обнять, но ничего не получилось – такая она была толстая.
– Конечно, это ты, мой дорогостоящий племянничек, – проверещала она. – Я сразу поняла, что это ты. Да и кем еще ты можешь быть, как не самим собой? Верно я говорю?
Ведьма захихикала и затряслась от смеха, так что зазвенели золотые монеты на ее шляпе.
Бредовред уклонился от теткиных объятий и буркнул:
– Я тоже сразу понял, что это ты, тетя. Тирания привстала на цыпочки и ущипнула племянника за щеку.
– Надеюсь, ты удивлен приятно. Или, может быть, ты ожидал визита какой-нибудь хорошенькой маленькой ведьмочки?
– Ну что ты, тетя Тираша, – хмуро возразил Бредовред. Ты же меня знаешь. Да и времени нет на такую ерунду. Работы много.
– Как же мне тебя не знать, мое золотко, – хитро улыбаясь, ответила Тирания. – Я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой. Верно я говорю? Я как-никак тебя вырастила, и образование ты получил на мои денежки. И, как я вижу, живешь ты нынче неплохо. А все за мой счет.
Похоже, Бредовреду не слишком нравилось, когда ему напоминали о таких вещах. Он помрачнел еще больше и заметил:
– И тебе за мой счет тоже неплохо живется, тетушка. Достаточно только посмотреть на тебя, чтобы это понять.
Тирания выпустила племянника из объятий, отошла на шаг и угрожающим тоном спросила:
– Что ты хочешь сказать?
– О, ничего, ничего, – увильнул Бредовред. – Только то, что за последние полвека, с тех самых пор, как мы виделись в последний раз, ты ничуть не изменилась.
– А вот ты ужасно изменился и постарел. Бедный мальчуган!
– Ах, вот как! Что ж, должен сказать тебе, тетя, что ты ужасно растолстела. Бедная старушка!
Секунду-другую они злобно смотрели друг на друга, потом Бредовред сказал примирительно:
– Как бы там ни было, хорошо, что мы оба остались в точности такими же, как прежде.
– Верно на все сто процентов, – кивнула Тирания. – И взаимопонимание у нас с тобой стопроцентное, как в старые времена.
Кот и ворон сидели в мусорном баке. Им было так тесно, что каждый слышал, как у другого бьется сердце. Они едва осмеливались вздохнуть. Колдун и ведьма еще некоторое время вели разговор в привычном для них дурашливом тоне. Было совершенно ясно, что и он, и она подстерегают друг друга и относятся друг к другу с недоверием. Но в конце концов, запас пустых слов и фраз у них иссяк.
Они уселись друг против друга и принялись наблюдать один за другим, как игроки перед началом партии в покер. В воздухе повисло ледяное молчание. Там, где сталкивались в воздухе взгляды колдуна и ведьмы, образовалась толстенная ледяная сосулька, спустя минуту она упала на пол и разбилась со звоном.
По лицу Бредовреда ничего нельзя было понять.
– Я так и думал, что ты пришла не просто ради того, чтобы выпить со мной новогоднего пунша.
Ведьма резко выпрямилась.
– С какой стати тебе вдруг явилась такая мысль? Как это ты до такого додумался?
– Да потому что сперва прилетел твой ворон – как его? Якоб Карр, что ли?
– Он был здесь?
– Да. Ты же сама его прислала.
– Я его не присылала, – сердито возразила Тирания. – Я хотела преподнести тебе сюрприз, нагрянуть неожиданно.
Бредовред улыбнулся – не сказать, чтобы улыбка была радостная.
– Не стоит относиться к пустякам так серьезно, дорогая тетя Тираша. Зато узнав, что ты придешь, я смог должным образом приготовиться к твоему визиту.
– Этот ворон слишком много себе позволяет! Распустился!
Знаешь, мне тоже так кажется. Невероятно дерзок и нахален. Ведьма кивнула.
– Он живет у меня уже около года, и с самого начала выяснилось, что характер у него настырный.
Колдун и ведьма немного помолчали, не спуская глаз друг с друга. Затем Бредовред спросил:
– Что же он знает о тебе и о твоих занятиях?
– Ровным счетом ничего, – ответила Тирания. – Он же простой пролетарий, что с него возьмешь?
Ты уверена?
– На все сто процентов!
Тут Якоб беззвучно захихикал и прошептал на ухо котишке:
– Вот как можно просчитаться!
Бредовред продолжал расспрашивать тетку:
– Почему ты вообще держишь у себя эту нахальную ощипанную ворону?
– Потому что я очень много о нем знаю.
– И что же ты знаешь?
Засверкали бриллиантовые пломбы в золотых зубах ведьмы – она улыбнулась.
– Все!
– Что значит «все»?
– А то, что на самом деле этот ворон-шпион. Его подослал в мой дом Высокий Совет зверей. Ему поручено шпионить за мной. Этот кладбищенский горемыка воображает себя великим умником. И он действительно до сего дня уверен, что я ничего не заметила!
Якоб чуть не щелкнул клювом с досады. Мяуро толкнул его в бок и прошептал:
– Вот как можно просчитаться, коллега!
Колдун в это время сказал, наморщив лоб и задумчиво покачивая головой:
– Смотри-ка! Ведь и у меня в доме с некоторых пор завелся шпион. Совершенно безмозглый кот, который вообразил себя певцом. Он легковерен, прожорлив и тщеславен, иначе говоря, характер у него прекрасный. По крайней мере, с моей точки зрения. Обезвредить такого шпиона было проще простого. Я его раскормил, напичкал до отвала едой и кое-какими одуряющими средствами. Так что он только и знает дрыхнуть с утра до вечера и с вечера до утра. Всем доволен и радуется жизни, маленький идиот. А меня чуть ли не обожествляет.
– Кот ни о чем не догадывается?
– Он сама доверчивость. Знаешь, тетя, какую штуку он сегодня выкинул? Признался мне во всем – и кто его сюда подослал, и с какой целью. Мало того – он еще и прощенья у меня просил. За то, что так долго меня обманывал. Представляешь, а? Каков простак!
Напряжение между ведьмой и колдуном разрядилось – оба громко расхохотались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
– Жуткое – что?
– Ну, свинство ведь не скажешь. Свиньи – кому они что плохое сделали? Так вот. Теперь ты понимаешь, почему я примчался сюда темной ночью в буран и вьюгу. Моя мадама не знает, что я здесь. Я, понимаешь, рассчитывал на тебя. Но ты, оказывается, выболтал тайну своему маэстре. Значит, всему крышка. Ох, в самом деле, лучше бы сидел я дома в теплом гнездышке с моей Амалией…
– Кажется, ты говорил, что твою жену зовут Кларой?
– Это другая, – недовольно каркнул Якоб. – И вообще, дело не в том, как зовут мою жену. Дело в том, что ты провалил дело.
Мяуро сконфуженно уставился на Якоба.
– Мне кажется, ты все видишь в черном свете. Ты пессимист.
– Правильно! – бесстрастно подтвердил Якоб. – И поэтому я почти всегда оказываюсь прав. Хочешь, поспорим, что я и в этот раз буду прав?
Котишка состроил упрямую физиономию.
– Идет. На что спорим?
– Если окажется, что ты прав, я проглочу ржавый гвоздь. Моя правда – значит, ты его съешь. Согласен?
Мяуро, с трудом сохраняя невозмутимый вид, согласился, однако голос его при этом предательски дрогнул:
– Отлично. Договорились.
Якоб Карр кивнул. Затем он стал внимательно осматривать лабораторию. Мяуро семенил следом.
– Ты что же, ищешь ржавый гвоздь? ехидно поинтересовался он.
– Нет. Ищу, где бы нам получше спрятаться.
– Зачем нам прятаться?
– Затем! Надо подслушать, о чем будут говорить мадама и мосье.
Котишка остановился и возмущенно воскликнул:
– Нет! Такими вещами я не занимаюсь! Это – не мой стиль.
– Чего-чего?
– Я хочу сказать, подслушивать – это не по-рыцарски. Я на такое не пойду. Я не подонок!
– А я подонок, – спокойно сказал ворон.
– Да ведь нельзя подслушивать! Это некрасиво, – попытался объяснить Мяуро.
– Тогда что ты предлагаешь?
– Я? – Мяуро на минуту задумался. – Я просто спросил бы маэстро. Напрямик. Честно и откровенно.
Ворон насмешливо поглядел на кота и каркнул:
– Караул – эк загнул! Честно и откровенно! Я тебе честно и откровенно скажу: честно и откровенно с ними говорить – это просто дурость.
Кот и ворон добрались до темного закоулка лаборатории, где стоял большой железный бак с поднятой крышкой. На баке была надпись: «Спецмусор».
Кот и ворон уставились на эту надпись. Ты умеешь читать? – спросил Якоб.
– А ты, что ли, не умеешь? – презрительно фыркнул Мяуро.
– Я никогда не учился читать, – сказал ворон. – Что тут написано?
Мяуро не отказал себе в удовольствии покрасоваться перед вороном:
– Здесь написано следующее: «Пищевые отходы». Или… Ах, нет, тут написано: «Горючее». Хотя, как же так? Ведь первая буква, кажется, «я»…
В эту минуту в шуме ветра за стенами виллы вдруг послышался какой-то новый звук, больше всего он был похож на отдаленный вой сирены. Звук быстро приближался.
– Мадама! – ахнул Якоб. – Она всегда прилетает с адским шумом. Она думает, много шуму подобает ее высокому положению. Скорей прыгай в бак. Ну, живо!
Якоб взлетел на край бака. Мяуро не решался прыгнуть за ним.
И тут где-то в камине раздался голос:
– Тра-ля! Тра-ля! А вот и я! Кто это – «я»? – Гостья твоя!
И мощный порыв ветра ворвался через дымовую трубу камина. Зеленые языки пламени прибило книзу, в залу лаборатории поползли густые клубы дыма.
– Ух! Это мадама! Скорей, котик, прыгай скорей! Чего ты ждешь?
Голос в камине раздавался все громче. Похоже было, что кто-то вопит, приставив к губам длинную трубу:
– Торговля! Сделки! Злой силы проделки! Деньги вперед – Даешь доход!
И вдруг в камине послышалось кряхтенье, а потом голос пробормотал:
– Минуточку… По-моему, я… По-моему, я застряла. А? Что? Ну-ка! Ага, все в порядке, пролезла.
Ворон подскочил на краю бака и закаркал: – Да скорей же, прыгай! Ну, живо, прыгай!
Котишка вспрыгнул на верх бака. Ворон подтолкнул его клювом к отверстию, потом и сам слетел в бак. В последнюю секунду они вместе захлопнули тяжелую крышку.
Пронзительный голос в камине теперь был совсем близко:
– Продадим весь белый свет За большой мешок монет. Все-все продадим, Всех-всех разорим! А как сбудем наш товар, То получим мы навар, Да еще проценты…
И тут из дымохода в камин посыпался настоящий дождь золотых монет. Деньги падали со звоном, котел, в котором варился эликсир номер 92, опрокинулся, варево зашипело на раскаленных углях. (Так что «Супербальзам бодрости» не скоро поступит в продажу). А прямо посреди языков пламени приземлилась Тирания Кровосос. Она пропищала тонким голоском:
– Где аплодисменты?
Как мы обычно представляем себе ведьму? Тощая и морщинистая древняя старуха с большущим горбом, с бородавками и щетиной на подбородке, с одним-единственным длинным клыком в беззубом рту. Но в наши дни ведьмы, как правило, выглядят совсем по-другому. Во всяком случае, Тирания Кровососс виду была полной противоположностью традиционной ведьмы. Она была маленького роста, особенно по сравнению с ее долговязым племянником Бредовредом, но зато отличалась невиданной толщиной. Что в высоту, что в ширину ведьма была одинакова.
Наряд ее состоял из шикарного платья цвета серы с черными поперечными полосами разной ширины, и потому ведьма походила на гигантскую осу. (Цвет серы вообще был ее любимый цвет.)
С головы до пят Тирания Кровосос была увешана украшениями, и все зубы у нее были золотые с блестящими бриллиантовыми пломбами. На каждом пальце, толстом как сосиска, сверкали кольца и перстни. А длиннющие ногти Тирании были выкрашены золотым лаком. На голове у ведьмы была огромная, величиной с автомобильное колесо, шляпа, а по краям полей были подвешены золотые монеты, которые звенели при каждом движении.
Тирания вылезла из камина и важно расправила плечи. В эту минуту она больше всего была похожа на торшер, причем такой, который стоит очень-очень дорого.
В отличие от ведьм прошлого Тирания не боялась огня, он не причинял ей ни малейшего вреда. Она сердито сбила ладонью язычки пламени, которые прыгали по ее нарядному платью.
Бульдожья физиономия бизнес-ведьмы с толстыми складками возле носа и обвислыми щеками была так ярко размалевана, что, глядя на нее, всякий невольно вспоминал витрины парфюмерных магазинов. Вместо дамской сумочки в руке у Тирании был небольшой несгораемый сейфик с секретным замком.
– Привет, привет, привет! – пропищала ведьма, причем постаралась пищать самым сладким голоском. А сама тем временем быстро огляделась вокруг. – Здесь что, никого нет? Э-эй! Малыш! Где ты, маленький мой?
Ответа не последовало.
Бизнес-ведьма терпеть не могла, чтобы пренебрегали ее особой. И обожала эффектно появляться, когда ее не ждали. То, что Бредовреда почему-то вдруг не оказалось в лаборатории, привело ведьму в ярость. Но не теряя времени даром, она принялась шарить в бумагах на письменном столе племянника. Долго шарить ей не пришлось – послышались шаги. Это Вельзевул вернулся наконец из подземелья. Ведьма поспешила навстречу племяннику с распростертыми объятиями.
– Вельзевульчик! – засюсюкала она. – Мой дорогой племянничек! Ну-ка, дай на тебя посмотреть. Да ты ли это? Может, это не ты?
– Я тетя, я, – колдун скривился, силясь изобразить радостную улыбку. Тирания попыталась его обнять, но ничего не получилось – такая она была толстая.
– Конечно, это ты, мой дорогостоящий племянничек, – проверещала она. – Я сразу поняла, что это ты. Да и кем еще ты можешь быть, как не самим собой? Верно я говорю?
Ведьма захихикала и затряслась от смеха, так что зазвенели золотые монеты на ее шляпе.
Бредовред уклонился от теткиных объятий и буркнул:
– Я тоже сразу понял, что это ты, тетя. Тирания привстала на цыпочки и ущипнула племянника за щеку.
– Надеюсь, ты удивлен приятно. Или, может быть, ты ожидал визита какой-нибудь хорошенькой маленькой ведьмочки?
– Ну что ты, тетя Тираша, – хмуро возразил Бредовред. Ты же меня знаешь. Да и времени нет на такую ерунду. Работы много.
– Как же мне тебя не знать, мое золотко, – хитро улыбаясь, ответила Тирания. – Я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой. Верно я говорю? Я как-никак тебя вырастила, и образование ты получил на мои денежки. И, как я вижу, живешь ты нынче неплохо. А все за мой счет.
Похоже, Бредовреду не слишком нравилось, когда ему напоминали о таких вещах. Он помрачнел еще больше и заметил:
– И тебе за мой счет тоже неплохо живется, тетушка. Достаточно только посмотреть на тебя, чтобы это понять.
Тирания выпустила племянника из объятий, отошла на шаг и угрожающим тоном спросила:
– Что ты хочешь сказать?
– О, ничего, ничего, – увильнул Бредовред. – Только то, что за последние полвека, с тех самых пор, как мы виделись в последний раз, ты ничуть не изменилась.
– А вот ты ужасно изменился и постарел. Бедный мальчуган!
– Ах, вот как! Что ж, должен сказать тебе, тетя, что ты ужасно растолстела. Бедная старушка!
Секунду-другую они злобно смотрели друг на друга, потом Бредовред сказал примирительно:
– Как бы там ни было, хорошо, что мы оба остались в точности такими же, как прежде.
– Верно на все сто процентов, – кивнула Тирания. – И взаимопонимание у нас с тобой стопроцентное, как в старые времена.
Кот и ворон сидели в мусорном баке. Им было так тесно, что каждый слышал, как у другого бьется сердце. Они едва осмеливались вздохнуть. Колдун и ведьма еще некоторое время вели разговор в привычном для них дурашливом тоне. Было совершенно ясно, что и он, и она подстерегают друг друга и относятся друг к другу с недоверием. Но в конце концов, запас пустых слов и фраз у них иссяк.
Они уселись друг против друга и принялись наблюдать один за другим, как игроки перед началом партии в покер. В воздухе повисло ледяное молчание. Там, где сталкивались в воздухе взгляды колдуна и ведьмы, образовалась толстенная ледяная сосулька, спустя минуту она упала на пол и разбилась со звоном.
По лицу Бредовреда ничего нельзя было понять.
– Я так и думал, что ты пришла не просто ради того, чтобы выпить со мной новогоднего пунша.
Ведьма резко выпрямилась.
– С какой стати тебе вдруг явилась такая мысль? Как это ты до такого додумался?
– Да потому что сперва прилетел твой ворон – как его? Якоб Карр, что ли?
– Он был здесь?
– Да. Ты же сама его прислала.
– Я его не присылала, – сердито возразила Тирания. – Я хотела преподнести тебе сюрприз, нагрянуть неожиданно.
Бредовред улыбнулся – не сказать, чтобы улыбка была радостная.
– Не стоит относиться к пустякам так серьезно, дорогая тетя Тираша. Зато узнав, что ты придешь, я смог должным образом приготовиться к твоему визиту.
– Этот ворон слишком много себе позволяет! Распустился!
Знаешь, мне тоже так кажется. Невероятно дерзок и нахален. Ведьма кивнула.
– Он живет у меня уже около года, и с самого начала выяснилось, что характер у него настырный.
Колдун и ведьма немного помолчали, не спуская глаз друг с друга. Затем Бредовред спросил:
– Что же он знает о тебе и о твоих занятиях?
– Ровным счетом ничего, – ответила Тирания. – Он же простой пролетарий, что с него возьмешь?
Ты уверена?
– На все сто процентов!
Тут Якоб беззвучно захихикал и прошептал на ухо котишке:
– Вот как можно просчитаться!
Бредовред продолжал расспрашивать тетку:
– Почему ты вообще держишь у себя эту нахальную ощипанную ворону?
– Потому что я очень много о нем знаю.
– И что же ты знаешь?
Засверкали бриллиантовые пломбы в золотых зубах ведьмы – она улыбнулась.
– Все!
– Что значит «все»?
– А то, что на самом деле этот ворон-шпион. Его подослал в мой дом Высокий Совет зверей. Ему поручено шпионить за мной. Этот кладбищенский горемыка воображает себя великим умником. И он действительно до сего дня уверен, что я ничего не заметила!
Якоб чуть не щелкнул клювом с досады. Мяуро толкнул его в бок и прошептал:
– Вот как можно просчитаться, коллега!
Колдун в это время сказал, наморщив лоб и задумчиво покачивая головой:
– Смотри-ка! Ведь и у меня в доме с некоторых пор завелся шпион. Совершенно безмозглый кот, который вообразил себя певцом. Он легковерен, прожорлив и тщеславен, иначе говоря, характер у него прекрасный. По крайней мере, с моей точки зрения. Обезвредить такого шпиона было проще простого. Я его раскормил, напичкал до отвала едой и кое-какими одуряющими средствами. Так что он только и знает дрыхнуть с утра до вечера и с вечера до утра. Всем доволен и радуется жизни, маленький идиот. А меня чуть ли не обожествляет.
– Кот ни о чем не догадывается?
– Он сама доверчивость. Знаешь, тетя, какую штуку он сегодня выкинул? Признался мне во всем – и кто его сюда подослал, и с какой целью. Мало того – он еще и прощенья у меня просил. За то, что так долго меня обманывал. Представляешь, а? Каков простак!
Напряжение между ведьмой и колдуном разрядилось – оба громко расхохотались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19