А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Через каждые несколько рывков он поднимался на поверхность, потом, не снижая скорости, присоединялся к своей спутнице.
– Я знаю, что так будет быстрее, Сахот, – ответила Дэнни, не отрывая взгляда от экрана сонара. Она старалась как можно дальше обходить металлические острова. Это район, в котором растут водоросли-убийцы. Она ужаснулась рассказу Тошио о встрече с ними и решила плыть подальше от этих холмов.
– Зачем же нам возвращаться к прежней стоянке «Стремительного», прежде чем двигаться на юг?
– По нескольким причинам, – ответила Дэнни. – Прежде всего, эту часть пути мы знаем, были здесь раньше. А дорога от прежней стоянки к морскому коньку прямо на юг, и там меньше вероятности заблудиться.
Сахот в сомнении фыркнул.
– Что еще?
– Еще мы можем отыскать Хикахи. Я думаю, сейчас она где-то возле старой стоянки.
– Джиллиан просила тебя поискать ее?
– Да, – солгала Дэнни. У нее были свои причины искать Хикахи.
Дэнни боялась намерений Тошио. Возможно, он задержится на острове до окончательной готовности «Стремительного», и тогда Такката-Джим уже не успеет вмешаться. Конечно, тогда будет слишком поздно и возвращаться на борт в санях.
В таком случае единственным шансом Тошио останется скиф. Дэнни должна отыскать Хикахи раньше Джиллиан. Джиллиан может послать скиф за Томом Орли, а не за Тошио.
Дэнни понимала, что рассуждает нерационально, и чувствовала себя виноватой. Но если она может солгать одному дельфину, то сможет и другим.
93. ТАККАТА-ДЖИМ/МЕТЦ
Бывший первый помощник капитана качал головой и скалил зубы в ответ на саботаж.
– Я развею их внутренности по лесу! – свистел он. Гудели тяжелые механические руки его доспехов.
Игнасио Метц смотрел на тонкие, почти невидимые проволочки сети, прижимавшей баркас к поверхности...
Покачал головой.
– Мне кажется, вы слишком нервничаете, помощник капитана. Парень только старался не выпустить нас раньше срока.
Такката-Джим развернулся и взглянул на человека.
– Вы передумали, доктор Метц? Вы считаете, что эта сумасшедшая, которая теперь управляет кораблем, пошлет экипаж на смерть?
– Нет, конечно, нет! – Метц отступил перед злобой офицера. – Я согласен с вами. Мы попытаемся пойти на компромисс с галактами, но...
– Что – но?
Метц неуверенно пожал плечами.
– Я не думаю, что Тошио виноват в том, что выполняет свои обязанности...
Такката-Джим с пушечным залпом захлопнул челюсти, его «паук» надвинулся на Метца и остановился в метре от занервничавшего человека.
– Вы думаете! Вы ДУМАЕТЕ! Из всех комедий эта самая смешная! Вы, считающий себя умнее Совета Земли, вы, который и в без того неустойчивый экипаж ввел своих любимых чудовищ, вы, не обративший никакого внимания на сигналы опасности, – да, Игнасио Метц! Вы говорите мне, что думаете! – И Такката-Джим насмешливо фыркнул.
– Н... но мы... вы и я договорились почти обо всем! Мои экспериментальные стеносы стали вашими самыми верными сторонниками! Только они и стоят за вами!
– Ваши стеносы вовсе не стеносы! Это отсталые искалеченные существа, которые не должны были участвовать в экспедиции. Я использовал их, как использовал вас. Но не надо причислять меня к вашим чудовищам, Метц!
Пораженный, Метц прижался к стене баркаса.
Послышался звук возвращающихся машин. С испепеляющим взглядом Такката-Джим велел человеку молчать. Из леса показался «паук» Срикапона.
– Нити ведут к бассейну, – объявил фин. Его англик был так высок, что Метц почти не слышал. – Спускаются в воду, а там обернуты вокруг ствола дерева-сверла.
– Ты их перерезал?
– Да! – Неофин помотал головой.
Такката-Джим кивнул.
– Доктор Метц, пожалуйста, подготовьте кикви. Они – второй по значимости предмет торговли и должны быть готовы к осмотру любой расой, с которой мы вступим в контакт.
– Куда вы направляетесь? – спросил Метц.
– Не ваше дело.
Метц увидел решительное выражение Такката-Джима. Потом заметил трех стеносов. В их глазах горело безумие.
– Вы пробудили в них праймал! – ахнул он. – Я вижу! Вы завели их слишком далеко! Они станут самоубийцами!
Такката-Джим вздохнул:
– О своей совести я позабочусь сам, доктор Метц. А пока буду делать все, чтобы спасти корабль и нашу экспедицию. Так как нормальный дельфин не может убить человека, мне понадобились безумные дельфины.
Три стеноса улыбнулись Метцу. Он в ужасе посмотрел им в глаза, прислушался к их мрачному щелканью.
– Вы с ума сошли! – прошептал он.
– Нет, доктор Метц, – Такката-Джим с сожалением покачал головой. – Это вы сошли с ума. Эти фины безумны. Но я действую, как действовал бы отчаявшийся и преданный своему делу человек. Преступник или патриот – это вопрос точки зрения, но я разумен.
Глаза Метца распахнулись еще шире.
– Вы не можете увезти на Землю всех, кто в курсе... – Он побледнел, повернулся и побежал к шлюзу.
Такката-Джиму даже не пришлось отдавать приказ. Из «паука» Срика-пола вырвался фотохимический голубой луч. Игнасио Метц ахнул и упал на грязную почву перед самым люком. Он смотрел на Срика-пола, как отец, преданный сыном, которого он безумно любил.
Такката-Джим повернулся к своему экипажу, пытаясь справиться с отвращением и тошнотой.

Найти, найти,
Найти и убить
Убить
Мягкокожего человека
Волосатую обезьяну
Я буду ждать, ждать
Здесь
Ждать здесь
Фины одновременно резко свистнули в знак согласия, повернулись все, как один, и с шумом углубились в лес, ломая тяжелыми манипуляторами стволы, как прутики.
Человек застонал. Такката-Джим сверху вниз посмотрел на него и подумал, что надо положить конец его мучениям. Он хотел, но не мог заставить себя совершить насилие по отношению к человеку.
«Ну и хорошо, – подумал он. – Кое-что надо еще починить. Я должен быть готов, когда вернутся мои чудовища».
Такката-Джим осторожно перешагнул через лежащего человека и забрался в шлюз.
– Доктор Метц! – Тошио оттащил раненого в сторону и приподнял ему голову. Он говорил настойчиво, одновременно покрывая болеутоляющей пеной шею генетика. – Доктор Метц, вы меня слышите?
Метц неясным взглядом посмотрел на юношу.
– Тошио? Ты должен уходить, мой мальчик! Такката-Джим послал...
– Я знаю, доктор Метц. Я прятался в кустах, когда в вас выстрелили.
– Значит, ты слышал, – он вздохнул.
– Да, сэр.
– И знаешь, какой я был дурак, когда...
– Сейчас не время, доктор Метц. Нужно уходить. Чарли Дарт прячется поблизости. Мне нужно забрать его, пока стеносы обыскивают другую часть острова.
Метц схватил Тошио за руку.
– Они охотятся и за ним.
– Знаю. Никогда не встречал более потрясенного шимпа. Он искренне верил, что его помощь останется для них тайной! Я схожу за ним, и мы вас унесем отсюда.
Метц закашлялся, на губах выступила красная пена. Он покачал головой.
– Нет. Я, кажется, как Виктор Франкенштейн, погублен собственным созданием. Оставь меня. Беги к саням и уплывай.
Тошио сморщился.
– Они сразу направились к бассейну, доктор Метц. Я следил за ними и видел, как они потопили мои сани. Но я опередил их и предупредил кикви. Дэнни научила меня их сигналу тревоги, и они разбежались, как спятившие лемминги, когда я крикнул. Так что пока стеносы им не угрожают...
– Они не стеносы, – поправил Метц. – Demenso cetus metzii – вот как их надо бы назвать. Безумные дельфины Метца... Знаешь, мне первому удалось создать дельфинов-преступников... – Он прижал руку ко рту и снова закашлялся.
Посмотрел на красную слюну на руке, потом на Тошио.
– Мы собирались отдать кикви галактам. Мне это было не по нраву, но он меня убедил...
– Такката-Джим?
– Да. Он считал, что только сообщить им местоположение брошенного флота недостаточно...
– У него есть ленты? – Тошио был ошеломлен. – Но как?..
Метц его не слушал. Он слабел на глазах.
– ...Он считал, что этого не хватит, чтобы купить свободу «Стремительному», поэтому... решил, что мы им отдадим и аборигенов.
Слабеющей рукой Метц схватил Тошио.
– Ты должен освободить их, Тошио. Не отдавай их фанатикам. Они так много обещают. У них должны быть добрые патроны. Может быть, линтены... или синтиане... мы не готовы к такой работе... мы... мы превратим их в карикатуру на самих себя... мы...
Генетик обмяк.
Тошио ждал. Больше он ничего не мог сделать для этого человека. Небольшая медицинская сумка позволяла лишь облегчить боль.
Через минуту Метц пришел в себя. Он смотрел, не видя.
– Такката-Джим... – проговорил он. – Никогда не думал об этом раньше! Он именно тот, кого я искал! Я не понимал этого, но он не дельфин. Он человек... Кто бы мог подумать...
Лицо его побледнело. Глаза закатились.
Пульс не прослушивался. Тошио положил тело на землю и скользнул назад в лес.
– Метц мертв, – сказал он Чарли Дарту. Шимп смотрел на него из куста. Блестели белки его глаз.
– Н... но эт... то...
– Преступление, я знаю. – Тошио сочувственно кивнул Чарлзу Дарту. Стандартная процедура возвышения, которую земляне переняли у галактов: у клиентов вырабатывается устойчивое отвращение к убийству патрона. Некоторые считали это лицемерием, зная прошлые «заслуги» человечества. И все же...
– Они не задумываясь застрелят тебя или меня!
Тошио пожал плечами.
– Что же мы будем делать? – Профессиональная уверенность покинула Чарли. Он хотел поменяться ролями с Тошио.
«Он взрослый, а я мальчик, – с горечью подумал Тошио. – Должно быть наоборот.
Нет, это глупо. И статус патрона или клиента к этому не имеет отношения. Я военный. Моя работа – сохранить нам жизнь».
Он постарался скрыть, что нервничает.
– Будем продолжать делать то, что делали. Мешать им, как можно дольше задерживать полет.
Дарт несколько раз мигнул, потом возразил.
– Но тогда и у нас не будет выхода! Разве нельзя попросить «Стремительный» забрать нас?
– Джиллиан сделает все необходимое, уверен. Наши судьбы сейчас не самое важное. Постарайтесь это понять, доктор Дарт. Мы солдаты. Говорят, на миру и смерть красна. Наверно, это правда; иначе не было бы легенд.
Шимп пытался поверить ему. Руки его дрожали.
– Если они вернутся на Землю, расскажут о том, что мы сделали, верно?
Тошио улыбнулся.
– Конечно.
Чарли несколько мгновений смотрел в землю. Слышно было, как в лесу стеносы сокрушают деревья.
– Тошио, я должен тебе кое-что сказать.
– Что, доктор Дарт?
– Помнишь, я хотел, чтобы они отложили старт еще на несколько часов?
– Ваш эксперимент. Да, помню.
– Приборы на борту «Стремительного» зарегистрируют данные, так что информация дойдет до дома, даже если я не вернусь.
– Здорово, доктор Дарт! Я рад за вас, – Тошио понимал, что это значит для ученого шимпа.
Чарли слабо улыбнулся.
– Ну, сейчас уже остановить невозможно, лучше тебе быть в курсе, чтобы не удивиться.
Что-то в его словах встревожило Тошио.
– Расскажите, – попросил он.
Чарли взглянул на часы.
– Робот будет на месте через восемьдесят минут. – Он, чуть занервничав, посмотрел на Тошио. – И тогда взорвется моя бомба.
Тошио прислонился спиной к дереву.
– Только этого нам не хватало!..
– Я собирался до взрыва сказать Такката-Джиму, чтобы он мог укрыться в это время, – объяснил Чарли. – Но особенно не тревожься. Я видел карту пещеры под островом, составленную Дэнни. Шансы, что остров не обрушится, примерно равны, но знаешь... – Он развел руками.
Тошио вздохнул. Они в любом случае погибнут. К счастью, последнее не имеет, кажется, большого значения.
94. «СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ»
– Мы готовы. – Сообщение прозвучало небрежно.
Джиллиан оторвалась от голограммы. Ханнес Свесси, стоя у двери, двумя пальцами отдал ей салют. Свет из ярко освещенного коридора трапецией освещал пол в темной комнате.
– Как соотношение сопротивлений?.. – спросила она.
– Почти полное совпадение. Когда вернемся на Землю, я предложу скупить несколько старых теннанинских корпусов и снабдить их «снарками». Мы будем медлительны, особенно из-за воды в центральном отсеке, но «Стремительный» поднимется, полетит и деформируется в переходе. И потребуется приложить усилия; чтобы пробить внешний корпус.
Джиллиан положила ногу на стол.
– Ну, силы для этого найдутся, Ханнес.
– Корабль полетит. А в остальном... – Инженер пожал плечами. – Единственное, о чем я прошу: приказать всем провести час в спальных машинах, чтобы мы не отключились на старте. А остальное решать вам, мадам капитан.
Он остановил ее прежде, чем она заговорила.
– И не спрашивайте совета у нас, Джиллиан. До сих пор вы отлично справлялись, и мы с Тшут будем говорить только «Да, сэр» и вскакивать, когда вы входите.
Джиллиан закрыла глаза и кивнула.
– Хорошо, – негромко сказала она.
Ханнес через открытую дверь заглянул в лабораторию Джиллиан. Он знал о древнем трупе, потому что помогал Тому Орли переносить его на корабль. Увидел силуэт в стеклянном ящике. Вздрогнул и отвернулся.
На дисплее Джиллиан видно было маленькое, размером с мяч для пинг-понга, голографическое изображение Китрупа и нескольких его спутников. В космосе – две группы красных и синих точек, рядом с ними компьютерные надписи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов