Она – было все еще странно думать, что вождь Сиаран – женщина – хотела убить его, потому что ни один вождь не может нарушить обычая битвы один на один.
Нельзя было забывать о талисмане. Лишь удивление, вызванное сорванной маской, и внезапность начавшегося столкновения спасли его на площади. Думая об этом, Старк пробивался вперед все быстрее. Люди ругали его, били, но он был выше и сильнее большинства и охвачен большим отчаянием, чем остальные, а поскольку сзади еще помогал Лу, то вскоре они оказались по другую сторону затора, где толпа распадалась на ручейки слепо бегущих людей.
Старк тоже побежал. Его направлял бежавший сзади Лу. Они пробежали через ворота Воровского Квартала.
Здесь суета только начиналась. Большая часть лавочек была заперта, в домах царила тишина.
У Лу вырвалось рыдание – хриплый резкий звук:
– Они предали нас! Они солгали!
– Насчет талисмана? Да?
– Они солгали! Но страшно не это! Мы были дураками! Идиотами!
– Дураков хватает везде, – на бегу успокаивал его Старк. – Человек должен учиться сам думать.
– Они умерли! – сказал Лу мстительно. – Они заплатили за свою глупость.
– Они хорошо встретили смерть?
– Большинство да. Даже старина Соубелл. Но какая польза от их смелости, проявленной в последнюю минуту!
– Каждый человек должен ответить на этот вопрос сам, – сказал Старк, оглядываясь. – В ворота Воровского Квартала вбегали люди, над ними высились несколько всадников, прокладывавших себе дорогу среди бегущих. Их было человек десять и, судя по всему, они кого-то искали.
– Вчера твои начальники тебя вполне удовлетворяли, так что можно сказать, что ты их заслужил. А теперь оставим эти глупости и подумаем, как нам выжить.Он подтолкнул Лу к поперечной улице, – Как идти к Кварталу Благочестивых?
Лу открыл было рот, но потом закрыл его и устало махнул рукой.
– Что зря спорить, – сказал он и показал рукой: – Сюда.
– Быстрее, – поторопил его Старк, – наездники Сиаран ищут нас.
Они побежали оглядываясь.
– Она тебе этого не простит, – сказал Лу и выругался. – Какой позор для нас – потерпеть поражение от женщины!
– Неправда! Кушат был захвачен военными, – возразил Старк. – Не забывай об этом.
Дорога была неровной и извилистой, и скоро главная улица скрылась из виду, но чуткое ухо Старка слышало мягкие звуки топота животных. Он схватил Лу за руку и увлек в переулок между домами. Там они, сориентировавшись, продолжали двигаться задворками, и Старк увидел, что большей частью эти дома были покинуты давным-давно.
Окна зданий зияли пустыми глазницами, стены были в глубоких трещинах. Звуки войны и смерти сделались вдруг очень далекими.
– Далеко еще? – спросил Старк.
– Не знаю… не очень… думаю.
Они продолжали продвигаться вперед, спотыкаясь и оскальзываясь на камнях. Потом развалины кончились темной стеной высотой футов восемь. Лу сказал:
– Здесь, на другой стороне.
Глава 10
Старк вскарабкался на стену, сел и, тяжело дыша, стал смотреть на Квартал Благословенных.
Зрелище было не из радостных. Кушат был очень старым городом, и большая часть умерших была похоронена здесь. Территория этого квартала превышала территорию, занятую жилыми домами. Каменные надгробья со временем обволакивались землей и прямо на них возводились новые, а потом еще. Так что некоторые походили теперь на высокие стены.
Куда ни глянь, везде виднелись эти стены, а над всем этим веял холодный ветер.
Еще выше надо всем громоздились мрачные скалы с проходами в них.
Старк. втянул в себя холодный воздух, и все, что было в нем первобытного, шевельнулось, дрожа.
Он обернулся назад, туда, откуда доносились звуки борьбы и насилия. Столбы дыма и огня поднимались тут и там, крики женщин сливались в один пронзительный вопль. Толпа варваров приблизилась к Королевскому дворцу. Алый стяг исчез с высокой башни.
Лу взобрался на стену и сел рядом со Старком С любопытством глядя на него, он спросил: – В чем дело?
– Я думаю о том, что предпочел бы быть сейчас там, где битва жарче всего, а не сидеть здесь, в этом тихом месте.
– Так почему мы не идем туда?
– Потому что Валин рассказал мне, каким путем ходят те, кто грабит могилы…
Лу кивнул, глядя на Старка, и криво усмехнулся.
– Но ты боишься?
Старк нервно пожал плечами.
– Я ненавижу тебя, Старк, – продолжал Лу, – ненавижу за то, что ты так чертовски силен и заставил меня почувствовать себя ребенком. Но за завесой этих мускулов ты и сам ребенок. – Он спрыгнул со стены. – Идем. Я помогу тебе сохранить безопасность среди пыли и сухих костей.
Старк пристально посмотрел на него, потом рассмеялся и последовал за Лу, хотя все еще неохотно. Они пошли между могилами и высокими стенами, не забывая о всадниках Сиаран и двигаясь поэтому тихо. Лу остановился, поглядел Старку в лицо, спросил:
– Что ты имел в виду, когда сказал мне, что нашлось кое-что еще?
– Талисман!
Порыв ветра ударил Лу в лицо, а он стоял и смотрел на Старка безумными глазами.
– Откуда ты знаешь о нем, чужестранец?
– Я сам принес его сюда, взяв из рук вашего человека по имени Камар, он был моим другом и не дожил до того часа, когда смог бы вернуть его.
– Понимаю, – кивнул Лу. – Значит, тогда утром, у памятника Вана Круачо.
– Да. Я знал, что ты лжешь.
– Неважно. Где он, Старк? Я хочу его видеть!
– Он в надежных руках и давно вынесен из города. – Старк в мыслях надеялся, что это так. – Он должен быть у Праздничных Камней.
– Мы идем туда?
– Да.
– Хорошо, – сказал Лу. – Хорошо. Где вход в эту крысиную нору?
Старк указал на арку ворот в конце улицы, по которой они шли.
– Я должен посчитать оттуда. Смотри, не появятся ли люди Сиаран.
Всадников не было видно. Они, может быть, повернули назад, но, возможно, проникли сюда раньше и сейчас прячутся среди гробниц.
Подойдя к арке, Старк начал считать стеллы, как учил его Валин. Он прошел мимо той, что раскололась пополам, мимо той, что упала, мимо той, на которой было выгравировано имя женщины.
– Здесь! – сказал он и остановился у гробницы, рядом с которой высился большой камень. Больше она ничем от остальных не отличалась.
Старк начал ощупывать камень сверху, Лу ощупывал внизу,
– Старк, – резко спросил Лу. – Что, если ты сосчитал неправильно?
– Вернемся и начнем сначала.
Вдруг Старк, насторожившись, посмотрел влево. Там среди гробниц что-то шевельнулось, и Старк заметил, как меж камней мелькнула рыжеволосая голова. Потом еще и еще несколько. За ними показался отряд наездников. Они, видимо, приблизились к месту захоронения, пока Старк и Лу возились с плитой, и теперь развернулись цепью, собираясь захватить добычу.
Один из них понял, что их заметили, и закричал.
Старк начал лихорадочно ощупывать плиту.
Если он действительно ошибся в счете. Тут он нашел то, что искал. Положил обе руки на плиту, как учил Валин, и толкнул ее.
Несколько мгновений плита не шевелилась, зато рыжеволосые всадники мчались к ним во весь опор. Потом плита подалась с хриплым стоном, в лицо ему ударил холод подземелья, Он пропустил Лу вперед и оглянулся на всаднпкоь. Нe совсем поняв, что происходит, те подняли луки.
Старк нырнул в подземелье, и одновременно полетели стрелы. Одна попала ему в ногу.
– Закрой ее, – крикнул Лу, – Не то эти ублюдки полезут за нами!
Они налегли на плиту, и она лязгнув, вернулась на место, отрезав их от света и шума.
Некоторое время они молча приходили в себя. Снаружи донеслись крики врагов.
– Они смогут открыть ее? – спросил Лу.
– Вряд ли. Устройство очень хитрое.
В камень сердито заколотили, а потом послышались новые звуки: люди взобрались на плиту и с помощью острых пик искали возможную трещину.
– Так они далеко не уедут, – сказал Старк, – но им ничего не стоит послать за подкреплением с молотами и кувалдами. Нужно уходить.
– А как насчет света?
Старк завозился в темноте, вспоминая наставления Валина.
– Даже расхитителям могил нужен свет для их ремесла. Здесь, если я смогу найти…
Он нашел фонарь, аккуратно поставленный в углу, его маленькое пламя дало достаточно света. Старк вставил в фонарь еще одну свечу, а остальные убрал вместе с запалом под тунику. Пусть люди Сиаран сами ищут себе свет.
Стук снаружи становился все сильнее. Старк осмотрел рану на ноге. Она была неглубокой, но сильно кровоточила. Лу перевязал ему рану тряпкой, оторванной от одежды. При свете фонаря они изучали внутренность гробницы. Она была довольно большой и Пoчти пустой. Уступы камней использовались лишь для хранения добычи.
– Хорошо, – сказал он, когда Лу закончил с перевязкой. – Вон тот камень с кольцом, он вынимается.
Под камнем оказался узкий спуск с вырезанными по краям выемками для рук и ног. Старк заглянул в лицо настороженно вглядывавшегося вглубь Лу и спросил:
– Куда девалась твоя смелость, Лу?
– Меня беспокоит не прах и не высохшие кости. Я думаю о том, что будет, если я оступлюсь.
– Я полезу с фонарем первым, – сказал Старк. Он опустился на колени перед отверстием и прикрепил фонарь к груди; нащупав зарубки, он начал спускаться.
Старк посмотрел вверх на Лу и сказал: – Не оступись.
Лу, ничего не ответив, медленно и осторожно последовал за ним.
Они опускались довольно долго. Верхняя часть шахты создавалась в течение многих столетий. В данный момент Старка не интересовала археология, но невозможно было не заметить смены пластов, когда они проходили мимо них. Потом шахта расширилась, каменные стены стали более крепкими, и Старк понял, что попал в основную шахту, чей возраст был известен одному лишь Богу. Они сделали ее глубокой, эти давно исчезнувшие строители, и Старк проклинал их с каждым шагом, ибо каждый шаг был таким трудным, что пот выступил у него на лбу, мышцы болели, а неуверенные шаги Лу скребли камень над его головой.
Наконец он оказался на полу комнаты с прекрасным высоким сводом. Старк остановился, подождав, пока Лу перестанет дрожать. В свете фонаря линии стен были такими же ясными и чистыми, как и в тот день, когда их построили.
Комната была пустой, если не считать нескольких обрывков чего-то и пыли в углу, как будто ее убрала нерадивая хозяйка. Воздух был пыльным и душным, но свеча горела хорошо.
Старк взял себя в руки. В одной из стен комнаты была грубо вырезанная дверь. Старк открыл ее и вошел в тоннель с грубыми стенами.
Он и понятия не имел, насколько древним мог быть этот тоннель. Больше того, он и понятия не имел, для чего нужно было идти на такой огромный труд, создавая его, если каждая гробница, соединявшаяся с ним, не была сказочно богата.
Они прошли через целую анфиладy комнат, и все они были пусты, лишь кое-где лежали кучки костей или черепки. Боковые тоннели вели, должно быть, к другим могилам.
Старк заподозрил, что этот тоннель был заложен тогда, когда в Кушате появилась первая могила, и что для дальнейшего его расширения времени было вполне достаточно.
– Ты знал о нем? – спросил Лу. – Насчет подземных ходов под городом рассказывали много историй. Но мы никогда не обращали на них внимания. Впрочем, это не самая страшная ошибка, которую мы совершили.
Голоса в тоннеле казались тусклыми и приглушенными, а боковые проходы отвечали негромким унылым эхом.
Через некоторое время Старк подумал, что последняя гробница осталась далеко позади, и они находятся примерно под Королевским Городом.
Тоннель расширился и перешел в более обширное помещение. Старк поднял фонарь и вгляделся в полумрак. Теперь он понял причину постройки этого тоннеля.
– Катакомбы, – прошептал Лу. – Гробницы королей Кушата.
Темнота быстро поглотила его слова. Лу схватил Старка за руку.
– Зажги свечу.
Старк отдал ему то, что оставалось в фонаре, а туда вставил новую свечу. Лицо Лу выражало глубокое потрясение.
– Но их ведь так тщательно закрывали. Здесь три уровня, и каждая галерея закрывалась, чтобы никто не мог туда проникнуть.
– Проникнуть сверху, – сказал Старк. – Так же, видимо, похитили и талисман.
– О! – произнес потрясеккып Лу. – Но посмотри, что они сделали!
Королей Кушата хоронили по-королевски, тщательно бальзамируя каждого и сажая на погребальный трон.
Украшали их при этом всеми королевскими регалиями, окружая их оружием, кубками с вином и прочими драгоценностями.
На прекрасно отполированных стенах и потолках были выгравированы картины, изображающие сцены из жизни этих правителей, сидевших вдоль этого длинного и широкого зала, каждый в специально отведенной для него части. Остатки крюков на потолке указывали на то, что некогда висели здесь драпировки, отделявшие эти тронные комнаты одну от другой.
Старк мог представить себе богатые ковры, в стенах виднелись отверстия для канделябров, и он подумал о том, какое это, должно быть, было удивительное зрелище, когда пылали факелы, освещая длинную процессию священников и скорбящих женщин, следовавших за королем, которого несли на щитах к месту его вечного покоя.
В задней части каждой комнаты находилось специальное помещение, прекрасное каждое на свой лад, предназначенное для королевы и прочих членов королевской семьи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15