А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Она выпустила дым, он заполнил всю комнату, – пояснил я. – Мы снова заткнули ее. Но…
– Вы должны найти ее! – заявил граф Найтуинг. – Мне необходима эта бутылка. Если там осталось хоть немного Дыхания вампира, я смогу снова вернуться в свое время.
– Ваше время? – переспросил я. Он покосился на меня.
– Ваша одежда. Ваши волосы. Вы оба не из моего времени, – отчеканил вампир. – Какой теперь год?
Я ответил.
У него отпала челюсть. Из горла вырвался удивленный возглас.
– Я проспал более ста лет! – воскликнул он. – Я должен найти Дыхание вампира. Оно вернет меня в мое время. И поможет снова обрести клыки.
Я смотрел на него, силясь понять, что он такое нам говорит.
– Это означает, что вы уйдете отсюда? – спросил я. – Если в бутылке осталось еще немного Дыхания вампира, то вы вернетесь на сто лет назад?
Старый вампир кивнул.
– Да, – прошипел он. – Я вернусь в свое время. – Его глаза подернулись холодной дымкой. – Но только если осталось хоть немного драгоценного Дыхания вампира, – продолжал он. – Если вы не все пролили.
– Там должно немного остаться! – крикнул я.
Мы с Карой отправились вслед за графом Найтуингом обратно в тоннель. Он летел перед нами, и его накидка развевалась у него за спиной.
– Такая жажда… – твердил он. – Такая жажда…
– Неужели мы снова возвращаемся в эту комнату? – прошептал я Каре, когда мы бежали трусцой по каменному полу. – Неужели мы будем помогать вампиру?
– У нас нет выбора, – ответила она. – Нам же надо как-то отделаться от него?
Мои ботинки прошлепали по луже. Вода доходила до самых лодыжек. Тоннель повернул, и мы снова оказались в маленькой квадратной комнате.
Граф Найтуинг залез в гроб и обернулся к нам.
– Где бутылка? – строго спросил он.
Я поднял с пола свой фонарь. Включил его. Раз, другой. Нет света. Наверное, он разбился, когда я уронил его. Я снова положил фонарь на пол.
– Бутылка, – повторил старый вампир. -Я должен получить ее.
– Я думаю, Фредди уронил ее в гроб, – ответила ему Кара.
Она вышла на середину комнаты и провела лучом по красному бархату гроба.
– Нет, ее здесь нет, – с нетерпением отозвался граф Найтуинг. – Где же она? Ищите ее. Вы даже не представляете, как я страдаю от жажды. Ведь прошло более ста лет!
Ну и мастер поспать, подумал я.
– Значит, она где-то на полу, – проговорила Кара.
– Так ищите же ее! Ищите! – завизжал вампир.
Мы с Карой принялись осматривать пол. Я ходил рядом с ней, потому что у нас был один фонарь. Она водила лучом по пустому полу.
Бутылки не было.
– Где же она? – прошептал я. – Куда она подевалась?
– Да уж, найти бутылку в пустой темной комнате – что может быть легче! – съязвила Кара.
– А не могла она выкатиться в тоннель? – предположил я, не обращая внимания на ее иронию. Кара прикусила нижнюю губу.
– Не думаю. -Она оторвала взгляд от пола и посмотрела на меня. – Мы ведь не разбили ее, верно?
– Нет, помню, я заткнул ее пробкой и где-то оставил.
Я увидел, что вампир сердито глядит на нас.
– Я теряю терпение.
Он снова облизал губы. И перевел ледяной взгляд с меня на Кару.
– Вот она! – вскричала Кара.
Луч света замер у основания гроба. Там на боку лежала бутылка.
Я бросился через комнату и поднял Дыхание вампира.
Глаза графа Найтуинга блеснули от возбуждения. На лице появилась слабая улыбка.
– Открой же ее! Скорее! – приказал он. – Открой ее, и я уйду. Обратно в свое время. Обратно в мой красивый замок. До свидания, дети. До свидания. Открывай ее! Быстро!
У меня дрожали руки. Я перехватил синюю бутылку левой рукой, а правой взялся за стеклянную пробку.
Вытащил пробку из бутылки.
И ждал. Ждал.
Но ничего не произошло.
13
И вдруг я услышал: хууууш . Из бутылки начал выходить зеленый туман. От неожиданности я чуть ее не выронил.
– Ур! – счастливый, закричал я. Значит, в бутылке что-то еще сохранилось, решил я.
Я задыхался от мерзкого запаха. Но теперь меня это не беспокоило.
Туман становился все гуще и гуще, и уже нельзя было разглядеть очертания гроба, который стоял посередине комнаты. Не видел я и Кару. И старого вампира.
Вокруг меня клубился темный туман. А мне хотелось кричать и прыгать от радости. Ведь граф Найтуинг должен теперь исчезнуть. И мы больше его не увидим.
– Кара, ты в порядке? – окликнул я ее.
Из-за этого тумана мой голос прозвучал совсем глухо.
Кара стояла рядом со мной. Но я не мог разглядеть ее в волнах тумана.
Стало сыро и холодно. Казалось, на меня обрушиваются потоки воды. Что-то вроде океанских волн, накатывающих одна за другой.
Я задержал дыхание, насколько мог. А когда почувствовал, что задыхаюсь, сделал длинный выдох.
Я закрыл глаза и начал молиться: пусть туман рассеется, опустится на пол и исчезнет, как было в тот раз.
– Пожалуйста, пожалуйста, не допусти, чтобы нас с Карой унесло этим мерзким вихрем.
Через несколько секунд я открыл глаза.
Кругом была темнота.
Я несколько раз моргнул. И увидел на некотором расстоянии квадрат желтого света.
Это луна светила в окно.
В окно? Но в комнате нет окон!
Я повернулся и увидел Кару. Она, делая судорожные глотательные движения, широко раскрытыми глазами нервно осматривала комнату.
– Он… исчез… Фредди, вампира нет, – пробормотала она.
Я покосился на тусклый свет.
– Но где мы? – прошептал я, указывая на окно в дальнем конце комнаты. – Этого окна раньше не было.
Кара прикусила нижнюю губу.
– Мы не в той комнате, – тихо произнесла она. – Эта комната гораздо больше и… Она замолчала.
– Гробы! – закричал я.
Мои глаза уже привыкли к сумраку, и я увидел длинные, низкие предметы. И понял, что передо мной два длинных ровных ряда гробов.
– Где мы? – закричала Кара, не скрывая страха. – Это какое-то кладбище или что-то вроде того?
– Нет, мы не на кладбище, – возразил я. – Мы в комнате. Очень длинной комнате.
Я посмотрел на высокий потолок, с которого свисали два канделябра. Их стеклянные подвески слабо светились в тусклом свете луны.
Темные стены были увешаны громадными картинами. Даже при слабом освещении я разглядел, что это портреты – портреты мужчин и женщин со строгими лицами, в традиционной черной старомодной одежде.
Я оглянулся на ряд гробов и молча начал пересчитывать их.
– Здесь две дюжины этих гробов, – прошептал я, обращаясь к Каре.
– И все уложены ровно и в два ряда, – добавила она. – Фредди, ты думаешь…
– Он забрал нас с собой, – пробормотал я.
– Что?! – Кара закусила губу.
– Граф Найтуинг. Он взял нас с собой, – повторил я. – Он собирался вернуться в свой замок один. Сказал, что больше никогда не захочет нас видеть. Но он забрал нас с собой, Кара. Я уверен, что это так.
Кара посмотрела на гробы.
– Но он не мог этого сделать! – вскричала она. – Не мог!
Я собрался ответить, но какой-то звук отвлек меня.
Какой-то скрип.
Я почувствовал, как холодок пробежал по моей спине, – теперь этот звук явно слышался ближе.
Кара схватила меня за руку.
– Фредди, посмотри! – шепнула она. Я оглянулся в тусклом свете.
– Гробы… – прошептал я. Они со скрипом открывались.
14
Крышки гробов медленно открывались. Я видел худые руки, которые толкали их изнутри. Крышки со скрипом приоткрылись и замерли.
Мы с Карой прижались друг к другу, не в силах ни пошевелиться, ни отвести взгляд от ужасающего зрелища.
Потом послышались тихие стоны и ворчание – мертвецы пытались сесть. Худые руки хватались за края гробов. Раздался хриплый кашель. Это они прочищали пересохшие глотки.
Вампиры медленно поднимались. В лунном свете их лица казались желтыми, глаза отливали серебром.
Охх…
Стоны отдавались эхом от высоких стен. Кости скрипели и трещали.
До чего же они были старые! Старше любого человека, которого можно встретить на улице. Через тонкую, сухую, туго натянутую кожу, казалось, проглядывали кости.
Живые скелеты, подумал я.
Древние кости трещали, когда скелеты двигались.
Оххх…
Они поднялись. Ноги, тонкие, как у паука, свесились через края гробов.
Мы с Карой, наконец, обрели способность двигаться и отступили назад. В тень стены.
Я снова услышал кашель. Седой вампир у окна свесился через край своего гроба и глухо хрипел, будто страдал от удушья.
Я услышал, как один из вампиров прошептал:
– Какая жажда… Другие вторили:
– Какая жажда… Какая жажда…
Они стеная выбирались из гробов и потягивались.
– Какая жажда… Какая жажда… – слышалось отовсюду. Голоса были сухими и жесткими, словно глотки вампиров совсем пересохли.
Все они были одеты в черное. В траурные черные костюмы. Жесткие белые воротники подпирали их щеки. На некоторых из них были длинные блестящие накидки. Они поправляли их тонкими белыми пальцами, забрасывая за костлявые плечи.
– Какая жажда… Какая жажда…
По мере того как вампиры просыпались, блеск их серебряных глаз становился ярче. Потом, стоя в проходе между гробами, скелеты принялись махать руками – вверх-вниз, вверх-вниз. Кости скрипели, когда они поднимали и опускали руки.
Серебряные глаза сверкали на старых бледных лицах.
Вверх-вниз. Вверх-вниз.
Сначала медленно, потом все быстрее, сопровождая свои движения стонами. Эти звуки эхом отдавались от стен и высокого потолка.
Мы с Карой застыли в изумлении. Стонущие старики начали уменьшаться в размерах. Машущие руки превратились в черные крылья. Лица – в морды грызунов, на них зажглись красные глазки.
За несколько секунд они уменьшились в размерах и преобразились. Теперь это были черные летучие мыши с трепещущими крыльями. И все обратили свои красные глазки на меня и на Кару.
15
Десятки вопросов начали роиться в моей голове.
Видели они нас?
Могли они разглядеть нас в густой темноте, там, где мы стояли, прижавшись спиной к каменной стене?
Летучие мыши стали летать над гробами. В лунном свете их быстрые крылья отливали серебром. Я услышал треск, похожий на тот, что издает змея, готовясь к нападению. Этот треск быстро превратился в свист.
Летучие мыши открыли рты, обнажив желтые клыки, и засвистели. Что это был за звук! Пронзительный злой свист, который становился все выше и выше, пока его не заглушил звук трепещущих крыльев.
Свист как сигнал к нападению.
Теперь они проснулись и были готовы наброситься на меня, повалить на пол и вонзить эти желтые клыки в мою кожу. И пить… пить…
– Фредди! – закричала Кара. Она закрыла лицо руками. – Фредди…
Пронзительный свист слышался со всех сторон. Казалось, он исходит из моей головы. Я заткнул уши, чтобы не слышать его.
Заткнул уши и смотрел на их красные глаза, ожидая нападения.
Но, к моему удивлению, свистящие летучие мыши не бросились на нас. Они взлетели и, выстроившись в линию, вылетели в открытое окно в дальнем конце комнаты.
Быстро махая крыльями, эти твари исчезли в лунном свете. А вместе с ними ушел и этот пронзительный свист.
Я набрал полную грудь воздуха и медленно выпустил его.
– Кара, – прошептал я, – вроде бы пронесло. Они не увидели нас.
Она кивнула. Молча. На ее лоб упала густая прядь черных волос. Она отвела их дрожащей рукой.
– Ох, – выдохнула она, покачав головой.
– Все нормально, – уже спокойно сказал я.
Я осмотрел длинную комнату. Раскрытые гробы вытянулись в линию по направлению к окну. Темное дерево блестело в лунном свете. На полу лежали длинные тени.
– Да, теперь с нами все в порядке, – снова повторил я. – Мы здесь одни.
Но тут за нами раздались шаги. Послышалось хриплое покашливание.
Я вскрикнул и обернулся так быстро, что чуть не упал.
В комнату вошел граф Найтуинг с горящим факелом в руках. Отблески огня отражались на его худом лице. При виде нас его серебряные глаза расширились от удивления.
– Что вы здесь делаете? – строго спросил он. Я открыл рот, чтобы ответить. Но не мог выдавить из себя ничего, кроме невнятного бормотания.
– Вам нельзя здесь находиться, – пророкотал старый вампир. Он махнул перед собой факелом.
Пламя давало оранжевый отсвет. – Это мое время и мой замок.
Он взлетел над полом. Его глаза вдруг стали такими же яркими, как пламя факела.
– Вам нельзя здесь находиться, – угрожающе повторил он.
– Но… но… – залепетал я, одновременно испуганный, злой и смущенный.
– Но вы сами перенесли нас сюда! – сердито возразила Кара и наставила на него палец, как бы обвиняя. – Мы не собирались следовать за вами.
– Она права, – сказал я, обретя наконец дар речи. – Вы обещали, что уйдете и оставите нас в покое. А вы забрали нас с собой в свой замок.
Все еще витая в воздухе, граф Найтуинг переложил факел в одну руку, а другой потер свой острый подбородок.
– Хммм… – пробормотал он, глядя на нас горящим взором. – Хммм…
– Вы должны отослать нас домой, – сказала ему Кара, положив руку на талию.
– Да! – подтвердил я. – Отправьте нас домой, немедленно!
Граф Найтуинг медленно опустился на пол. В трепещущем свете факела он вдруг показался нам очень уставшим. Свет в его глазах погас. Он вздохнул.
– Сейчас же отправьте нас домой, – настаивала Кара. – Мы никому не скажем, что видели вас.
1 2 3 4 5 6 7 8
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов