Как бабушка к оберегам против демонов. Папа тоже пристегнулся и, подняв руку к потолку кабины, ткнул пальцем в кнопку дистанционного открывания гаража.
Дверь и не подумала реагировать.
Папа чертыхнулся.
Бабушка, если бы она была сейчас тут, укоряюще и презрительно скривилась бы, назидательно сказала со своим дурацким акцентом: «Опять твой отец зовет нечистого» - и сейчас же принялась бы бормотать охранительные заклинания.
Папа потерзал безответную кнопку и, снова чертыхнувшись в сердцах, принялся отстегиваться. Чарли молчал и сидел неподвижно, будто его все это не касалось, будто его вовсе нет.
Папа торопливо подтащил стремянку под люк в потолке, за которым, невидимый сейчас, громоздился черный и тяжелый механизм дверей, и полез вверх.
- Привет, - сказал Майкл. Чарли к нему даже не обернулся.
- Майкл, - тихо и безнадежно сказал он. - Не надо.
- Хлюпик ты, - сказал Майкл.
- Это же папа, - сказал Чарли.
- Строго говоря, до определенного времени папа, конечно, необходим - но только если делает то, что хочешь ты, а не наоборот.
Против этого нечего было возразить. Чарли зажмурился.
Мистер Хоуи, стоя на верхней ступеньке, откинул люк, просунул в него голову и плечи - и принялся, что-то шипя сквозь зубы, копаться в механизме. И тут мотор заработал.
Чарли все-таки не выдержал.
- Майкл!! Не надо!! Нет! Папочка!! Не надо! Пожалуйста!!
Майкл, словно это он уже стал папой, как от назойливого насекомого отмахнулся от Чарли - и, повинуясь далекому движению его ладони, ветровое стекло машины вдруг взорвалось, будто в него попали ракетой.
Кричащий и плачущий Чарли не слышал, как папа хрипел, и не видел, как дергались его повисшие над стремянкой ноги, Молдер и Скалли сидели в своем автомобиле, уже немного нервничая и время от времени поглядывая на часы - то она, то он. Потом они увидели, как неторопливо и спокойно поползла вверх, втягиваясь в пазы, створка двери гаража - и изнутри выхлестнул отчаянный детский крик.
Два часа спустя
Скалли вошла в гараж. Молдер, стоя на коленях возле машины, повернулся к ней.
- Ну, как мальчик?
- Плохо. Ему сделали уже два укола - но он так и не может уснуть. Мать в полном шоке, ей самой впору колоть барбитураты. А бабка ходит королевой. И, знаешь… по-моему, готовится к какому-то обряду.
- Вот как? Любопытно, - он поднялся, наконец, и принялся отряхивать колени. - К какому именно обряду?
- Почем я знаю, Молдер? У нее в спальне расставлены свечи, только что притащили двух мертвых петухов… Понятия не имею. А у тебя?
- Что я могу сказать… Придушил его ремень передачи. Как у нашего дипломата ума хватило сунуть голову в буквальном смысле слова в петлю - никаких идей. Слепое доверие к механизму, что ли… Мой механизм, дескать, мне вреда не сделает. Не знаю. Я не психолог. Может, он был настолько взвинчен, что вообще плохо соображал. Теперь мы этого уже никогда не узнаем. И, похоже, никогда не узнаем, что случилось с мотором. И совершенно нет никаких идей относительно ветрового стекла. Кто и чем его так долбанул - тайна сия велика есть. В общем, весело.
- Они жаловались на проводку, помнишь? Может, мотор коротнул?
- Да нет, Дэйна, я все проверил. Механика в прекрасном состоянии. Чувствуется, Хоуи за ней следил очень бережно.
- Извини за нескромный вопрос…
- Да?
- Каково тебе было вставать на ту стремянку?
Молдер кривовато усмехнулся.
- Честно говоря, не очень. А уж соваться туда, к двигателю… Ладно, это неинтересно. А вот что интересно, - он протянул к Скалли свою раскрытую ладонь, полную какого-то тускло-серого, очень мелкого порошка.
- Что это? - приглядевшись, спросила Скалли.
- А ты как думаешь, эксперт?
- Похоже на пепел.
- Да, похоже. Он тут повсюду. Вот, на капоте… на сиденье машины чуть-чуть, и плотный налет на осколках стекла. И на верхней ступеньке стремянки, даже на пол с нее просыпалось. И полно - там, наверху.
- Все-таки замыкание…
- Нет, не замыкание. Электромотор - не собака, на нем само ничего не заживает, Дэйна.
- Что же тогда?
- Я не знаю. Надо поскорее отвезти это на анализ.
- Странно все это… Как думаешь, старуха из Румынии может настолько разбираться в технике, чтобы подсыпать какую-нибудь дрянь в шестеренки?
Молдер внимательно посмотрел на нее. Скалли встряхнула головой, по-прежнему держа руки глубоко в карманах плаща.
- Отсюда и пепел, - уверенно пояснила она.
- И раздробленное стекло, - сказал Молдер. - Как ты думаешь, старуха из Румынии может кулаком вдребезги, расколотить небьющееся ветровое стекло автомобиля?
Скалли поджала губы.
- Ребенок в опасности, - сухо сказала она. - Пока мы ничего не можем понять, надо его увезти из этого дома. Немедленно. Я только что позвонила мисс Коссеф, она приедет и составит протокол так быстро, как только сможет.
- Судьи отказываются работать по таким протоколам.
- Постараемся добиться исключения. После того, как я обнаружила этих петухов и полное блюдо крови…
- Петушиной?
- Надеюсь. Надеюсь, это не кровь некрещеных младенцев.
- Ты редко шутишь, но уж если шутишь, получается очень смешно.
- Не иронизируй, пожалуйста. Я сама не знаю, шучу я или нет. Мне не по себе, Молдер.
- Ты все еще думаешь, что это наведение порчи?
- Господи, сама не знаю. Только чувствую, что мальчику грозит опасность.
- Благодаря усилиям бабки или вопреки им, вот вопрос…
И тут в тишине гаража негромко и даже как-то вкрадчиво взвыл электромотор. Оба вздрогнули.
- Что ты сделал? - нервно спросила Скалли.
- Я? Ничего… - растерянно ответил Молдер. - Да ты же видела, я пальцем не шевельнул!
Створка двери проворно ползла вверх.
Сначала они увидели четыре пары ног. Потом поняли, что одна пара принадлежит женщине, остальные - мужчинам. Потом сообразили, что женщина - это старая леди теща.
Остальные были ей под стать.
Чем-то они напоминали пожилых раввинов, но раввины - всего лишь безобидные неопрятные чудаки, а эти зловеще напоминали темных магов. Седые кудри и седая щетина на щеках, безумные, глубоко запавшие глаза, высохшие губы… Черные глухие одеяния…
Одинаковые. Длинные, застегнутые на все пуговицы пальто и надвинутые широкополые шляпы были словно униформа воинства тьмы.
Они явно не ожидали никого встретить в гараже. Несколько мучительно долгих мгновений агенты и пришельцы неприязненно сверлили друг друга взглядами. Потом самый старый из черных что-то гортанно спросил, и старуха ответила ему, опять словно каркнув; и показала на потолочный люк. Старый предводитель кивнул.
- Держитесь подальше от нашего дома! - повелительно выкрикнула старуха, а потом все четверо слаженно, точно в строю, повернулись и строем же, хоть и не в ногу, неторопливо и величаво отступили к дому.
Скалли зябко повела плечами.
- Какой жуткий у нее акцент… - пробормотала она. - Молдер, Дракула ведь был как раз из тех краев, нет?
- Черт его знает, - ответил Молдер. И немного принужденно улыбнулся. - Честно говоря, я всегда был уверен, что он, как и Франкенштейн, родом из Голливуда.
Лаборатория Чарлза Бёрка
- Присядь здесь, Скалли. Хорошо, что ты приехала. Чак будет через пять минут.
Скалли, подозрительно глядя на него, сняла плащ и, аккуратно его сложив, положила на подлокотник кресла.
- Что случилось?
- Что случилось? Сейчас… сейчас покажу тебе кое-что странное.
- Опять странное? - устало вздохнула Скалли. - Молдер, сколько можно?
- Дэйна, да разве же я виноват?
- Конечно. Ты буквально притягиваешь к себе несообразности.
- Спасибо… - он взял со стола один из бесчисленных листов бумаги, громоздившихся сбоку от компьютера, и протянул его Скалли. - Вот.
- Что это?
- Это химический анализ порошка, который мы обнаружили в гараже Хоуи.
Скалли несколько мгновений вглядывалась в колонки цифр и бессмысленный график, ровная горизонтальная полоса на котором напоминала кардиограмму трупа.
- Богатый анализ, - сказала она потом.
- Нет следов ни кислорода, ни углерода, ни водорода. Нет металла, нет угля. Нет органических соединений, нет неорганических соединений. Похоже на издевательство, правда?
- Только вот кто над кем издевается?
- Порошок над нами, разумеется. По мнению специалистов, он не существует. Спектральный анализ не выявил в нем ни единого химического элемента.
- И зачем мы здесь? Пропустить этот листок через фотопрограмму Чака, чтобы выявить скрытую информацию? Тогда могу поручиться - в каждой строчке найдется по привидению.
Молдер улыбнулся.
- А как твои дела? Скалли помрачнела.
- Никак. Мисс Коссеф еще занята. Открылась дверь, и в лабораторию влетел жизнерадостный Чак.
- Вот и я, - сказал он. - Простите, что заставил ждать. Надеюсь, вы не успели соскучиться. Привет, Дэйна.
- Привет, Чак.
- Старина, - проговорил Молдер и подал ему лист с результатами анализа, - что тебе подскажет сердце при виде этого безобразия?
Чак нахмурился. Впрочем, через мгновение Скалли поняла, что это только видимость - просто с его лица пропала, казалось, неснимаемая ухмылка, и оно сделалось серьезным и сосредоточенным. Вот так он выглядит, когда работает, поняла Скалли. Теперь невооруженным взглядом было видно, что он взаправду умен.
- А что за объект? - спросил Чак, не отрывая глаз от бумаги.
- Вот, - и Молдер протянул ему прозрачный пакетик с порошком. Чак несколько секунд оторопело глядел на пакет, потом взял его и помял в пальцах.
- Bay! - сказал он. Лицо его приобрело мечтательное выражение. - Давненько я такого не видел.
Так, подумала Скалли.
- Давненько? - повторил Молдер. - То есть, ты это когда-то уже видел?
- И не раз, - Чак уселся в кресло перед компьютером и закинул ногу на ногу. - В Индии, в семьдесят девятом, а ашраме Сая-бабы. Где ты это взял?
- .В ашраме… - немного брезгливо сказала Скалли. Молдер повернулся к ней.
- До того, как стать выдающимся специалистом, Чак прошел весь путь хиппи, - пояснил он. Чак захохотал. Его пухлые щеки довольно затряслись.
- Это называется вибути, - сказал он. - . Священный пепел. Насколько можно понять в понятиях и терминах позитивной науки, он является сверхсухой распыленной ртутью, материализованной из воздуха.
- Ртутью? - удивился Молдер. - Но почему анализ…
- Потому что это не просто ртуть, а сверхсухая ртуть.
Похоже, начиналась оживленная беседа двух сумасшедших. Скалли не выдержала.
- Минутку. Как может пусть даже и сухая ртуть, - она постаралась голос передать максимум сарказма, - возникнуть из воздуха? Из воздуха ничего не возникает!
Чак повернулся к ней. На его упитанном розовом лице вновь уже сияла улыбка порхающего гения, которому все загадки мироздания - на раз..
- Библию читали? - спросил он. - Помните, как Христос накормил толпу, материализовав из воздуха хлеб и рыбу?
- Но это же метафора!
- Это доказанный факт. Я сам видел, как гуру Сая-баба двумя движениями ладоней извлек из воздуха праздничный ужин для своей общины. После этого с травы было собрано больше семи фунтов вибути. Его всегда собирают. Бедняки по всей округе лечатся от кожных болезней притираниями из священного пепла пополам с коровьим навозом. Между прочим, в два счета снимает даже проказу, я видел это сам.
Молдер серьезно, внимательно слушал. Скалли только головой встряхнула, стараясь отогнать вязкую пелену бреда. Так и поверить можно, подумала она опасливо.
Хочу верить, вспомнила она - и привычно разозлилась. Не хочу верить! Не хочу верить!! Не хочу!!!
- Вибути возникает в качестве побочного продукта при активной деятельности чистых духовных начал, - продолжал Чак. - Например, при биолокации, или при волевом переносе биотической энергии. Ну, вроде как выхлоп из автомобиля.
- Этой энергии может хватить, чтобы, например, запустить мотор двери гаража? - спросил Молдер.
Чак покосился на него иронически.
- Вообще-то при соответствующем сосредоточении ее может хватить и на то, чтобы сдвинуть Землю с орбиты, - сказал он небрежно.
- Неплохо, - вставила Скалли. - Но может быть и другое объяснение, Молдер.
Фокс обернулся к ней.
- Какое?
- У кого-то был пультик дистанционного управления.
Чак ухмыльнулся и, как бы сдаваясь, поднял руки.
- Свежая мысль, Дэйна, - сказал Молдер. - У кого?
- У того, кто был рядом.
- Старая леди из Румынии?
- Почему бы нет? Не настолько же она дикая, чтобы не уметь нажать кнопку?
Молдер на миг задумчиво оттопырив губу.
- Вероятно, - проговорил он потом.
- Это все очень интересно, но я тревожусь, - сказала Скалли. - Я еду туда. Ты со мной?
- Разумеется. Чак, ты не мог бы слепить нам на дорогу пару гамбургеров из воздуха?
Чак беззлобно засмеялся.
- Предпочитаю покупать их у стойки на первом этаже, - ответил он. - Зачем мне лишний вибути? В Штатах его не продать.
Дом покойного Стивена Хоуи
Бабушка что-то затеяла.
Что-то страшное.
Она заперлась в своей комнате с тремя страшными черными стариками, приехавшими в беспросветно-черной, будто похоронной, машине, и теперь из-за двери слышались размеренные то ли песнопения, то ли нараспев произносимые колдовские камлания. Сейчас Чарли жалел, что нежелание помнить свой родной - вернее, свой бывший родной… впрочем, тоже не так… непонятно, как ему называть язык, на котором говорили и, наверное, до сих пор говорят там, откуда папа их вывез… Словом, из-за его собственного нежелания помнить тот язык, запрет говорить по-румынски, много раз повторявшийся и мамой, и папой, относился к тем немногим их повелениям, которые Чарли выполнял тщательно и охотно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Дверь и не подумала реагировать.
Папа чертыхнулся.
Бабушка, если бы она была сейчас тут, укоряюще и презрительно скривилась бы, назидательно сказала со своим дурацким акцентом: «Опять твой отец зовет нечистого» - и сейчас же принялась бы бормотать охранительные заклинания.
Папа потерзал безответную кнопку и, снова чертыхнувшись в сердцах, принялся отстегиваться. Чарли молчал и сидел неподвижно, будто его все это не касалось, будто его вовсе нет.
Папа торопливо подтащил стремянку под люк в потолке, за которым, невидимый сейчас, громоздился черный и тяжелый механизм дверей, и полез вверх.
- Привет, - сказал Майкл. Чарли к нему даже не обернулся.
- Майкл, - тихо и безнадежно сказал он. - Не надо.
- Хлюпик ты, - сказал Майкл.
- Это же папа, - сказал Чарли.
- Строго говоря, до определенного времени папа, конечно, необходим - но только если делает то, что хочешь ты, а не наоборот.
Против этого нечего было возразить. Чарли зажмурился.
Мистер Хоуи, стоя на верхней ступеньке, откинул люк, просунул в него голову и плечи - и принялся, что-то шипя сквозь зубы, копаться в механизме. И тут мотор заработал.
Чарли все-таки не выдержал.
- Майкл!! Не надо!! Нет! Папочка!! Не надо! Пожалуйста!!
Майкл, словно это он уже стал папой, как от назойливого насекомого отмахнулся от Чарли - и, повинуясь далекому движению его ладони, ветровое стекло машины вдруг взорвалось, будто в него попали ракетой.
Кричащий и плачущий Чарли не слышал, как папа хрипел, и не видел, как дергались его повисшие над стремянкой ноги, Молдер и Скалли сидели в своем автомобиле, уже немного нервничая и время от времени поглядывая на часы - то она, то он. Потом они увидели, как неторопливо и спокойно поползла вверх, втягиваясь в пазы, створка двери гаража - и изнутри выхлестнул отчаянный детский крик.
Два часа спустя
Скалли вошла в гараж. Молдер, стоя на коленях возле машины, повернулся к ней.
- Ну, как мальчик?
- Плохо. Ему сделали уже два укола - но он так и не может уснуть. Мать в полном шоке, ей самой впору колоть барбитураты. А бабка ходит королевой. И, знаешь… по-моему, готовится к какому-то обряду.
- Вот как? Любопытно, - он поднялся, наконец, и принялся отряхивать колени. - К какому именно обряду?
- Почем я знаю, Молдер? У нее в спальне расставлены свечи, только что притащили двух мертвых петухов… Понятия не имею. А у тебя?
- Что я могу сказать… Придушил его ремень передачи. Как у нашего дипломата ума хватило сунуть голову в буквальном смысле слова в петлю - никаких идей. Слепое доверие к механизму, что ли… Мой механизм, дескать, мне вреда не сделает. Не знаю. Я не психолог. Может, он был настолько взвинчен, что вообще плохо соображал. Теперь мы этого уже никогда не узнаем. И, похоже, никогда не узнаем, что случилось с мотором. И совершенно нет никаких идей относительно ветрового стекла. Кто и чем его так долбанул - тайна сия велика есть. В общем, весело.
- Они жаловались на проводку, помнишь? Может, мотор коротнул?
- Да нет, Дэйна, я все проверил. Механика в прекрасном состоянии. Чувствуется, Хоуи за ней следил очень бережно.
- Извини за нескромный вопрос…
- Да?
- Каково тебе было вставать на ту стремянку?
Молдер кривовато усмехнулся.
- Честно говоря, не очень. А уж соваться туда, к двигателю… Ладно, это неинтересно. А вот что интересно, - он протянул к Скалли свою раскрытую ладонь, полную какого-то тускло-серого, очень мелкого порошка.
- Что это? - приглядевшись, спросила Скалли.
- А ты как думаешь, эксперт?
- Похоже на пепел.
- Да, похоже. Он тут повсюду. Вот, на капоте… на сиденье машины чуть-чуть, и плотный налет на осколках стекла. И на верхней ступеньке стремянки, даже на пол с нее просыпалось. И полно - там, наверху.
- Все-таки замыкание…
- Нет, не замыкание. Электромотор - не собака, на нем само ничего не заживает, Дэйна.
- Что же тогда?
- Я не знаю. Надо поскорее отвезти это на анализ.
- Странно все это… Как думаешь, старуха из Румынии может настолько разбираться в технике, чтобы подсыпать какую-нибудь дрянь в шестеренки?
Молдер внимательно посмотрел на нее. Скалли встряхнула головой, по-прежнему держа руки глубоко в карманах плаща.
- Отсюда и пепел, - уверенно пояснила она.
- И раздробленное стекло, - сказал Молдер. - Как ты думаешь, старуха из Румынии может кулаком вдребезги, расколотить небьющееся ветровое стекло автомобиля?
Скалли поджала губы.
- Ребенок в опасности, - сухо сказала она. - Пока мы ничего не можем понять, надо его увезти из этого дома. Немедленно. Я только что позвонила мисс Коссеф, она приедет и составит протокол так быстро, как только сможет.
- Судьи отказываются работать по таким протоколам.
- Постараемся добиться исключения. После того, как я обнаружила этих петухов и полное блюдо крови…
- Петушиной?
- Надеюсь. Надеюсь, это не кровь некрещеных младенцев.
- Ты редко шутишь, но уж если шутишь, получается очень смешно.
- Не иронизируй, пожалуйста. Я сама не знаю, шучу я или нет. Мне не по себе, Молдер.
- Ты все еще думаешь, что это наведение порчи?
- Господи, сама не знаю. Только чувствую, что мальчику грозит опасность.
- Благодаря усилиям бабки или вопреки им, вот вопрос…
И тут в тишине гаража негромко и даже как-то вкрадчиво взвыл электромотор. Оба вздрогнули.
- Что ты сделал? - нервно спросила Скалли.
- Я? Ничего… - растерянно ответил Молдер. - Да ты же видела, я пальцем не шевельнул!
Створка двери проворно ползла вверх.
Сначала они увидели четыре пары ног. Потом поняли, что одна пара принадлежит женщине, остальные - мужчинам. Потом сообразили, что женщина - это старая леди теща.
Остальные были ей под стать.
Чем-то они напоминали пожилых раввинов, но раввины - всего лишь безобидные неопрятные чудаки, а эти зловеще напоминали темных магов. Седые кудри и седая щетина на щеках, безумные, глубоко запавшие глаза, высохшие губы… Черные глухие одеяния…
Одинаковые. Длинные, застегнутые на все пуговицы пальто и надвинутые широкополые шляпы были словно униформа воинства тьмы.
Они явно не ожидали никого встретить в гараже. Несколько мучительно долгих мгновений агенты и пришельцы неприязненно сверлили друг друга взглядами. Потом самый старый из черных что-то гортанно спросил, и старуха ответила ему, опять словно каркнув; и показала на потолочный люк. Старый предводитель кивнул.
- Держитесь подальше от нашего дома! - повелительно выкрикнула старуха, а потом все четверо слаженно, точно в строю, повернулись и строем же, хоть и не в ногу, неторопливо и величаво отступили к дому.
Скалли зябко повела плечами.
- Какой жуткий у нее акцент… - пробормотала она. - Молдер, Дракула ведь был как раз из тех краев, нет?
- Черт его знает, - ответил Молдер. И немного принужденно улыбнулся. - Честно говоря, я всегда был уверен, что он, как и Франкенштейн, родом из Голливуда.
Лаборатория Чарлза Бёрка
- Присядь здесь, Скалли. Хорошо, что ты приехала. Чак будет через пять минут.
Скалли, подозрительно глядя на него, сняла плащ и, аккуратно его сложив, положила на подлокотник кресла.
- Что случилось?
- Что случилось? Сейчас… сейчас покажу тебе кое-что странное.
- Опять странное? - устало вздохнула Скалли. - Молдер, сколько можно?
- Дэйна, да разве же я виноват?
- Конечно. Ты буквально притягиваешь к себе несообразности.
- Спасибо… - он взял со стола один из бесчисленных листов бумаги, громоздившихся сбоку от компьютера, и протянул его Скалли. - Вот.
- Что это?
- Это химический анализ порошка, который мы обнаружили в гараже Хоуи.
Скалли несколько мгновений вглядывалась в колонки цифр и бессмысленный график, ровная горизонтальная полоса на котором напоминала кардиограмму трупа.
- Богатый анализ, - сказала она потом.
- Нет следов ни кислорода, ни углерода, ни водорода. Нет металла, нет угля. Нет органических соединений, нет неорганических соединений. Похоже на издевательство, правда?
- Только вот кто над кем издевается?
- Порошок над нами, разумеется. По мнению специалистов, он не существует. Спектральный анализ не выявил в нем ни единого химического элемента.
- И зачем мы здесь? Пропустить этот листок через фотопрограмму Чака, чтобы выявить скрытую информацию? Тогда могу поручиться - в каждой строчке найдется по привидению.
Молдер улыбнулся.
- А как твои дела? Скалли помрачнела.
- Никак. Мисс Коссеф еще занята. Открылась дверь, и в лабораторию влетел жизнерадостный Чак.
- Вот и я, - сказал он. - Простите, что заставил ждать. Надеюсь, вы не успели соскучиться. Привет, Дэйна.
- Привет, Чак.
- Старина, - проговорил Молдер и подал ему лист с результатами анализа, - что тебе подскажет сердце при виде этого безобразия?
Чак нахмурился. Впрочем, через мгновение Скалли поняла, что это только видимость - просто с его лица пропала, казалось, неснимаемая ухмылка, и оно сделалось серьезным и сосредоточенным. Вот так он выглядит, когда работает, поняла Скалли. Теперь невооруженным взглядом было видно, что он взаправду умен.
- А что за объект? - спросил Чак, не отрывая глаз от бумаги.
- Вот, - и Молдер протянул ему прозрачный пакетик с порошком. Чак несколько секунд оторопело глядел на пакет, потом взял его и помял в пальцах.
- Bay! - сказал он. Лицо его приобрело мечтательное выражение. - Давненько я такого не видел.
Так, подумала Скалли.
- Давненько? - повторил Молдер. - То есть, ты это когда-то уже видел?
- И не раз, - Чак уселся в кресло перед компьютером и закинул ногу на ногу. - В Индии, в семьдесят девятом, а ашраме Сая-бабы. Где ты это взял?
- .В ашраме… - немного брезгливо сказала Скалли. Молдер повернулся к ней.
- До того, как стать выдающимся специалистом, Чак прошел весь путь хиппи, - пояснил он. Чак захохотал. Его пухлые щеки довольно затряслись.
- Это называется вибути, - сказал он. - . Священный пепел. Насколько можно понять в понятиях и терминах позитивной науки, он является сверхсухой распыленной ртутью, материализованной из воздуха.
- Ртутью? - удивился Молдер. - Но почему анализ…
- Потому что это не просто ртуть, а сверхсухая ртуть.
Похоже, начиналась оживленная беседа двух сумасшедших. Скалли не выдержала.
- Минутку. Как может пусть даже и сухая ртуть, - она постаралась голос передать максимум сарказма, - возникнуть из воздуха? Из воздуха ничего не возникает!
Чак повернулся к ней. На его упитанном розовом лице вновь уже сияла улыбка порхающего гения, которому все загадки мироздания - на раз..
- Библию читали? - спросил он. - Помните, как Христос накормил толпу, материализовав из воздуха хлеб и рыбу?
- Но это же метафора!
- Это доказанный факт. Я сам видел, как гуру Сая-баба двумя движениями ладоней извлек из воздуха праздничный ужин для своей общины. После этого с травы было собрано больше семи фунтов вибути. Его всегда собирают. Бедняки по всей округе лечатся от кожных болезней притираниями из священного пепла пополам с коровьим навозом. Между прочим, в два счета снимает даже проказу, я видел это сам.
Молдер серьезно, внимательно слушал. Скалли только головой встряхнула, стараясь отогнать вязкую пелену бреда. Так и поверить можно, подумала она опасливо.
Хочу верить, вспомнила она - и привычно разозлилась. Не хочу верить! Не хочу верить!! Не хочу!!!
- Вибути возникает в качестве побочного продукта при активной деятельности чистых духовных начал, - продолжал Чак. - Например, при биолокации, или при волевом переносе биотической энергии. Ну, вроде как выхлоп из автомобиля.
- Этой энергии может хватить, чтобы, например, запустить мотор двери гаража? - спросил Молдер.
Чак покосился на него иронически.
- Вообще-то при соответствующем сосредоточении ее может хватить и на то, чтобы сдвинуть Землю с орбиты, - сказал он небрежно.
- Неплохо, - вставила Скалли. - Но может быть и другое объяснение, Молдер.
Фокс обернулся к ней.
- Какое?
- У кого-то был пультик дистанционного управления.
Чак ухмыльнулся и, как бы сдаваясь, поднял руки.
- Свежая мысль, Дэйна, - сказал Молдер. - У кого?
- У того, кто был рядом.
- Старая леди из Румынии?
- Почему бы нет? Не настолько же она дикая, чтобы не уметь нажать кнопку?
Молдер на миг задумчиво оттопырив губу.
- Вероятно, - проговорил он потом.
- Это все очень интересно, но я тревожусь, - сказала Скалли. - Я еду туда. Ты со мной?
- Разумеется. Чак, ты не мог бы слепить нам на дорогу пару гамбургеров из воздуха?
Чак беззлобно засмеялся.
- Предпочитаю покупать их у стойки на первом этаже, - ответил он. - Зачем мне лишний вибути? В Штатах его не продать.
Дом покойного Стивена Хоуи
Бабушка что-то затеяла.
Что-то страшное.
Она заперлась в своей комнате с тремя страшными черными стариками, приехавшими в беспросветно-черной, будто похоронной, машине, и теперь из-за двери слышались размеренные то ли песнопения, то ли нараспев произносимые колдовские камлания. Сейчас Чарли жалел, что нежелание помнить свой родной - вернее, свой бывший родной… впрочем, тоже не так… непонятно, как ему называть язык, на котором говорили и, наверное, до сих пор говорят там, откуда папа их вывез… Словом, из-за его собственного нежелания помнить тот язык, запрет говорить по-румынски, много раз повторявшийся и мамой, и папой, относился к тем немногим их повелениям, которые Чарли выполнял тщательно и охотно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9