А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Палубу устилали ковры, а стены и потолок покрывали звуконепроницаемые панели, приглушая пульсирование и скрежет корабельных механизмов.
Синклер ждал его вместе с Брэндой Ортиз. Катя также присутствовала, инцидент на аэрокосмолете был забыт, хотя воспоминание о нем заставляло Дэва внутренне сжиматься. К его немалому удивлению, в каюте находился еще один человек, стройный и щеголеватый, с проседью в волосах. Грант Мортон, в настоящем - Президент Конгресса.
Как и Синклер, Мортон стал одним из первых делегатов Конгресса Конфедерации и, подобно Синклеру и Кате, был родом с Новой Америки. Из того, что Дэву довелось слышать о Мортоне, он был таким же консерватором, как и Синклер, но легче шел на компромисс, чем его более известный товарищ по борьбе. Мортон приложил немало усилий, чтобы влияние проекта закона о генетических рабах не развалило хрупкую Коалицию Миров после скандала между Либерти и Радугой.
- Ну, что ты стоишь как новобранец? - воскликнул Синклер, поднимаясь со скамьи, которую делил с Мортоном. - Заходи и присаживайся.
- Спасибо, сэр, - сказал Дэв. - Прошу прощения за задержку. Я не знал. что вы прибудете.
- А ты и не должен был об этом знать, Дэв, - подмигнув, сказал Синклер. - В действительности, никого из нас здесь нет.
- Как скажете. - Он повернулся лицом к Президенту Мортону. - Господин Президент, это неожиданная честь.
- Едва ли, - сказал ему Мортон. - Я имею в виду честь, а не неожиданность. Фактически я прилетел, чтобы взвалить на вас еще больше проблем.
Дэв моргнул. Если президент Конгресса удосужился специально посетить "Орел", это могло случиться только из-за боязни, что информация, переданная по ВИРсвязи, может быть перехвачена.
- Чем могу быть полезен, сэр?
- Дайте руку.
Озадаченный, Дэв выставил вперед свою левую руку ладонью вверх, путаница золотых и серебряных проводков, вживленных в его кожу, сверкнула в искусственном освещении комнаты. Президент шагнул вперед и приложил свой имплантант к ладони Дэва. Капитан почувствовал поток входящей информации.
- Что... это? - Дэв мигнул, пытаясь прочитать файлы, загружаемые в его личное ОЗУ.
- Повышение, конечно. Мы создали для вас новую должность. Точнее, нашли ее в архивах. Ты теперь командор. Ты по-прежнему капитан, но с полномочиями командира эскадры. - Он оглянулся на Катю, затем снова посмотрел на Дэва. - Этой экспедиции необходим единственный, четко выделенный лидер. Мы выбрали тебя. Приказ, который я только что передал тебе, переводит "Орел" под командование капитана Кеннеди, чтобы ты мог посвятить себя командованию эскадрой.
- Я... понял. - В суете приготовлений к "Далекой Звезде" Дэв мало думал о командной структуре экспедиции. И он, и Катя имели чины, соответствовавшие тайсе как Гегемонии, так и Империи. В новой структуре рангов Конфедерации он был капитаном, она - полковником. Это означало, что он отвечал за корабль, в то время как она командовала полком. Повышение расставляло все по-другому, отдавая ему командование всей экспедицией. - Сэр, я не уверен, что это хорошо...
- Разве? Синклер и я приняли это решение прошедшей ночью. У нас сейчас нет времени что-либо менять, особенно, в связи с вашим приступом скромности.
Дэв уловил беспокойство в голосе Мортона.
- Вы передвигаете график вперед? - прямо спросил Дэв. - Значит, есть проблема. В чем она заключается?
Мортон и Синклер переглянулись.
- Я тебе говорил, что он хваткий, - сухо произнес Синклер. - Командор, полковник Алессандро... совершенно не предполагается, что вы должны знать это, и считайте, что не слышали этого от меня, но Лауэр и его клика настаивают на голосовании завтра. Он полагает, что сможет заполучить две трети голосов.
- Голосование? По какому поводу? - Дэв был в замешательстве.
Ронал Лауэр, как он знал, был делегатом от Радуги, и представлял население одной из самых больших на этой планете генетических форм. Он наиболее рьяно противился тому, чтобы Конфедерация поддерживала отмену генорабства. Дэв слышал многие из его речей - несомненно, светлая голова, но как кто-нибудь вообще мог утверждать, что генетически созданные рабочие имеют меньше прав, чем люди, нисколько не отличающиеся от них, хотя и рожденные обычным способом.
- Голосование состоится по поводу того, стоит или нет вам, командор, лететь с этой экспедицией.
- Дэву не лететь? - переспросила Катя. - Это сумасшествие! Почему?
- Это ксенолинк, - сказал ей Синклер. - Многие считают, что Дэв - единственный, кто имеет, э... опыт, необходимый для подключения к гераклианскому Нага. И ксенофоб... или, скорее, Дэв плюс ксенофоб - это все, что удерживает Империю от вторжения.
- Это бессмыслица, - возмутился Дэв. - Я только недавно отсутствовал четыре месяца. Почему они не противились этому?
- Некоторые из них противились, по крайней мере, частным порядком, - сказал Синклер. - Я чувствовал, что тебе нужно какое-то время побыть вдали отсюда, поэтому и организовал для тебя экспедицию без... консультации с некоторыми из членов Военного Совета. Возможно, они помнят это и пытаются опередить меня.
- Теперь ты снова улетаешь, - добавил Мортон. - А империалы наверняка скоро атакуют. Фракция Лауэра хочет оставить тебя здесь, чтобы ты снова подключился к Нага, если это будет необходимо.
- Но Нага никто даже не видел, - запротестовала Катя. - Даже если Дэв останется, нет гарантии того, что он сможет подключиться к нему снова.
- Согласен, - сказал Синклер. - И у нас есть добровольцы, чтобы попытаться подключиться к Нага, если вернутся империалы. Когда они вернутся, я хотел сказать. Описание Дэвом происшедшего дает основания предполагать, что Нага сам знает, как вступить в контакт с человеком, даже если этого не знаем мы.
- Должен, - кивнул Дэв. - Черт возьми, я действительно не знаю этого. В прошлый раз я был без сознания, когда это произошло.
- Логика действует вовсе не на всех, - сказал Мортон. - Иногда я начинаю подозревать, что мои коллеги с Радуги менее чувствительны к ее соблазнам, чем остальные. Даже при этом я понимаю их неохоту потерять вас, молодой человек. Вы спасли нас, всех нас в одиночку, на вершине трансформирующейся пирамиды. Другой, возможно, не смог бы справиться так хорошо.
Дэв пытался подавить внутреннюю дрожь, но ему это не удалось. На какое-то мгновение кошмар вернулся. Молнии раздирали небо над ним - феерическое движение в каскаде грубой, сочащейся мощи. Он поймал тяжелый взгляд Кати, и воспоминания отступили. Дэв чувствовал смущение, даже стыд.
- Сэр, я действительно не думаю, что подхожу для этой работы.
- Чушь! - отрезал Мортон.
- В чем проблема, Дэв?
- Я... у меня есть причины для того, чтобы сомневаться в моей ментальной стабильности...
- Он видел несколько снов-кошмаров, - сказала Катя, спокойно перебивая его. - С того момента, когда прервал ксенолинк четыре месяца назад. Мы говорили об этом, и он пользовался аналитической программой "Орла". По моему мнению, он полностью способен выполнить эту миссию. В действительности я не могу представить себе кого-то еще во всем флоте Конфедерации, кто мог бы выполнить задачу лучше, чем он.
Дэв поднял глаза на Катю, пытаясь разглядеть, что скрывается за кажущимся спокойствием.
- Еще больше причин не оставаться здесь и не подключаться к проклятому Нага, - кивнул Мортон.
- Дэв, я знаю тебя с Эриду, - сказал Синклер. - Я верю в тебя, в твою тактическую хватку, в твою способность управлять собой и своими людьми. Изменилось ли что-либо существенное в твоих психологических показателях, что-нибудь, что могло бы дисквалифицировать тебя как военного офицера?
- Ничего... измеримого. Анализатор говорит, что мне нужен отдых.
Синклер криво улыбнулся.
- К сожалению, я не могу отпустить тебя на каникулы. Мне нужно, чтобы ты слишком многое сделал.
- Я... я понимаю всю ситуацию, сэр.
- У тебя будет еще три или четыре месяца, пока вы доберетесь до Алии. Может, это поможет решить твою проблему?
Дэв нахмурился. Чем больше он об этом думал, тем глупее ему казалась дисквалификация из-за ночных кошмаров, какими бы они там ни были. Безусловно, он подходил на место командующего. . и перестановки в руководстве не принесут никакой пользы экспедиции.
Кроме того, если он останется, то они захотят, чтобы он опять соединился с монстром, если империалы атакуют. Чтобы он стал монстром.
Он не хотел этого.
- Генерал Синклер, - отчеканил Дэв, вытягиваясь по стойке смирно. - Мистер Президент. Я полностью готов и способен принять командование. Какой бы чин вы мне ни присвоили.
- Тогда это решено, - сказал Синклер, улыбаясь. - Ну, как быстро вы сможете отбыть?
Дэв сверился с данными, заложенными в его ОЗУ.
- Мы вылетим через двадцать часов, - сказал он. - "Орел" почти готов к ускорению, осталось только дозагрузить его. Но ни один из остальных кораблей еще не доложил о готовности. Работы продолжаются уже шесть часов, так что, в любом случае, у них осталось работы еще часов на десять-пятнадцать.
Подготовка эскадры к Алианской миссии было необычным делом для флота. "Орел" назначили флагманским кораблем, а два двадцатипятитысячетонных грузовика коммерческого класса - "Виндемиатрикс" и "Мираж" - везли Катиных рейнджеров, укомплектованных уорстрайдерами и другим необходимым оборудованием. "Tapa-Z" начинал как новоамериканский криоводородный танкер, но его переделали в носитель. Вместо пяти громадных контейнерных цистерн-сфер в него была вмонтирована ангарная палуба, на которой размещались восемьдесят два боевых флайера, эквивалент имперского истребительного крыла. За ними следовали также несколько невооруженных торговых кораблей, загруженных боеприпасами и оборудованием.
Эскортом этим громоздким кораблям служили легкий эсминец "Созвездие", два фрегата - "Мятежник" и "Доблестный" - и три корвета. Это были шесть из восемнадцати кораблей, захваченных Дэвом в молниеносных набегах на стоянки боевых кораблей на Асене незадолго до эвакуации мятежников с Новой Америки. Остальные оставались здесь, чтобы защищать правительство Конфедерации.
- У нас остается очень уж, черт подери, мало времени, Дэв, - сказал ему Синклер. - Голосование в Конгрессе назначено через двадцать два часа. Поторопи капитанов кораблей. Если они не будут готовы уйти в К-Т пространство одновременно с тобой, им придется отправиться позже и встретиться у Алии.
Дэв кивнул.
- Мы уже составили все навигационные карты и протоколы, - сказал он, - поскольку не можем следить друг за другом в К-Т пространстве. Если некоторые из нас переместятся через К-Т прежде остальных, это не будет иметь значения.
- Хорошо.
- Наша самая большая проблема, сэр, это КК Они хотят подняться на борт только завтра во второй половине дня. Мне сказали, что они все еще работают над каким-то контактным сценарием.
Синклер посмотрел на Ортиз, которая молчала в течение всей дискуссии.
- Профессор?
С натяжкой можно было сказать, что самой важной частью экспедиции являлась Контактная Команда - пятнадцать мужчин и женщин, имевших контакты с ДалРиссами, изучавших различные аспекты их культуры, науки и языка с момента возвращения Имперских Экспедиционных Сил три года назад. Профессор Ортиз была старшим контактным офицером.
Технически Дэв и Катя тоже входили в Контактную Команду, поскольку оба имели дело с ДалРиссами во время более ранней экспедиции, но так как, скорее всего, им придется разбираться с империалами, они должны были присоединиться к команде только для переговоров с правительством ДалРиссов, и то, если их знания и опыт будут необходимы.
- Я поговорю со своими людьми, сэр, - сказала Ортиз. - Мы вполне сможем продолжить работать с симами на борту "Орла".
- Прекрасно, - сказал Синклер. - Проследите за тем, чтобы не нарушить график. Но, пожалуйста, соблюдайте режим секретности. Я бы хотел, чтобы мои соратники в Конгрессе ничего не знали.
- Но ведь это навлечет на вас неприятности? - поинтересовалась Катя.
- Сомневаюсь. Лауэр и так ненавидит нас обоих - и Гранта, и меня. Он хочет, чтобы верховное командование перешло в другие руки... предпочтительно, к человеку Радуги. Он будет рвать и метать, когда узнает, что вы уже далеко, но ничего не сможет сделать. Опасность заключается в том, что Лауэр может пронюхать, что вы вылетаете раньше, и ему взбредет в голову приказать войскам остановить вас. Это может разделить военное командование, да и само правительство. А я бы не хотел рисковать этим, только не сейчас.
- Вы могли бы оставить меня здесь, генерал, - медленно сказал Дэв. - Я не настолько необходим в экспедиции.
- Может быть. Но я думаю, по другому. Из всех капитанов флота, даже тех, кто имеет опыт с тактикой уровня эскадры, ты лучший. Ты доказал это на Эриду, на Асене и на Новой Америке. - Он пожал плечами. - Знаешь, ведь мы не имеем никакого представления, насколько велик Имперский флот у Алии. Вы можете вынырнуть там и обнаружить пару грузовиков. Мы надеемся, что так и есть. Разведка сообщает, что Имперский флот на Алие достаточно мал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов