А потом в северные районы страны пришла зима с ее холодным арктическим воздухом – на это указывали символы в виде маленьких снежинок.
– Вот и тридцать первое декабря, – сказал Тэд, когда карта перестала меняться. – С Новым годом, с новым счастьем!
– Какое уж там счастье, – сказал Тули, – если наши расчеты по осадкам оправдаются.
Я взглянул на цифры: в Новой Англии выпадет меньше половины нормы дождей.
– Грядет засуха, – сказал Тэд. – И тяжкая. Этому району страны придется туго. А Средний Запад в это время будет залит водой!
– И что же ты намерен предпринять? – спросила Барни.
– Не допустить этого.
– Но как?
– Не знаю… пока. Но именно эта задача станет основным делом лаборатории.
– Для работы над такой масштабной проблемой нам потребуются соответствующие ассигнования, – сказал я.
– Мы будем заниматься проблемой, – твердо заявил Тэд. – Деньги – твоя забота. Конечно, хорошо, если найдутся люди, готовые платить нам за нашу работу. Но что бы там ни было, мы будем над этим работать! – Он обратился к Барии: – Россмен хоть что-нибудь делает в этом направлении?
– Насколько мне известно, нет. Разумеется, официальные прогнозы не распространяются на такое отдаленное будущее.
– А неофициальные?
– По-моему, он пытается освоить твою методику прогнозирования погоды. Создал небольшую группу людей, работающих только на него. Все держится в глубокой тайне. По крайней мере мне никто ничего не рассказывает.
Тэд ничего не ответил, но лицо его стало озабоченным.
В тот вечер я возвращался в отель по слайдвею. Было тепло, безоблачное звездное небо казалось затканным тончайшим лунным серебром. А мне хотелось, чтобы шел дождь.
Пока Тэд изыскивал средства борьбы с засухой, я решил провентилировать политический климат в Новой Англии. Не составило труда понять, что большинство государственных служащих всех шести штатов рассматривают засуху как явление тревожное, но серьезного значения ей не придают. Не нашлось среди них никого, кто был бы сильно этим озабочен: опреснительные установки гарантировали приморские города от недостатка воды и водохранилища во внутренних районах страны пока еще пребывали в приличном состоянии. Но намечалась конференция Директоров Управлений по ресурсам Новой Англии, одна из серии региональных встреч представителей различных департаментов, проводимых правительствами штатов. Эта конференция предназначалась для тех, кого беспокоило состояние природных ресурсов, в частности воды.
Я нашел Тэда в лаборатории Тули.
– Конференция состоится в первый уик-энд после Дня независимости.
– Убить субботу и воскресенье на разговоры с кучкой бюрократов? – раздраженно воскликнул Тэд.
– На разговоры с людьми, которые могут заинтересоваться твоей идеей предотвращения засухи, – сказал я. – Если, конечно, тебе удастся уговорить их.
– Если мне удастся? Еще и оскорбляешь, босс! Ладно, если тебе так хочется фейерверка на славный День независимости, будет тебе фейерверк!
Пришлось немало потрудиться, чтобы наше выступление включили в программу конференции. В конце концов я был вынужден прибегнуть к помощи конгрессмена из Линна: он был членом Комитета по науке и природным ресурсам и одним из организаторов конференции.
Но самым сложным оказалось убедить Тэда подготовить доклад, который был бы понятен всем, и неспециалистам в том числе. В первом варианте его выступления пятьдесят минут отводилось на то, чтобы с помощью слайдов объяснить аудитории, что такое наука метеорология. Все мы пытались уговорить его выбросить из выступления эту часть.
– Нужно проще, – убеждал я его. – Эти люди понятия не имеют о том, что такое метеорология. А следить за твоей мыслью трудно даже мне.
Он, как упрямый ребенок, уселся на диван у меня в кабинете и обхватил себя руками.
– Вы что, хотите, чтобы я рассказывал им сказки?
– Правильно! Совершенно правильно! – воскликнул я. – Расскажи им сказки… да пострашнее! Покажи им, какой ужас эта засуха. А потом постарайся их убедить, что способен справиться с нею.
– А мы имеем на это право? – спросил Тули.
– Когда приходится иметь дело с людьми, ничего не смыслящими в существе проблемы, – сказала Барни, – с ними нужно говорить на языке, который до них дойдет.
– Будь по-вашему, – сказал Тэд, – но предупреждаю: это будет не научный доклад, а представление.
Представьте, что вся энергия бури передается бешено вращающейся воронке, так что скорость ветра достигает нескольких сотен миль в час, а воздух внутри воронки становится разреженным, как высоко в горах. Такие ветры напирают на дома с силой в тысячи фунтов на квадратный фут. А по пятам за ветром следует зона пониженного давления, и она заставляет взрываться дома, стены которых выдавливаются наружу под напором воздуха внутри, имеющего обычное давление. Превосходное оружие, особенно в густо населенном городе, представляет собой эта «вихревая нить!» Ее называют торнадо.
В Талсе стоял серый промозглый день, над городом низко нависли тяжелые, плотные тучи. Как показывала карта погоды, с северо-запада двигался сильный холодный фронт, проникая в толщу влажного тропического воздуха. Бюро погоды объявило тревогу – надвигался торнадо. Самолеты сбросили реактивы на некоторые облака, пытаясь развеять их до того, как разгуляется опасная стихия. А тем временем в торговом центре было полно людей: приближался День независимости, все магазины будут закрыты. Из тучи неожиданно вытянулся столб смерча; он извивался из стороны в сторону, подобно огромной змее, изрыгая молнии. Коснувшись озера, он в мгновенье ока осушил его до самого дна, перескочил через стоянку автомашин и очутился среди зданий магазинов. Они буквально взорвались. Все это произошло в течение тридцати секунд. В итоге сорок два человека погибли, более ста получили ранения. Смерч исчез так же внезапно, как появился, тучи рассеялись. Солнце осветило пять акров опустошенной земли.
Последствия торнадо мы с Тэдом увидели в новостях по телевидению, во время наших последних приготовлений к конференции, которая должна была состояться утром четвертого июля.
– Вместо того чтобы учесть печальный урок и серьезно заняться проблемой управления погодой, – пробормотал Тэд, тыча пальцем в экран, – они предпочитают отсиживаться и полагаться на волю случая.
Конференция проходила в малоизвестном отеле в горах Беркшира. Мы пролетали над красивыми лесистыми холмами и волнующимися под ветром полями. Но чем дальше на запад, тем чаще на зеленом ковре встречались коричневые заплаты. Вспыхивали на солнце озера и пруды, но нашему взору открывались грязные скалистые берега, которые обычно прятались под водой.
– Высохшее ложе реки, – показал мне Тэд. – И вон еще одно.
– Да, это уже довольно серьезно, – сказал я, вглядываясь в песчаные серпантины, прежде бывшие водными потоками.
– Это еще что! – протянул Тэд. – То ли будет через месяц-другой. А на следующее лето…
– Но настолько далеко ваши прогнозы не доходят.
– Такого рода тенденции в погоде наблюдаются обычно лет пять, не меньше, если только не случится чего-нибудь сверхъестественного… например, возможности воздействовать на погоду.
Отель гудел как пчелиный рой: участники конференции прибыли из всех шести штатов Новой Англии, а также из Нью-Йорка и Вашингтона. Мы появились в ту минуту, когда у отеля проводилась короткая церемония в честь Дня независимости.
Пока мы пробивали себе путь к одному из четырех ресторанов, Тэд ворчал:
– Никогда в жизни не видел под одной крышей столько политиканов.
Мы наскоро перекусили, после чего попросили администратора проводить нас в аудиторию, где нам предстояло выступать. Комната оказалась небольшой, без окон. В одном ее конце был установлен проектор для демонстрации слайдов, в другом – экран.
– Рано пришли, – сказал Тэд, когда администратор закрыл за собой дверь. – Никого нет.
– Я подготовлю слайды.
Я закладывал в кассету последний слайд, когда дверь открылась и вошел человек лет тридцати пяти.
– Джим Деннис, – представился он, протягивая нам руку.
У конгрессмена Денниса было приятное, чуть красноватое круглое лицо, спокойная улыбка и глаза, которые, казалось, могли заглянуть в самую суть вещей. Он был примерно моего роста, среднего сложения.
– С чего это конгрессмен из Линна обеспокоен засухой? – спросил Тэд. – Ведь в Линне имеется опреснительная установка.
Деннис ответил не сразу.
– Я бы не сказал, что я обеспокоен, скорее, меня это касается, поскольку я состою в секретариате Комитета по науке. Мы слышали, как кое-кто сокрушался по поводу засухи, но эксперты нас уверяли, что никаких, подчеркиваю, никаких проблем с засухой нет. Чем дальше, тем громче убеждали они, что нет оснований для тревоги, особенно в прошлый месяц. А вот вы, кажется, считаете, что основания есть.
– Не доверяете экспертам? – резко спросил Тэд.
– Особенно, когда они что-нибудь так дружно утверждают, – улыбнулся Деннис.
Через несколько минут стали собираться наши слушатели. Деннис всех их знал и представлял нам по мере того, как они входили в комнату. Когда началось заседание, за столом сидело одиннадцать человек. Все они представляли сельскохозяйственные департаменты Новой Англии, за исключением одного, мистера Арнольда из Бостонского Бюро погоды.
«Из новеньких, – написал мне записку Тэд. – Никогда прежде не видел его в Климатологическом».
Когда все наконец расселись, Тэд приступил к докладу. Слайды в основном представляли собой фотоснимки нашей карты-экрана. Глядя на них, можно было ясно видеть районы, на которые распространялась засуха. Судя по их масштабам, к концу года положение ухудшится.
– И это еще не самое страшное, – суммировал Тэд. – Дальше будет хуже.
– Минутку, – произнес мистер Арнольд, худой мужчина с резкими чертами лица и намечающейся лысиной, которую он тщательно прикрывал прядями волос.
Тэд выключил проектор. В комнате зажегся свет.
– Насколько можно верить вашим прогнозам? – спросил Арнольд. – Шесть месяцев – слишком большой срок, чтобы делать конкретные выводы.
– Нашими прогнозами пользуются шесть крупных фирм. Разумеется, предсказания на полгода не столь точны, как наши двухнедельные прогнозы, тем не менее они отражают основное направление. Засуха задержится у нас здесь надолго.
– Между двумя неделями и шестью месяцами – большая разница.
Тэд с побагровевшим лицом медленно направился к креслу Арнольда. Но, прежде чем он успел что-либо произнести, я вмешался в разговор.
– По-моему, наш метод прогнозирования погоды дает гораздо более детализированную картину, чем метод Бюро погоды, поэтому, полагаю, предсказания на шесть месяцев вперед окажутся куда точнее, чем об этом можно судить по первому впечатлению.
Тэд, склонившись над Арнольдом и едва сдерживая гнев, раздельно произнес:
– В понедельник утром я пришлю каждому из вас наш обычный прогноз за неделю вперед. В нем будут указаны с абсолютной точностью, час за часом, погодные условия на четырнадцать дней для каждого района Новой Англии. Сравните его с любым другим прогнозом – вы не обнаружите ни одного, который по точности и деталям мог бы тягаться с нашим!
– Но это не входит в повестку дня конференции, – вмешался один из присутствующих. – Я не понимаю, каким образом засуха может нам повредить. У нас есть заводы-опреснители. Недостатка в воде не может быть – мы ведь черпаем ее из океана.
– Это годится для вас, в вашем Род-Айленде, – сказал его сосед. – Одна опреснительная установка покрывает все ваши нужды. А мы в Нью-Гэмпшире уже ощущаем нужду в воде. Скотоводы да и некоторые промышленники жалуются на ее плохое качество и на нехватку.
– Такая же картина и здесь, в западном Массачусетсе, – согласился мужчина, сидевший напротив. Размахивая длинной сигарой, он добавил: – По мнению деятелей из Вашингтона, еще один завод-опреснитель появится у нас не раньше, чем через два года. К тому времени мы все разоримся.
– Но это вопрос содержания и контроля водных запасов, разве не так? – возразил представитель Род-Айленда. – Вокруг полно воды. Ваша задача – перестать ее транжирить.
В спор вмешался конгрессмен Деннис:
– Многие годы специалисты работают над проблемой запаса и хранения воды, и в этом направлении достигнуты немалые успехи. И сейчас делается все возможное, но, конечно, сразу всего не решишь. Проблема в другом: если, как утверждает мистер Маррет, засуха у нас надолго, может случиться так, что воды просто не будет хватать.
– До сих пор мы используем только семь процентов влаги, выпадающей в виде дождей, – заявил Арнольд. – Остальная вода уходит в море.
– Возможно, так оно и есть, – спокойно согласился Деннис.
– Но в настоящее время большего мы но умеем.
Тэд вернулся на свое место.
– Ну что ж, взглянем фактам в глаза. Все ваши труды по очистке воды и контролю за загрязнением практически не привели ни к чему из-за роста населения и промышленности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
– Вот и тридцать первое декабря, – сказал Тэд, когда карта перестала меняться. – С Новым годом, с новым счастьем!
– Какое уж там счастье, – сказал Тули, – если наши расчеты по осадкам оправдаются.
Я взглянул на цифры: в Новой Англии выпадет меньше половины нормы дождей.
– Грядет засуха, – сказал Тэд. – И тяжкая. Этому району страны придется туго. А Средний Запад в это время будет залит водой!
– И что же ты намерен предпринять? – спросила Барни.
– Не допустить этого.
– Но как?
– Не знаю… пока. Но именно эта задача станет основным делом лаборатории.
– Для работы над такой масштабной проблемой нам потребуются соответствующие ассигнования, – сказал я.
– Мы будем заниматься проблемой, – твердо заявил Тэд. – Деньги – твоя забота. Конечно, хорошо, если найдутся люди, готовые платить нам за нашу работу. Но что бы там ни было, мы будем над этим работать! – Он обратился к Барии: – Россмен хоть что-нибудь делает в этом направлении?
– Насколько мне известно, нет. Разумеется, официальные прогнозы не распространяются на такое отдаленное будущее.
– А неофициальные?
– По-моему, он пытается освоить твою методику прогнозирования погоды. Создал небольшую группу людей, работающих только на него. Все держится в глубокой тайне. По крайней мере мне никто ничего не рассказывает.
Тэд ничего не ответил, но лицо его стало озабоченным.
В тот вечер я возвращался в отель по слайдвею. Было тепло, безоблачное звездное небо казалось затканным тончайшим лунным серебром. А мне хотелось, чтобы шел дождь.
Пока Тэд изыскивал средства борьбы с засухой, я решил провентилировать политический климат в Новой Англии. Не составило труда понять, что большинство государственных служащих всех шести штатов рассматривают засуху как явление тревожное, но серьезного значения ей не придают. Не нашлось среди них никого, кто был бы сильно этим озабочен: опреснительные установки гарантировали приморские города от недостатка воды и водохранилища во внутренних районах страны пока еще пребывали в приличном состоянии. Но намечалась конференция Директоров Управлений по ресурсам Новой Англии, одна из серии региональных встреч представителей различных департаментов, проводимых правительствами штатов. Эта конференция предназначалась для тех, кого беспокоило состояние природных ресурсов, в частности воды.
Я нашел Тэда в лаборатории Тули.
– Конференция состоится в первый уик-энд после Дня независимости.
– Убить субботу и воскресенье на разговоры с кучкой бюрократов? – раздраженно воскликнул Тэд.
– На разговоры с людьми, которые могут заинтересоваться твоей идеей предотвращения засухи, – сказал я. – Если, конечно, тебе удастся уговорить их.
– Если мне удастся? Еще и оскорбляешь, босс! Ладно, если тебе так хочется фейерверка на славный День независимости, будет тебе фейерверк!
Пришлось немало потрудиться, чтобы наше выступление включили в программу конференции. В конце концов я был вынужден прибегнуть к помощи конгрессмена из Линна: он был членом Комитета по науке и природным ресурсам и одним из организаторов конференции.
Но самым сложным оказалось убедить Тэда подготовить доклад, который был бы понятен всем, и неспециалистам в том числе. В первом варианте его выступления пятьдесят минут отводилось на то, чтобы с помощью слайдов объяснить аудитории, что такое наука метеорология. Все мы пытались уговорить его выбросить из выступления эту часть.
– Нужно проще, – убеждал я его. – Эти люди понятия не имеют о том, что такое метеорология. А следить за твоей мыслью трудно даже мне.
Он, как упрямый ребенок, уселся на диван у меня в кабинете и обхватил себя руками.
– Вы что, хотите, чтобы я рассказывал им сказки?
– Правильно! Совершенно правильно! – воскликнул я. – Расскажи им сказки… да пострашнее! Покажи им, какой ужас эта засуха. А потом постарайся их убедить, что способен справиться с нею.
– А мы имеем на это право? – спросил Тули.
– Когда приходится иметь дело с людьми, ничего не смыслящими в существе проблемы, – сказала Барни, – с ними нужно говорить на языке, который до них дойдет.
– Будь по-вашему, – сказал Тэд, – но предупреждаю: это будет не научный доклад, а представление.
Представьте, что вся энергия бури передается бешено вращающейся воронке, так что скорость ветра достигает нескольких сотен миль в час, а воздух внутри воронки становится разреженным, как высоко в горах. Такие ветры напирают на дома с силой в тысячи фунтов на квадратный фут. А по пятам за ветром следует зона пониженного давления, и она заставляет взрываться дома, стены которых выдавливаются наружу под напором воздуха внутри, имеющего обычное давление. Превосходное оружие, особенно в густо населенном городе, представляет собой эта «вихревая нить!» Ее называют торнадо.
В Талсе стоял серый промозглый день, над городом низко нависли тяжелые, плотные тучи. Как показывала карта погоды, с северо-запада двигался сильный холодный фронт, проникая в толщу влажного тропического воздуха. Бюро погоды объявило тревогу – надвигался торнадо. Самолеты сбросили реактивы на некоторые облака, пытаясь развеять их до того, как разгуляется опасная стихия. А тем временем в торговом центре было полно людей: приближался День независимости, все магазины будут закрыты. Из тучи неожиданно вытянулся столб смерча; он извивался из стороны в сторону, подобно огромной змее, изрыгая молнии. Коснувшись озера, он в мгновенье ока осушил его до самого дна, перескочил через стоянку автомашин и очутился среди зданий магазинов. Они буквально взорвались. Все это произошло в течение тридцати секунд. В итоге сорок два человека погибли, более ста получили ранения. Смерч исчез так же внезапно, как появился, тучи рассеялись. Солнце осветило пять акров опустошенной земли.
Последствия торнадо мы с Тэдом увидели в новостях по телевидению, во время наших последних приготовлений к конференции, которая должна была состояться утром четвертого июля.
– Вместо того чтобы учесть печальный урок и серьезно заняться проблемой управления погодой, – пробормотал Тэд, тыча пальцем в экран, – они предпочитают отсиживаться и полагаться на волю случая.
Конференция проходила в малоизвестном отеле в горах Беркшира. Мы пролетали над красивыми лесистыми холмами и волнующимися под ветром полями. Но чем дальше на запад, тем чаще на зеленом ковре встречались коричневые заплаты. Вспыхивали на солнце озера и пруды, но нашему взору открывались грязные скалистые берега, которые обычно прятались под водой.
– Высохшее ложе реки, – показал мне Тэд. – И вон еще одно.
– Да, это уже довольно серьезно, – сказал я, вглядываясь в песчаные серпантины, прежде бывшие водными потоками.
– Это еще что! – протянул Тэд. – То ли будет через месяц-другой. А на следующее лето…
– Но настолько далеко ваши прогнозы не доходят.
– Такого рода тенденции в погоде наблюдаются обычно лет пять, не меньше, если только не случится чего-нибудь сверхъестественного… например, возможности воздействовать на погоду.
Отель гудел как пчелиный рой: участники конференции прибыли из всех шести штатов Новой Англии, а также из Нью-Йорка и Вашингтона. Мы появились в ту минуту, когда у отеля проводилась короткая церемония в честь Дня независимости.
Пока мы пробивали себе путь к одному из четырех ресторанов, Тэд ворчал:
– Никогда в жизни не видел под одной крышей столько политиканов.
Мы наскоро перекусили, после чего попросили администратора проводить нас в аудиторию, где нам предстояло выступать. Комната оказалась небольшой, без окон. В одном ее конце был установлен проектор для демонстрации слайдов, в другом – экран.
– Рано пришли, – сказал Тэд, когда администратор закрыл за собой дверь. – Никого нет.
– Я подготовлю слайды.
Я закладывал в кассету последний слайд, когда дверь открылась и вошел человек лет тридцати пяти.
– Джим Деннис, – представился он, протягивая нам руку.
У конгрессмена Денниса было приятное, чуть красноватое круглое лицо, спокойная улыбка и глаза, которые, казалось, могли заглянуть в самую суть вещей. Он был примерно моего роста, среднего сложения.
– С чего это конгрессмен из Линна обеспокоен засухой? – спросил Тэд. – Ведь в Линне имеется опреснительная установка.
Деннис ответил не сразу.
– Я бы не сказал, что я обеспокоен, скорее, меня это касается, поскольку я состою в секретариате Комитета по науке. Мы слышали, как кое-кто сокрушался по поводу засухи, но эксперты нас уверяли, что никаких, подчеркиваю, никаких проблем с засухой нет. Чем дальше, тем громче убеждали они, что нет оснований для тревоги, особенно в прошлый месяц. А вот вы, кажется, считаете, что основания есть.
– Не доверяете экспертам? – резко спросил Тэд.
– Особенно, когда они что-нибудь так дружно утверждают, – улыбнулся Деннис.
Через несколько минут стали собираться наши слушатели. Деннис всех их знал и представлял нам по мере того, как они входили в комнату. Когда началось заседание, за столом сидело одиннадцать человек. Все они представляли сельскохозяйственные департаменты Новой Англии, за исключением одного, мистера Арнольда из Бостонского Бюро погоды.
«Из новеньких, – написал мне записку Тэд. – Никогда прежде не видел его в Климатологическом».
Когда все наконец расселись, Тэд приступил к докладу. Слайды в основном представляли собой фотоснимки нашей карты-экрана. Глядя на них, можно было ясно видеть районы, на которые распространялась засуха. Судя по их масштабам, к концу года положение ухудшится.
– И это еще не самое страшное, – суммировал Тэд. – Дальше будет хуже.
– Минутку, – произнес мистер Арнольд, худой мужчина с резкими чертами лица и намечающейся лысиной, которую он тщательно прикрывал прядями волос.
Тэд выключил проектор. В комнате зажегся свет.
– Насколько можно верить вашим прогнозам? – спросил Арнольд. – Шесть месяцев – слишком большой срок, чтобы делать конкретные выводы.
– Нашими прогнозами пользуются шесть крупных фирм. Разумеется, предсказания на полгода не столь точны, как наши двухнедельные прогнозы, тем не менее они отражают основное направление. Засуха задержится у нас здесь надолго.
– Между двумя неделями и шестью месяцами – большая разница.
Тэд с побагровевшим лицом медленно направился к креслу Арнольда. Но, прежде чем он успел что-либо произнести, я вмешался в разговор.
– По-моему, наш метод прогнозирования погоды дает гораздо более детализированную картину, чем метод Бюро погоды, поэтому, полагаю, предсказания на шесть месяцев вперед окажутся куда точнее, чем об этом можно судить по первому впечатлению.
Тэд, склонившись над Арнольдом и едва сдерживая гнев, раздельно произнес:
– В понедельник утром я пришлю каждому из вас наш обычный прогноз за неделю вперед. В нем будут указаны с абсолютной точностью, час за часом, погодные условия на четырнадцать дней для каждого района Новой Англии. Сравните его с любым другим прогнозом – вы не обнаружите ни одного, который по точности и деталям мог бы тягаться с нашим!
– Но это не входит в повестку дня конференции, – вмешался один из присутствующих. – Я не понимаю, каким образом засуха может нам повредить. У нас есть заводы-опреснители. Недостатка в воде не может быть – мы ведь черпаем ее из океана.
– Это годится для вас, в вашем Род-Айленде, – сказал его сосед. – Одна опреснительная установка покрывает все ваши нужды. А мы в Нью-Гэмпшире уже ощущаем нужду в воде. Скотоводы да и некоторые промышленники жалуются на ее плохое качество и на нехватку.
– Такая же картина и здесь, в западном Массачусетсе, – согласился мужчина, сидевший напротив. Размахивая длинной сигарой, он добавил: – По мнению деятелей из Вашингтона, еще один завод-опреснитель появится у нас не раньше, чем через два года. К тому времени мы все разоримся.
– Но это вопрос содержания и контроля водных запасов, разве не так? – возразил представитель Род-Айленда. – Вокруг полно воды. Ваша задача – перестать ее транжирить.
В спор вмешался конгрессмен Деннис:
– Многие годы специалисты работают над проблемой запаса и хранения воды, и в этом направлении достигнуты немалые успехи. И сейчас делается все возможное, но, конечно, сразу всего не решишь. Проблема в другом: если, как утверждает мистер Маррет, засуха у нас надолго, может случиться так, что воды просто не будет хватать.
– До сих пор мы используем только семь процентов влаги, выпадающей в виде дождей, – заявил Арнольд. – Остальная вода уходит в море.
– Возможно, так оно и есть, – спокойно согласился Деннис.
– Но в настоящее время большего мы но умеем.
Тэд вернулся на свое место.
– Ну что ж, взглянем фактам в глаза. Все ваши труды по очистке воды и контролю за загрязнением практически не привели ни к чему из-за роста населения и промышленности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29