- Бак, ты опасный человек. Будь я проклят, если стану дове-
рять тому, кто заставил меня испытать такое, как ты сегодня. Не
знаю, что ты собираешься затеять, но я в этом не участвую.
Он вышел с таким видом, будто собирался хлопнуть дверью. Но
мультикордист из ресторанчика Лэнки не заслуживал такой роскоши,
как дверь в своей комнате. Халси нерешительно потоптался на поро-
ге и исчез. Бак последовал за ним и стоял, глядя, как тот нетер-
пеливо пробирается к выходу мимо столичоч.
Лэнки, смотревший на Бака со своего места за стойкой, взгля-
нул вслед уходящему Халси.
- Неприятности?-спросил он.
Бак устало отвернулся.
- Я знал этого человека двадцать лет. Никогда я не считал его
своим другом. Но и не думал, что он мой враг.
- Иногда такое случается,- сказал Лэнки.
Бак тряхнул головой.
- Хочу отведать марсианского виски. Никогда его не пробовал.
За две недели Бак окончательно утвердился в ресторанчике Лэн-
ки. Зал бывал битком набит с того момента, как он приступал к ра-
боте, и до тех пор, пока он не уходил утром. Когда он играл один,
он забывал о коммерсах и исполнял все что хотел. Как-то он даже
сыграл посетителям несколько пьес Баха и был награжден щедрыми
аплодисментами-хотя им и было далеко До неистового энтузиазма,
обычно сопровождающего его импровизации.
Сидя за стойкой, поедая свой ужин и наблюдая за посетителями,
Бак смутно чувствовал себя счастливым. Впервые за много пет у не-
го было много денег. И работа ему нравилась.
Он начал думать о том, как бы совсем избавиться от коммерсов.
Когда Бак отставил поднос в сторону, он увидел, как швейцар
Биорф выступил вперед, чтобы приветствовать очередную пару посе-
тителей, но внезапно споткнулся и попятился, остолбенев от изум-
ления. И неудивительно: вечерние туалеты в кабачке Лэнки!
Пара прошла в зал, щурясь в тусклом, дымном свете, но с любо-
пытством оглядываясь кругом. Мужчина был бронзовый от загара и
красивый, но никто не обратил на него внимания. Поразительная
красота женщины метеором блеснула в этой грязной обстановке. Она
двигалась в ореоле сверкающего очарования. Ее благоухание заглу-
шило зловоние табака и виски. Ее волосы отливали золотом, мерцаю-
щее, ниспадающее платье соблазнительно облегало ее роскошную фи-
гуру.
Бак вгляделся и вдруг узнал ее. Мэриголд, или "Утро с Мэри-
голд". Та, кому поклонялись миллионы слушателей ее программ во
всей Солнечной системе. Как говорили, любовница Джемса Дентона,
короля видеоскопа. Мэриголд Мэннинг.
Она подняла руку к губам, притворяясь испуганной, и чистые
звуки ее дразнящего смеха рассыпались среди зачарованных звездо-
летчиков.
- Что за странное место!- сказала она.- Слыхали вы когдани-
будь о чем-то подобном?
- Я хочу марсианского виски, черт побери,- пробормотал мужчи-
на.
- Как глупо, что в портовом баре уже ничего нет. Да еще
столько кораблей прилетает с Марса. Вы уверены, что мы успеем
вернуться вовремя? Ведь Джимми будет вне себя, если нас не будет,
когда приземлится его корабль.
Лэнки тронул Бака за руку.
- Уже седьмой час,- сказал он, не спуская глаз с Мэриголд
Мэннинг.- Они торопятся.
Бак кивнул и вышел к мультикорду. Увидев его, посетители раз-
разились криками. Садясь, Бак увидел, что Мэриголд Мэннинг и ее
спутник глядят на него разинув рты. Внезапный взрыв восторга уди-
вил их, и они отвернулись от топающих и вопящих посетителей, что-
бы посмотреть на этого странного человека, который вызвал такой
необузданный восторг.
Сквозь шум резко прозвучало восклицание мисс Мэннинг:
- Какого дьявола!
Бак пожал плечами и начал играть. Когда мисс Мэннинг наконец
ушла, обменявшись несколькими словами с Лэнки, ее спутник так и
не получил своего марсианского виски.
На следующий вечер Лэнки встретил Бака двумя полными пригорш-
нями телеграмм.
- Вот это да! Видел сегодня утром передачу этой дамочки Мэри-
голд?
- Да я как будто не смотрел видеоскопа с тех пор, как начал
здесь работать.
- Если тебя это интересует, знай, что ты был-как она это наз-
вала?-сенсацией Мэриголд в сегодняшней передаче. Эрлин Бак, зна-
менитый музыкодел, теперь играет на мультикорде в занятном ма-
леньком ресторанчике Лэнки. Если хотите послушать удивительную
музыку, поезжайте в Нью-джерсийский космопорт и послушайте Бака.
Не упустите этого удовольствия. Это стоит целой жизни,- Лэнки вы-
ругался и помахал телеграммами.- Она назвала нас занятными. Те-
перь я получил десять тысяч предварительных заказов на столики, в
том числе из Будапешта и Шанхая. А у нас пятьсот мест, считая
стоячие. Черт бы побрал эту бабу! У нас и без нее дело шло так,
что только поворачивайся.
- Вам надо помещение побольше,- сказал Бак.
- Да, между нами говоря, я уже присмотрел большой склад. Он
вместит самое меньшее тысячу человек. Мы его приведем в порядок.
Я заключу с тобой контракт, будешь отвечать за музыку.
Бак покачал головой.
- А что, если открыть большое заведение в городе? Это привле-
чет людей, у которых больше денег. Вы будете хозяйничать, а я
обеспечу посетителей.
Лэнки с торжественным видом погладил свой сплющенный нос.
- Как будем делиться?
- Пополам,- сказал Бак.
- Нет,- сказал Лэнки задумчиво.- Я играю честно, Бак, но по-
полам в таком деле будет несправедливо. Ведь я вкладываю весь ка-
питал. Я дам тебе треть, и ты будешь заниматься музыкой.
Они оформили контракт у адвоката. У адвоката Бака. На этом
настоял Лэнки.
В унылом полумраке раннего утра сонный Бак ехал на перепол-
ненном тротуаре домой. Было время пик, люди стояли вплотную друг
к другу и сердито ворчали, когда соседи наступали им на ноги. Ка-
залось, что толпа больше чем обычно. Бак отбивался от толчков и
ударов локтями, погруженный в свои мысли.
Пора найти себе жилье получше. Его вполне устраивала их убо-
гая квартира, пока он не смог позволить себе лучшую, но Вэл уже
не один год жаловалась. А теперь, когда они могли переехать и
снять хорошую квартиру или даже купить маленький дом в Пенсильва-
нии, Вэл отказалась. Говорит, не хочется расставаться с друзьями.
Бак размышлял о женской непоследовательности и вдруг сообра-
зил, что приближается к дому. Он начал проталкиваться к более
медленной полосе тротуара. Нажимая изо всех сил, пытаясь протис-
нуться между пассажирами, он заработал локтями-сначала осторожно,
потом со злобой. Толпа вокруг него не поддавалась.
- Прошу прощения,- сказал Бак, делая еще одну попытку.Мне
здесь сходить.
На этот раз пара мускулистых рук преградила ему дорогу.
- Не сегодня, Бак. Тебя ждут в Манхеттене.
Бак бросил взгляд на сомкнувшиеся вокруг него лица. Непривет-
ливые, угрюмые, ухмыляющиеся лица. Бак внезапно бросился в сторо-
ну, сопротивляясь изо всех сил,- но его грубо потащили обратно.
- В Манхеттен, Бак. А если хочешь на тот свет - твое дело.
- В Манхеттен,- согласился Бак.
У взлетной площадки они сошли с движущегося тротуара. Их ждал
флаер - роскошная частная машина, номер которой давал право на
большие льготы.
Они быстро полетели к Манхеттену, пересекая воздушные коридо-
ры, и зашли на посадку на крыше здания "Видеоскоп Интернэйшнл".
Бака поспешно спустили на антигравитационном лифте повели по ла-
биринту коридоров и не слишком вежливо втолкнули в кабинет.
Огромный кабинет. Мало мебели: письменный стол, несколько
стульев, стойка бара в углу, экран видеоскопа немыслимой величины
и мультикорд. В комнате полно народу. Взгляд Бака пробежал по
расплывшимся пятнам лиц и нашел одно, которое было ему знакомо.
Халси.
Пухлый агент сделал два шага вперед и остановился, пристально
глядя на Бака.
- Пришла пора посчитаться, Эрлин,- сказал он холодно.
Чья-то рука резко ударила по столу.
- Здесь я занимаюсь всеми расчетами, Халси! Садитесь, пожа-
луйста, мистер Бак.
Бак неловко расположился на стуле, который был откуда-то выд-
винут вперед. Он ждал, устремив глаза на человека за столом.
- Меня зовут Джемс Дентон. Дошла ли моя слава до таких забро-
шенных дыр, как ресторанчик Лэнки?
- Нет,- сказал Бак.- Но я о вас слышал.
Джемс Дентон. Король "Видеоскоп Интернэйшнл". Безжалостный
повелитель общественного вкуса. Ему было не больше сорока. Смуг-
лое красивое лицо, сверкающие глаза и всегда готовая улыбка.
Он медленно кивнул, постучал сигарой о край стола и не спеша
поднес ее ко рту. Со всех сторон к нему протянулись зажигалки. Он
выбрал одну, не поднимая глаз, снова кивнул и глубоко затянулся.
- Я не стану утомлять вас, Бак, представляя вам собравшихся
здесь. Некоторые из этих людей пришли сюда из деловых соображе-
ний. Некоторые - из любопытства. Я впервые услышал о вас вчера, и
то, что я услышал, заставило меня подумать, что вы можете стать
проблемой. Заметьте, я говорю - можете, вот это-то я и хочу выяс-
нить. Когда передо мной проблема, Бак, я делаю одно из двух. Я
или решаю ее, или ликвидирую - и не трачу ни на то ни на другое
много времени.- Он усмехнулся.- Вы могли в этом убедиться хотя бы
потому, что вас привели ко мне сразу, как только вы оказались,
ну, скажем, в пределах досягаемости.
- Этот человек опасен, Дентон,- выпалил Халси.
Дентон сверкнул своей улыбкой.
- Я люблю опасных людей, Халси. Их полезно иметь около себя.
Если я смогу использовать то, что есть у мистера Бака, что бы это
ни было, я сделаю ему выгодное предложение. Уверен, что он примет
его с благодарностью. Если я не смогу его использовать, я намерен
сделать так, чтобы он, черт возьми, не причинял мне неудобств. Я
выражаюсь ясно, Бак?
Бак молчал, уставившись в пол.
Дентон наклонился вперед. Его улыбка не дрогнула, но глаза
сузились, а голос неожиданно стал ледяным.
- Я выражаюсь ясно, Бак?
- Да,- едва слышно пробормотал Бак.
Дентон ткнул большим пальцем в сторону двери, и половина при-
сутствующих, включая Халси, торжественно, по одному, вышли. Ос-
тальные ждали, переговариваясь шепотом, пока Дентон пыхтел сига-
рой. Внезапно селектор Дентона прохрипел одно-единственное слово:
- Готово!
Дентон указал на мультикорд.
- Мы жаждем демонстрации вашего искусства, мистер Бак. И
смотрите, чтоб это была настоящая демонстрация. Халси ведь слуша-
ет, и он нам скажет, если вы попытаетесь жульничать.
Бак кивнул и занял место за мультикордом. Он сидел, расслабив
пальцы и усмехаясь при виде уставившихся на него со всех сторон
лиц. Это были властители большого бизнеса, и никогда в жизни они
не слышали настоящей музыки. Что касается Халси, да, Халси будет
слушать его, но через селектор Дентона, через систему связи,
предназначенную только для передач разговора!
Кроме того, у Халси плохой слух.
Все еще усмехаясь, Бак тронул фильтр скрипки, снова попробо-
вал его и остановился в нерешительности.
Дентон сухо рассмеялся.
- Я забыл поставить вас в известность, мистер Бак. По совету
Халси мы отключили фильтры. Ну...
Бака охватил гнев. Он резко опустил ногу на регулятор гром-
кости, вызывающе сыграл позывные видеоскопа и начал свой коммерс
о тэмперском сыре. С налитым кровью лицом Джеме Дентон наклонился
вперед и что-то сердито проворчал. Сидящие возле него беспокойно
зашевелились. Бак перешел к другому коммерсу, сымпровизировал
несколько вариаций и начал наблюдать за лицами окружающих. Влас-
тители бизнеса. А забавно было бы, подумал он, заставить их тан-
цевать и притопывать ногами. Его пальцы нащупали неотразимый
ритм, и люди беспокойно закачались.
Он вдруг забыл об осторожности. Беззвучно смеясь про себя, он
дал волю могучему потоку звуков, от которого эти люди пошли в
пляс. Все нарастающий взрыв эмоций приковал их к месту в нелепых
позах. Потом он заставил их неистово притопывать, вызвал слезы у
них на глазах и закончил мощным ударом - тем, что Лэнки называл
сексуальной музыкой. Затем он застыл над клавиатурой в ужасе от
того, что сделал.
Дентон вскочил с бледным лицом, то сжимая, то разжимая кула-
ки.
- Господи Боже! - бормотал он.
Потом проревел в свой селектор:
- Реакция?
- Отрицательная,- последовал немедленный ответ.
- Кончаем.
Дентон сел, провел рукой по лицу и обернулся к Баку с вежли-
вой улыбкой:
- Впечатляющее исполнение, мистер Бак. Через несколько минут
мы узнаем... а вот и они!
Люди, которые прежде вышли, по одному вернулись в комнату.
Несколько человек собрались в кучу, переговариваясь шепотом. Ден-
тон встал из-за стола и зашагал па комнате. Остальные присутству-
ющие, включая и Халси, стояли в неловком ожидании.
Бак остался за мультикордом, с беспокойством оглядывая комна-
ту.
1 2 3 4 5 6 7