А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Конечно,
в ней, возможно, совсем отсутствует здравый смысл, но мне кажется, что
только таким способом хоть как-то объясняется вся эта чертовщина.
- Рассказывай, рассказывай! - попросил он, нервно дернув головой.
- Понимаешь, у меня возникло предположение, что на корабле нет ничего
такого, что само по себе могло бы повредить нам. Даже не знаю, как это
выразить, но если я прав в своих рассуждениях, причина неприятностей -
сам корабль.
- Что ты имеешь в виду? - спросил он озадаченно. - Ты все-таки хочешь
сказать, что на корабле водятся привидения?
- Нет! - ответил я. - Я только что говорил тебе: привидений нет. По-
дожди, дослушай до конца.
- Хорошо, - согласился он.
- Вернемся к той фигуре, которую ты увидел сегодня, - продолжал я. -
Ты утверждаешь, она появилась на юте, перебравшись через поручни подвет-
ренного борта.
- Да, - сказал он.
- Вот, а то, что видел я, вышло из моря и вернулось в море.
- Господин - воскликнул он. - Рассказывай дальше!
- Моя мысль состоит в том, что наш корабль не защищен от проникнове-
ния на борт всяких таких тварей, - начал объяснять я. - Конечно, я не
знаю их происхождения. Они похожи на людей - во многом. Но... только Бог
знает, какие существа водятся в море. У меня нет ни малейшей увереннос-
ти, состоят ли они из плоти и крови, или же они относятся к тому, что мы
называем призраками и духами.
- Они не могут быть из плоти и крови, - прервал меня Тамми. - Где бы
они тогда жили? Кроме того, тот первый, которого а видел, - как мне ка-
жется, он просвечивал насквозь. И этот сегодняшний - иначе второй помощ-
ник увидел бы его. И они бы утонули...
- Необязательно, - сказал я.
- Но я уверен, это не живые существа, - настаивал он. - Невозможно...
- Призраки - тоже дело невозможное, если подумать об этом разумно, -
сказал я. - Я не утверждаю, что они из плоти, и крови, хотя я и не бе-
русь утверждать с ходу, что они - призраки; по крайней мере, у меня еще
нет полной уверенности.
- Откуда они приходят? - задают он довольно глупый вопрос.
- Из моря, - ответил я. - Ты же видел собственными глазами!
- Тогда почему они не появляются на других кораблях? - спросил он. -
Как ты объяснишь это?
- Как-то объясню, хотя иногда это объяснение кажется мне бредом...
Думаю, можно следовать моей теории, - сказал я.
- Как же? - снова спросил он.
- Видишь ли, я считаю, что этот корабль незащищен, как я уже тебе го-
ворил; он открыт, беззащитен или назови это как угодно. Я бы сказал так:
вполне разумно предполагать, что все предметы материального мира отделе-
ны, если так выразиться, от нематериальных. Но в каких-то случаях грани-
ца между ними нарушена. - Возможно, в нашем случае мы столкнулись именно
с этим. И если это так, то корабль беззащитен перед нападением существ,
принадлежащих к иной форме существования.
- А почему он стал таким? - спросил Тамми, охваченный поистине мисти-
ческим ужасом.
- Только господу богу ведомо это! - ответил я. - Может, это связано с
магнитными силами, но в этом тебе будет не разобраться, да и мне, честно
говоря, тоже. К тому же внутренне я почему-то убежден, что с магнетизмом
это никак не связано. Мне трудно поверить в подобное. Однако я ни в чем
до конца не уверен.
- Если они нематериальны, значит, это духи? - упорствовал Тамми.
- Не знаю, - ответил я. Очень трудно утверждать что-либо, когда у те-
бя нет уверенности. Знаешь, разумом я успокаиваю себя, но вот мое нутро
не соглашается с ним.
- Ну, дальше! - попросил он.
- А дальше предположим, что земля населена представителями двух форм
существования или жизни, как тебе больше нравится. Мы - одна форма, они
- другая.
- Ну, дальше, дальше!
- А дальше: разве не понятно, что в нормальном состоянии мы, по-види-
мому, не способны распознать реальность того, другого мира. Но они, воз-
можно, так же реальны и материальны, с их точки зрения, как и мы по от-
ношению к себе. Ты меня понимаешь?
- Да, - сказал он. - Продолжай!
- Итак, - продолжил я, - земля, возможно, так же реальна для них, как
и для нас. Я хочу сказать, что она, возможно, имеет качества, которые
настолько же материальны для них, как они материальны для нас. Но ни мы,
ни они не могут осознавать реальность друг друга или степень той земной
реальности, которая реальна для противоположной стороны. Это трудно
объяснить. Ты меня понимаешь?
- Да, - сказал он. - Продолжай!
- Итак, пока мы находимся в здоровой, так сказать, атмосфере, не в
наших силах видеть их, чувствовать или как-то вообще воспринимать иную
реальность. Им, скоро всего, это тоже недоступно, но чем сильнее мы вов-
лекаемся во все это, тем реальнее и осязаемее они становятся для нас.
Понял?
- Тогда получается, что ты действительно считаешь их призраками или
чем-то в этом роде? - спросил Тамми.
- Да, - согласился я. - В любом случае я не считаю их существами из
плоти и крови в том смысле, как мы это понимаем. А вообще, я могу в кор-
не ошибаться.
- Мне кажется, ты должен обо всем этом рассказать второму помощнику,
- сказал Тамми. - Если все в действительности так, как ты говоришь, нам
следует незамедлительно направиться в ближайший порт и там сжечь этот
чертов корабль.
- Второй помощник не сможет ничего сделать, - возразил я, - даже если
поверит моему рассказу, в чем я очень сомневаюсь.
- Возможно, ты и прав, - сказал Тамми. - Но если бы тебе все-таки
удалось убедить его, то тогда, возможно, он смог бы объяснить сложившую-
ся ситуацию капитану, и в общем-то еще можно было бы что-то предпринять.
В противном случае это может плохо кончиться.
- Капитан снова поднимет его насмех, - сказал я, не питая особых на-
дежд.
- Не поднимет, - возразил Тамми. - После всего, что случилось сегодня
ночью...
- Как знать, - ответил я с сомнением. И в этот момент на ют вернулся
второй помощник. Тамми быстро ретировался, оставив меня с тревожным ощу-
щением надвигающейся опасности.
ГЛАВА 7
НАС НАКРЫВАЕТ ТУМАНОМ - И ЧТО ЗА ЭТИМ СЛЕДУЕТ.
Мы похоронили Вильямса в полдень. Бедняга! Такая нелепая и неожидан-
ная смерть. Весь день матросы пребывали в мрачном, подавленном настрое-
нии и вели нескончаемые разговоры о том, что среди нас есть Иона, из-за
которого все несчастья. Если б только они знали истинную причину этого
кошмара!
А затем нас ждала еще одна неприятность - туман. Сейчас я не могу
точно припомнить, когда мы впервые увидели его - в тот день, когда хоро-
нили Вильямса, или на следующий.
Туман появился в середине дня, и я, подобно другим, поначалу принял
его за испарения над водой, огромное облако - вода под жаркими лучами
солнца обильно испарялась.
Ветер стих; я был вместе с Пламмером на грот-мачте, мы занимались ре-
монтом такелажа.
- Начинает припекать, - подал голос Пламмер.
- Да, - сказал я.
Вскоре он заговорил снова.
- Смотри, какая дымка над морем! - По его голосу чувствовалось, что
он удивлен.
Я быстро поднял глаза и сначала ничего не увидел. Затем я понял, что
он имеет в виду. Воздух вокруг нас дрожал, выглядел странным, неестест-
венным; такую картину можно наблюдать над паровозом, когда из его трубы
поднимается струя нагретого воздуха.
- Должно быть, это из-за жары, - сказал я. - Правда, не могу припом-
нить, чтобы когда-нибудь видел такое марево.
- И я не припоминаю, - поддержал Пламмер.
Прошло не более минуты, когда я, снова оторвавшись от работы, поднял
голову. Я был буквально поражен, обнаружив, что весь корабль окутан тон-
кой, полностью скрывавшей горизонт, пеленой тумана.
- О Боже! - воскликнул я. - Пламмер, посмотри!
- Да, - согласился он, оглядываясь по сторонам. - Никогда не видел
ничего подобного, особенно на этих широтах.
- Дело тут явно не в жаре! - сказал я.
- Да, пожалуй, - промолвил он с сомнением.
Мы вернулись снова к своей работе, перебрасываясь время от времени
случайными фразами. В какой-то момент я свесился с вант и попросил его
передать мне наверх шило. Он наклонился и подобрал его с палубы, куда
оно упало. Когда он протягивал его мне, я увидел, как спокойное выраже-
ние на его лице сменилось вдруг полной растерянностью. Он разинул рот.
- Черт возьми! - сказал Пламмер. - А дымка-то исчезла.
Я быстро обернулся, посмотрел: и действительно, море вокруг корабля
сверкало на солнце, было чистым до самого горизонта.
Я уставился на Пламмера, он уставился на меня.
- Разрази меня гром! - воскликнул он.
Мной внезапно овладело странное ощущение, что происходит нечто нелад-
ное. Но через минуту я уже обозвал себя орлом, хотя мне и не удалось
полностью избавиться то этого ощущения. Я еще раз посмотрел внимательно
на море. У меня возникла смутная тревога: что-то изменилось вокруг. По-
верхность моря как-то сильнее слепила глаза, воздух был прозрачнее, как
мне показалось, и при всем этом чего-то еще явно недоставало. И только
по прошествии нескольких дней я узнал, что с горизонта исчезло несколько
кораблей, которые хорошо просматривались до того, как опустился туман, а
после него бесследно канули, точно растворились.
До конца нашей вахты не наблюдалось никаких признаков чего-либо нео-
бычного. Только ближе к вечеру (где-то после шести часов) я заметил, как
над водой вновь поднимается легкая дымка: солнце, уходя за горизонт,
светилось сквозь нее затуманенным фантастическим диском.
В тот момент я ясно понял, что дымка никак не связана с жарой.
И это было только начало истории с туманом.
Весь следующий день я внимательно присматривался к окружающей атмос-
фере, но за все то время, что я был на палубе, воздух оставался чистым.
Однако я услышал от одного матроса из вахты старпома, что, пока он стоял
на руле, в небе появлялось марево.
- Сгустилось и почти сразу разъяснилось, что-то такое, - описал он
это явление, когда я обратился к нему с расспросами. Он считал, что это
могло быть из-за жары.
И хотя я знал, что это не так, я не стал его опровергать. Тогда ник-
то, включая даже Пламмера, не придавали этому никакого значения. Когда
же я обратил внимание Тамми на эту дымку и спросил, видел ли он ее, Там-
ми ответил, что она, должно быть, появляется в результате интенсивного
испарения воды под лучами солнца. Я тут же прекратил всякие разговоры на
эту тему, поскольку дальнейшие расспросы мне показались тогда совершенно
бесполезными.
Затем, на следующий день, случилось нечто, заставившее меня серьезно
задуматься и доказавшее, насколько я был прав, предчувствуя в природе
тумана что-то неестественное. Все произошло следующим образом.
Шла утренняя вахта с восьми часов до полудня, только что пробили пять
склянок. Я стоял на штурвале. Небо было абсолютно чистым - ни облачка
вплоть до самого горизонта. Я мучился от жары, и, кроме того, меня одо-
левала дремота. Второй помощник спустился с юта на главную палубу, чтобы
понаблюдать за работой матросов, так что я остался на корме один.
Через какое-то время мне страшно захотелось пить - не придумав ничего
лучшего, я вытащил из кармана брикет жевательного табака и откусил ку-
сок, хотя, честно говоря, не испытываю к нему особого пристрастия. Впол-
не естественно, что вскоре мне понадобилась плевательница; я огляделся -
на привычном месте ее не было. Вероятно, ее унесли на бак, когда драили
палубу, чтобы как следует почистить. Поскольку никто не наблюдал за
мной, я оставил штурвал и направился к поручням на корме. Таким образом
я смог увидеть нечто совершенно неожиданное, а именно корабль, идущий
под всеми парусами левым галсом в крутой бейдевинд - в нескольких сотнях
ярдов от нас по правому борту. Его паруса едва наполнялись слабым бризом
и начинали полоскаться, когда корабль поднимало на волне. По всей оче-
видности, скорость его была не больше узла. С конца гафеля на корму тя-
нулись сигнальные флаги: очевидно, с корабля подавали нам сигнал. Я за-
мер на месте, пораженный этим зрелищем. Я не понимал, почему я не видел
его раньше? При таком слабом ветре они, должно быть, находились в поле
нашего зрения уже по меньшей мере часа два, я был уверен в этом. Но я не
мог найти этому разумного объяснения.
Застыв в растерянности, я вдруг услышал, как за моей спиной быстро
завертелся штурвал. Я не мешкая бросился к нему. Затем чуть позже, уже
сжимая в руках ручки штурвала, я повернул голову, чтобы еще раз взгля-
нуть на незнакомый корабль, но, к моему величайшему удивлению, его не
было. Лишь спокойная гладь океана расстилалась до самого горизонта. Я
несколько раз моргнул, отбросил водоем со лба, затем посмотрел снова, но
корабля не было, точно испарился, - представьте себе, абсолютно ничего,
и все как будто в порядке, за исключением слабого размытого колебания в
воздухе. И чистая поверхность моря, простирающаяся во все стороны к пус-
тому горизонту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов