Мистер Валера тактично протянул левую руку, заметив, что в правой руке собеседника кусок пирога.
Мэнрайт не тратил времени на обмен любезностями.
– Ему нужен хороший исполнитель. Секретарь. Я предупредил его, что мои биороботы чертовски дорого стоят.
– Я уже готов был ответить в ту самую минуту, когда вы так удачно вошли, профессор. Наша фирма абсолютно платежеспособна.
– Значит, речь идет о коллективном заказе?
– Нет, домини, наш контракт будет индивидуальным, – ответил Валера, – я, лично, также абсолютно платежеспособен.
– Отлично. Нет ничего хуже коллективного бизнеса. Надеюсь вы знаете присказку о верблюде? Ну что ж, давайте обсудим детали и посмотрим, хорошо ли мы понимаем друг друга. Итак, под?
– Женский, разумеется.
– Разумеется. Внешность?
– Вы не записываете?
– Стопроцентное запоминание.
– Вам везет. Тогда так: блондинка, рост средний. Изящество и грация движений. Мелодичный голос. Голубые глаза. Нежная кожа. Красивые руки. Стройная шея. Золотистые волосы.
– М-м-м. Вы не могли бы привести пример?
– Венера Ботичелли.
– Ага. Венера, выходящая из створки раковины. Достойная модель. Характер?
– Все, что обычно требуется от секретаря: гарантированная надежность, верность, ну, интересам дела, разумеется.
– Понятно, интересам дела.
– Ум, эрудиция.
– Уточните, все-таки то или другое?
– Это почти одно и то же.
– Не скажите. Умный человек непременно обладает чувством юмора, что для эрудита вовсе не обязательно.
– Пусть будет умная. Эрудицией я займусь сам. Так, способности. Она должна все схватывать на лету. Ей придется приобрести множество разнообразных навыков, необходимых для работы у меня. Добрая, отзывчивая. Должна хорошо понимать, что жизнь председателя компании напряженна и полна сложностей.
– Такую девушку несложно отыскать, – заметил Мэнрайт. – Что заставило вас обратиться ко мне?
– Еще не все, домини. Она не должна иметь никакой личной жизни, в любую минуту быть под рукой.
– Для чего, простите?
– Мало ли. Деловые завтраки, обеды, импровизированные встречи. Иной раз возникает необходимость развлечь клиента и все такое. Элегантна, это обязательно, пусть даже шикарна. Наконец пусть кружит мужчинам головы. Вы не поверите, в какие рискованные авантюры готов кинуться солидный клиент, которого обрабатывает хорошенькая секретарша.
– Вы упустили важный момент. Красивой женщине, для того чтобы всегда быть на уровне, нужны деньги, много денег. На какое жалованье может она позволить себе быть шикарной?
– Я полностью оплачиваю туалеты, косметику и все прочее. От нее требуется только хороший вкус, обаяние, остроумие, умение занимать собеседников.
– Значит, девушка должна быть разговорчивой?
– Только в тех случаях, когда я этого хочу, и молчать во всех остальных случаях.
Корк негромко присвистнул.
– Но, уважаемый сэр, вы нарисовали идеальный образ.
– Скорее даже чудо, профессор. Недаром ведь домини Мэнрайт известен своими чудесами.
– Вы женаты? – неожиданно задал вопрос Мэнрайт.
– Был. Пять раз.
– Вы большой любитель женщин.
– Домини!
– И к тому же вас легко соблазнить.
– Вы так считаете? Что ж, а вы на удивление бестактны. Я бы скорее отнес себя к увлекающемуся типу.
– Должен ли я сделать так, чтобы секретарша… иногда проявляла к вам личный интерес? Вносить ли этот пункт в программу?
– Если у меня вдруг возникнет такое желание. В этом случае я хочу иметь идеальную любовницу. И чтобы никаких претензий. При обязательном условии сохранять верность мне.
– Ну, это уж слишком, – возмутился Корк.
– Не кипятитесь, Чарльз, – остановил его Мэнрайт. – Мистер Валера просто-напросто высказал затаенное желание любого мужчины, которому хочется иметь рядом с собой Аспасию , прекрасную даму, страстную любовницу и мудрую советчицу, какой была жена Перикла. В жизни таких женщин все равно не бывает, так что наш гость обратился по адресу. Превращать мечту в реальность – мое основное занятие. Быть может, эта девушка станет венцом моих творений.
Внезапно мысли Мэнрайта приняли иное направление, и он заявил:
– Вы быстро соскучитесь с ней, мистер Валера.
– Почему вы так думаете?
– Через полгода вы на стену полезете от своей любящей и преданной рабыни.
– Как же это может быть?
– Вы упустили из виду главное, ту самую изюминку, благодаря которой любовница всегда остается желанной и притягивает мужчину. Э, бросьте, Валера, ребенку ясно, что вы заказываете любовницу. Моральная сторона этого дела меня не касается, но я скажу вам: вы забыли добавить чуть-чуть перчику.
– Я протестую, домини…
– Послушайте, вы заказываете очаровательную любовницу. Мое дело – изготовить такую, чтобы она постоянно сохраняла для вас привлекательность. Поймите, даже в изысканные сладости порой добавляют горчинку. Только так и можно оттенить изысканный вкусовой букет, и человек никогда не пресыщается сладким. Так и в натуре вашей Аспасии должна быть какая-то пикантная горчинка, иначе ее совершенство вам быстро надоест.
– В ваших словах есть логика, – проронил Валера. – Что вы предлагаете, домини? Я весь внимание.
– В женщине, которая умеет привязать мужчину, есть эдакая чертовщинка. Такую женщину нельзя предсказать заранее, ее никогда не разгадаешь до конца, а потому жизнь без нее невыносима. Как, впрочем, и с ней тоже.
– Какой же сюрприз преподнесет мне моя… э-э… секретарша?
– А черт ее знает, – огрызнулся Мэнрайт, – хорош сюрприз, если знаешь о нем заранее. Я пока и сам не имею понятия. Во всяком случае гарантировать вам что-либо с женщиной не могу. Все, что в моих силах, – предусмотреть незначительную погрешность в программе, погрешность, которая со временем проявится в характере, но когда и как, неизвестно. Зато вы получите массу удовольствия, обнаружив нечто неожиданное в своей идеальной Аспасии. Вот и будет вам женщина с перчиком. Ясно?
– Азартный вы человек, домини.
– Азарт, как и риск, неизбежен, когда вступаешь в область, неподвластную природе и разуму.
Помолчав, Валера произнес:
– Вы хотите и меня толкнуть на риск?
– Я тоже ставлю многое на карту. Вы заказываете мне идеальную любовницу, я со своей стороны должен проявить чудеса изобретательности, чтобы выполнить ваш заказ и сделать ее в точности такой, как вам хочется.
– И как хочется вам, Редж, – пробормотал Корк.
– Почему бы и нет? Я профессионал, и хорошо сделанная работа приносит мне не меньшее удовлетворение, чем моему клиенту. Ну как, Валера, по рукам?
После нескольких мгновений сосредоточенного раздумья гость наконец кивнул.
– Отлично. Тогда мне нужно получить от компании ваш Curriculum vitae .
– Совершенно исключается. Сведения подобного рода обо всех служащих составляют секретную информацию. Я не могу обратиться в Вортекс с просьбой сделать для меня исключение.
– Черт вас побори, вы так ничего и не поняли.
Несговорчивость клиента бесила Мэнрайта, но, понимая, что необходимо взять себя в руки, он продолжал более спокойно:
– Дорогой президент, я должен спроектировать каждую черточку нашей прекрасной дамы в расчете исключительно на ваши вкусы. Пусть мужчины роем вьются вокруг нее, я сделаю так, чтобы она по-настоящему подходила вам одному, и только ваши достоинства привлекали ее.
– Возможно ли это? Я весьма далек от совершенства.
– Тем более. Вам со всеми вашими слабостями будет нужна именно эта женщина. Тогда может быть вы и в самом себе обнаружите что-то новое. Приходите через двадцать одну неделю.
– Почему такая точность?
– К этому времени она достигнет двадцати одного года – возраста совершеннолетия. Каждая неделя созревания моих биороботов равняется году человеческой жизни. Стало быть, неделя уйдет на то, чтобы вырастить взрослую собаку, а для нашей Аспасии необходима ровно двадцать одна неделя. Всего хорошего, мистер Валера.
Когда дверь за гостем закрылась, Мэнрайт с улыбкой подмигнул Корку.
– Вот это шанс испытать свои силы! До сих пор в моей коллекции не было современных биороботов. Я рассчитываю на вашу помощь, Чарльз.
– Вы предлагаете мне сотрудничество, Редж? Весьма польщен, – Корк хитро усмехнулся. – Хотя мне далеко не все понятно в том, что вы тут рассказали.
– Пустяки! Мы с вами начнем прекрасно понимать друг друга, когда сработаемся. Что вам неясно?
– Вы упомянули какого-то верблюда.
Мэнрайт расхохотался.
– Неужели вы не слышали эту поговорку? Вот расплата за то, что вы проводите все время на других планетах. Итак, вопрос: «Что такое верблюд?» Ответ: «Это лошадь, которую создавал коллектив».
Он снова посерьезнел.
– Но черт побери, к нашей малютке это не относится! Мы создадим такую красавицу, что ни один мужчина не устоит.
– Простите мое любопытство, Редж, но может ли случиться, что и вы тоже?
– Я? Дудки! Знали бы вы, сколько прошло через мои руки этих мифологических девственниц, богинь, наяд, дриад и прочих. Und so weiter . Меня голыми руками не возьмешь. Я закаленный боец, и к тому же после стольких лет экспериментов у меня стойкий иммунитет к чарам моих подопечных. А знаете, – добавил Мэнрайт с отсутствующим видом, – одна из самых сложных проблем – это груди.
– Ради Бога, Редж, что вы хотите сказать?
– Что же тут непонятного? У ботичеллевской Венеры они слишком малы. Думаю, нужно запрограммировать их более пышными. Но как выбрать размер и форму? Грушевидные? Округлые, как спелый гранат? Тяжелые и крепкие, словно созревшие дыни? Боюсь нарушить гармоничность пропорций.
– Не поможет ли здесь та самая неожиданность, которую вы собираетесь запрограммировать?
– Будем надеяться, хотя одному Богу известно, в которого я, впрочем, не верю, когда и как аукнется нам эта неожиданность. Поздравляю вас, Корк. Мы приступаем к созданию идеальной женщины или нашей Бэби-малышки, говоря словечком современной молодежи, которое есть не что иное, как забытое старое выражение.
В программе, составленной Мэнрайтом для своей необыкновенной Бэби, предусматривалось: обаяние, верность, честность, сердечность, терпение, изысканность, преданность, веселый и добрый нрав, красота, шик, соблазнительные формы, остроумие и блеск в разговоре, умение развлечь, когда этого требуют обстоятельства. Программа имела следующий вид:
A 12-1 0 0 (Довести до кипения) B 12-2 1 1 C 12-3 2 2 (Многолетней выдержки, высшей марки) D 12-4 3 3 E 12-5 4 4 F 12-6 5 5 (1/4 драхмы) G 12-7 6 6 H 12-8 7 7 (Вьющиеся) I 12-9 8 8 J 11-1 9 9 (1/2 скрупула) K 11-2 L 11-3 8-3 M 11-4 11-8-2 N 11-5 8-4 O 11-6 11-8-3 P 11-7 0-8-4 Q 11-8 12-8-2 R 11-9 12 S 0-2 11-8-4 (щепотку) T 0-3 0-8-3 U 0-4 12-8-3
Und so weiter. И так на ста сорока семи страницах. Унд майн Готт, и дай Бог, чтобы сложнейшая программа биогенерации, мало кому интересная во всех деталях, сработала, как задумано.
– Короче говоря, Чарльз, нет смысла разбирать эту китайскую грамоту до конца. Цифры вам ничего не скажут: я применяю числовое кодирование источников, из соединения которых получится наша Бэби-малышка. Возможно, не каждое имя покажется вам знакомым, но даю голову на отсечение, все они в свое время гремели.
– Послушайте, Редж, что за выговор вы сделали вчера Игорю? «Повар ничем не лучше своих продуктов», о чем это вы?
– Именно так. А у меня продукты высшего качества. Классическая красота – Венера Ботичелли, но груди египетской царицы. Правда, сначала я думал взять за образец бюст Полины Боргезе, но мне попался известковый барельеф царицы из рода Птолемеев. Великолепно, вот это модель! Стройность бедер античная. Так, дальше. Линейный живот. Вы что-то сказали, Чарльз?
– Нет, нет, Редж.
– Знаете, насчет Аспасии я поторопился, ни к чему она нам.
– Но вы же говорили, что Валера хотел именно такую.
– Я ошибался. Историческая Аспасия была чертовой допотопной феминисткой. Президенту Вортекса такой орешек не по зубам.
– Да и вам наверное тоже?
– Такого добра никакому мужчине не нужно. Возьмем вместо нее Эгерию.
– Кто это? Я, знаете ли, не специалист по античности.
– Легендарная нимфа ручья, пророчествам которой во многом был обязан древнеримский царь Нума. Кстати, секретарша с даром прорицательницы может оказаться полезной нашему президенту синдиката. Подведем итоги. Изысканность, шик возьмем от известной французской модельерши Шанель Коко. Понимание сокровеннейших пружин человеческой природы нам даст несравненная Джейн Остин . Берущий за сердце голос, артистизм – это, конечно, Сара Бернар. И еще от нее же – самую чуточку еврейской крови.
– Какого дьявола, Редж?
– Думаю, в своих межпланетных странствиях вы не часто сталкивались с еврейками, а то бы не задавали глупых вопросов. Удивительная нация – творческая, свободолюбивая, упрямая и самобытная. С ними ужиться непросто, но и без них не обойтись.
– Но ведь именно так вы и определили идеальную женщину, не правда ли?
Мэнрайт кивнул.
– Если ваша Бэби с характером, вряд ли она будет плясать под дудку нашего заказчика.
– И здесь у нас есть пример для подражания. Лола Монтес , вот уж была дама с характером. Пойдем дальше.
1 2 3 4 5 6 7