А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ничего сложного. Ничего такого, с чем бы не мог справиться молодой специалист. Я решил, что справлюсь с этим сам. А потом я направился домой, так что никто не успел заметить, что я был слишком возбужден и весел для человека, поднятого из постели в три часа утра.
Он остановился, собираясь с мыслями.
— Одиннадцать из тридцати умерли, потому что я неправильно назначил дозу обезболивающего. Мелочь. Казалось бы, простая вещь. С этим мог справиться любой дурак. Любой. Таков мидафин. Он практически не влияет на твой рассудок. Только изредка.
— Извини, — мягко сказала Рипли.
— Ничего. Я получил семь лет тюрьмы и пожизненный испытательный срок. Моя лицензия мгновенно опустилась до уровня З-С со строгими ограничениями, что и где я могу практиковать. В тюрьме я избавился от моей великолепной привычки. Но это уже не имело значения. Слишком много было вокруг родственников, помнивших смерть своих близких. Не было ни малейшего шанса, что ограничения будут когда-либо пересмотрены. Я скомпрометировал свою профессию, а экзаменаторы восхищались, ставя меня в пример. Ну, а теперь представь, куда я мог пристроиться с такой профессиональной квалификацией. И вот я здесь.
— Я так сожалею.
— Обо мне? Или обо всем случившемся? Если о последнем, то я тоже. А о сроке заключения и последующих ограничениях — нет. Я заслужил это. Я заслужил все, что произошло со мной. Я лишил жизни одиннадцать человек. Небрежно, с улыбкой на лице. Я уверен, что погибшие тоже подавали надежды. Я разрушил одиннадцать семей. И, поскольку я никогда не смогу забыть этого, я буду всю жизнь нести этот груз. Вот почему я выбрал именно это назначение. Здесь учишься жить со всем, что ты натворил.
— Ты отбывал срок здесь?
— Да, и знаю всех как облупленных. Поэтому, когда они остались, я остался тоже. Никто другой не станет держать меня на службе.
Он повернулся, чтобы сделать ей инъекцию.
— Ты доверяешь мне сделать укол?
В тот момент, когда Клеменз наклонился к Рипли, на пол сзади него приземлился чужой так же тихо, как он отделился от потолка. Он присел после падения, потом выпрямился в полный рост. Было удивительно и страшно видеть, что создание такого размера может двигаться так тихо. Она видела, как он стоит, возвышаясь над улыбающимся медиком, и его металлические резцы поблескивали под бледным верхним освещением.
Пока Рипли пыталась привести в действие парализованные голосовые функции, она успела заметить какими-то другими органами, что этот чужой несколько отличался от тех, с которыми она сталкивалась раньше. Голова этого чудовища была более широкой, тело — более массивным. Эти небольшие физические отличия зафиксировались в ее мозгу, как краткая вспышка среди застывшего мгновения ужаса.
Клеменз наклонился к ней с беспокойным видом.
— Эй, что случилось? Ты выглядишь так, словно тебе трудно дышать. Я могу…
Чужой оторвал его голову и отбросил в сторону. Она не закричала. Она хотела. Она пыталась. Ноне могла. Ее диафрагма выталкивала воздух, но звука не было.
Чудовище оттолкнуло обезглавленное тело Клеменза и посмотрело на нее. Если бы у него были глаза, мелькнула у нее мысль, а не зрительные рецепторы, еще не изученные наукой. Пусть ужасные и кровожадные, по крайней мере, через глаза устанавливается связь. Окна души, как она прочитала где-то.
Но у чужого не было глаз, как, по всей видимости, и души.
Ее охватила дрожь. Раньше она убегала от них и сражалась с ними, но в этом лазарете, напоминавшем гробницу, бежать было некуда и нечем было сражаться. Все кончилось. Отчасти она была даже рада этому. В конце концов закончатся эти кошмары, и никогда больше не придется в ужасе вскакивать с кровати. И наступит покой.
— Эй ты, иди сюда! — вдруг закричал Голик. — Развяжи меня! Я помогу тебе. Мы сможем убить всех этих задниц.
Чудовище повернулось в сторону заключенного. Потом еще раз посмотрело на неподвижную женщину.
Одним прыжком оно метнулось к потолку, зацепилось за край вентиляционного отверстия и исчезло там, откуда появилось. Сверху раздались легкие звуки движения, быстро затихающие вдалеке.
Рипли не двигалась. Ничего не случилось. Чужой не тронул ее. Но тогда она ничего не понимает в них. Что-то в ней оттолкнуло его. Может быть, они не нападают на больных. Или, может быть, что-то было в поведении Голика?
Она была жива, хотя и не знала, радоваться этому или нет.
Глава 9
Андруз стоял перед своими подчиненными в зале столовой, рассматривая их ожидающие любопытные лица, пока Диллон готовился произнести свое традиционное взывание к богу. Эрон сидел рядом, гадая, что у босса на уме.
— Всем встать и помолиться. Восславим господа.
Заключенные повиновались. Диллон продолжал:
— Дай нам силы, о Господи, терпеть. Мы знаем, что мы всего лишь жалкие грешники в руках твоих. Пусть круг не разорвется раньше назначенного дня. Аминь.
Каждый заключенный поднял вверх правый кулак, после чего сел.
Когда Диллон обвел их глазами, его лицо, на котором только что было блаженное выражение, внезапно исказилось.
— Что здесь происходит? Что за дерьмо снизошло к нам? У нас убийство! У нас изнасилование! У нас братья попали в беду! Я не хочу, чтобы эта зараза распространялась дальше! У нас появились серьезные проблемы, поэтому мы должны держаться вместе.
Андруз выдержал паузу после бурного выступления Диллона, пока не убедился, что все внимание обращено на него. Он многозначительно прокашлялся.
— Благодарю вас, мистер Диллон, — начал он своим обычным голосом. — Ну, ладно. Давайте еще раз положил конец всем сплетням. А факты таковы.
— В четыре ноль-ноль заключенный Мерфи, благодаря своей неосторожности, а возможно и глупости, был найден мертвым в вентиляционной шахте номер семнадцать. Согласно собранной на месте информации, он, очевидно, находился слишком близко от вентилятора, когда возникла сильная тяга. В результате его затянуло на лопасти. Медицинский сотрудник Клеменз расследовал этот случай и его официальное заключение прямо указывает на причину смерти.
Некоторые заключенные начали перешептываться. Андруз посмотрел на них, выжидая, когда они замолчат.
Он начал расхаживать взад и вперед, одновременно продолжая:
— Немного спустя заключенные Боггз, Рейнз и Голик покинули комплекс для изыскательских целей в шахтах. Они были хорошо снаряжены и отлично знали свою задачу.
— Я могу подтвердить это, — вставил Диллон.
Андруз взглядом ответил на комментарий огромного человека, потом возобновил свою речь.
— Около семи ноль-ноль заключенный Голик вернулся в невменяемом состоянии. Он был весь в крови и нес чепуху. В настоящее время его свобода передвижений ограничена, и он находится на лечении в лазарете. Заключенные Боггз и Рейнз пропали. Мы вынуждены учитывать возможность того, что они пострадали от рук Голика.
Он остановился, чтобы дать людям возможность переварить информацию.
— История этого заключенного не является несовместимой с таким подозрением. Несмотря на то, что сюда еще не присылали никого, кто бы не прошел сначала лечения и проверки в реабилитационном центре на Земле, не каждая программа лечения совершенна и обеспечивает длительный эффект.
— Я слышал об этом, — сказал Диллон.
— Как бы то ни было, нельзя делать какие-либо выводы, пока заключенные Рейнз и Боггз, или их тела, не найдены. Они могут находиться водном из тоннелей, раненные и не в состоянии передвигаться, ожидая помощи. Или они могли заблудиться, пытаясь найти выход самостоятельно. Вот почему необходимо сформировать и послать туда поисковую группу. Добровольцам будут сделаны соответствующие пометки в их делах.
Он остановился у северной стены, которая была отделана свинцом, выплавленным на Фиорине.
— Я думаю, что было бы честно сообщить вам, что в нашей спокойной жизни внезапно появились некоторые проблемы. Это не причина для паники или тревоги. Как бы ни разрешился этот неприятный инцидент, я полагаю, что могу с полным основанием заявить, что можно ожидать возвращения к нормальной ситуации в ближайшем будущем.
— В настоящее время мы должны проявить благоразумие и держаться сплоченно несколько ближайших дней, пока не прибудет спасательная группа, которая заберет лейтенанта Рипли. Я даже могу сказать больше, ее незапланированное появление здесь, которое само по себе повлекло за собой ряд трудностей, заставило Компанию прислать корабль на Фиорину. Это значит, что прибудут дополнительные грузы, а, возможно, что-нибудь еще более роскошное. Вот что нас ждет впереди. Поэтому мы должны терпеливо ждать.
Справа от него распахнулась дверь, и появилась Рипли. Запыхавшаяся и взволнованная, она совершенно не обращала внимания на устремленные на нее взгляды всех присутствующих.
— Оно здесь! Оно убило Клеменза!
Она дико оглядывалась вокруг, ее глаза осматривали все темные углы и коридоры, ведущие к залу столовой.
На шее Андруза вздулись вены.
— Лейтенант, с меня достаточно! Прекратите немедленно этот бред! Прекратите! Вы понапрасну создаете панику, не имея доказательств. Я не допущу этого, вы слышите? Не допущу!
Рипли уставилась на него.
— Я говорю, оно здесь!
— Я еще раз повторяю, держите себя в руках, лейтенант!
Он резко повернул голову направо.
— Мистер Эрон, немедленно уведите эту безумную женщину в лазарет!
— Есть, сэр!
Эрон сделал шаг в сторону Рипли. Выражение ее лица заставило его остановиться, физически она была не слабее среднего заключенного.
— Я не желаю распространения всей этой чепухи в моем заведении. Все меня слышали? Я не собираюсь этого терпеть!
Легкий скребущий звук заставил посмотреть его наверх.
Чужой потянулся вниз и оторвал старшего офицера от пола, как паук, поймавший бабочку. Через мгновение и хищник, и жертва исчезли. В последующей всеобщей панике только Рипли и заключенный Морс действительно видели, что чудовище утащило неподвижное тело Андруза в открытый вентиляционный проход.
Рипли села в углу и зажгла наркопалочку. Она поймала себя на том, что вспоминает Клеменза. Ее лицо омрачилось. Клеменз… лучше не вспоминать о нем, как и обо всех тех людях, с которыми она сталкивалась, и которых утащили или убили другие представители По-видимому несокрушимой орды чужих.
Но все-таки они не были такими уж неуязвимыми. Их можно убить. Это ее судьба — бороться с ними, пока она жива. Уничтожать их, стереть с лица вселенной. Это был ее долг, который она с радостью, ох, с какой радостью переложила бы на кого-нибудь другого.
Почему она? Этот вопрос она задавала себе уже не раз. Почему все это легло именно на ее плечи? Нет, размышляла она, это не так.
Судьба вовсе не выбирала ее, заставляя всю жизнь сталкиваться с ужасом и разрушением. Другие боровшиеся с чужими погибли. Одна она продолжает страдать, потому что продолжает выживать.
Это была ее судьба, которой она могла избежать в любой момент. В лазарете были неплохие запасы, все они были аккуратно подписаны. Одна простая инъекция сможет избавить ее от боли и страха. Достаточно легко положить конец этому. Если не учитывать, что она выжила. Быть может, в этом ее жизненное предназначение — просто выжить. Нет, судьба не могла уготовить ей такую участь. Она не могла отвечать за то, что оказалась сильнее других. Это просто то, с чем придется мириться всю жизнь.
Еще один человек ушел. Тот, который не очень-то нравился ей. Но, тем не менее, она сожалела о нем. Андруз был человеком и заслуживал, по крайней мере, не такой смерти.
После нападения чужого установилась гробовая тишина. Люди сидели или стояли, уставившись, кто куда. Как обычно, все на себя взял Диллон, который опустился на колени и начал молиться.
— Братья, это был знак. Как мы его воспримем, так и сложатся наши дальнейшие судьбы.
— Аминь, — хором произнесли некоторые заключенные. Комментарии других были несколько иного плана.
Диллон продолжал:
— Мы благодарим тебя. Господи. Настал день твоего гнева, и близок час всеобщего суда. Апокалипсис уже близится. Так приготовимся же. Да будет милость твоя справедливой.
Возле дальней стены заключенные начали перешептываться, но это не имело никакого отношения к молитве Диллона.
— Он был большой, — пробормотал заключенный Дейвид. — Я имею в виду, огромный. И очень быстрый.
— Я видел его, болван.
Кевин не отрывал глаз от места на потолке, где висел чужой.
— Вон там. Ты что, думаешь, что я слепой?
— Я говорю о том, что он был огромный.
Они были так захвачены произошедшим, что не обращали внимания на Рипли.
Откуда-то появился заключенный Уилльям и, посмотрев на своих товарищей, спросил:
— Ну, что будем делать, ребята!
Все переглянулись, но никто ничего не сказал.
— Ладно, кто возглавит это дело? Я имею в виду, что мы должны организоваться. Ведь так?
Эрон сглотнул и оглядел комнату.
— Я так полагаю, что следующий по званию я.
Морс возвел глаза к потолку:
— Восемьдесят пять берет на себя ответственность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов