А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

..
И через некоторое время Исмаэль почувствовал себя прекрасно. Правда
язык у него стал заплетаться, а сам Исмаэль стал более развязан. После
этого он решил, что в будущем будет стараться ограничивать себя в
количестве ликера.
Но ликер, казалось, не подействовал ни на капитана, ни на Намали. Они
продолжали пить его и только в больших зеленых глазах их разгорался
внутренний огонь. Слуга убрал пустые блюда и принес еще нахамчиза. Исмаэль
заговорил с Намали, но она резко взглянула на него. Капитан, казалось,
рассердился и тогда Намали сказала улыбнувшись, что Исмаэль не знает
правил, не знает, что корабль следует считать территорией Заларампатры.
Тем не менее слуга увел Исмаэля из каюты капитана. Он провел его по
коридорам и лестницам, привел в маленькую каюту с перегородкой, где ему
предстояло спать. Исмаэль повесил гамак, улегся, но не смог сразу уснуть.
Корабль непрерывно трясло. Он то подскакивал, то проваливался в воздушные
ямы. Исмаэль был рад, что избавился от непрерывной тряски почвы, но здесь
было ничуть не лучше. Корабль добросовестно "отрабатывал" все изменения
плотности атмосферы. А Исмаэль считал, что такое огромное сооружение
должно передвигаться по воздуху плавно.
Тем не менее, он уснул. Исмаэль потихоньку стал привыкать к
особенностям корабля, хотя от хрупкости корабля, от тонких прогибающихся
прозрачных полов ему еще долго будет не по себе.
На третий день полета он, впервые с того момента, как оказался здесь,
увидел на западе дождевые облака. А через час ударил шквал. Это был очень
сильный ветер, но не тайфун, и капитан приказал пока не спускать паруса.
Огромный корабль при первом порыве наклонился на двадцать пять градусов,
и, кренясь, понесся, как хорошая скаковая лошадь. Исмаэль привязался к
основанию мачты в самом низу корабля. Так ему приказал капитан, хотя
Исмаэль не мог понять почему именно здесь. Но затем понял, что во время
шторма он бесполезен и будет только мешать на палубе, а тут он своим весом
улучшает стабильность судна. Капитан решил использовать его, как балласт.
Ветер становился все сильнее. Теперь он достиг силы тайфуна. Корабль
продолжал нестись вперед, но его стало сносить к востоку. Ветер дул не
постоянно, а порывами, резкими и мощными. Затем пошел дождь, ливень.
Сверкали молнии, слышались раскаты грома.
На корабле не было никаких навигационных приборов, даже компаса.
Компас ведь делают из металла, а металл либо полностью отсутствовал в этом
мире, либо чрезвычайно редок.
Вполне возможно, подумал Исмаэль, что человечество уже израсходовало
все запасы металла. Сколько уже тысячелетий прошло с 1840 года, когда
Исмаэль был еще на Земле?
Но вопрос не имел смысла. Никто не мог на него ответить. Оставался
только сам факт.
Капитан вел свой корабль по Солнцу и Луне, а ночью - по звездам.
Теперь же, когда небо закрывалось тучами, капитан стал слепым. В этой,
почти кромешной тьме, он мог только положиться на волю ветра. А если оно
изменится, капитан даже не заметит этого, а если и заметит, то все равно
ничего не сможет предпринять.
Исмаэль сиротливо сидел на своем посту. На корабле не было даже
песочных часов, ничего для определения времени. Видимо, люди, живущие в
конце Времени, совсем не обращали на него внимания.
Исмаэль сидел, изредка спал, если ему это удавалось, и видел только
нескольких матросов да кока, приносившего ему пищу. Однажды он сходил на
камбуз. Там был очаг, сложенный из брусков какого-то дерева, видимо не
подверженного действию огня. Топливом служило масло, но не китовый жир,
как полагал Исмаэль, а масло, добытое из летучих растений.
Исмаэль попытался поговорить с коком. Он всегда любил изучать
характеры новых знакомых. Однако на этот раз ничего не получилось. Кок
говорил мало, он очень боялся бури и трясся при каждом порыве ветра.
Исмаэль вернулся на свой "пост" и долгое время пребывал в полусонном
состоянии, просыпаясь только при очень сильных порывах ветра. Он уже был
уверен, что "Руланга", так назывался корабль, уже по меньшей мере трижды
менял курс, и вполне вероятно, что теперь летит в противоположном
направлении.
Он очень удивился, когда внезапно буря прекратилась и облака
рассеялись. Солнце находилось в зените. Матрос сказал ему, что за время
бури, оно дважды пересекало небосвод. Исмаэлю ничего не оставалось, как
поверить на слово. Сейчас "Руланга" летела на северо-запад. Однако, никто
не знал, сколько раз за время бури она меняла курс. Капитан Барашха
объявил, что они заблудились. И только в конце дня им удалось выяснить,
где же они находятся.
Прямо по курсу перед ними поднялись горы, такие высокие, что их
вершины скрывались в темных небесах. Они были красноватыми, черными,
серыми. Ветер и время основательно потрудились над ними.
Исмаэль во время обеда с капитаном и Намали спросил, высокие ли это
горы.
Барашха посмотрел на примитивный водяной альтиметр и сказал:
- Да, причем на столько, что хотя "Руланга" и могла бы перелететь
через них, но наверху нам не хватит воздуха для дыхания.
Значит, подумал Исмаэль, за миллиарды лет Земля потеряла часть
атмосферы. Плато на вершинах этих гор когда-то было континентом, возможно
Южной Америкой. А в Южной Америке были горы Анды. Насколько же высоки они?
Там наверное совсем нет воздуха. А может Анды больше не существуют? Или
это вовсе не Южная Америка? Ведь говорили же в его время, что континенты
плавают, как фасоль в жидком супе.
Он смотрел на эти громадные утесы, но вдруг одна из скал беззвучно
рассыпалась на мелкие глыбы и до него через несколько секунд донесся
грохот. Земной прилив. Медленно, а может и не так уж медленно, все высокое
на Земле разрушается. Земля превращается в плоскую, как блин, планету.
Капитан Барашха вытащил карту и определил местонахождение корабля.
Теперь было ясно, в каком направлении нужно лететь.
Исмаэль прихлебывал нахамчиз и смотрел вниз сквозь прозрачный пол.
Дождь залил планету. Мертвые моря вышли из берегов и во многих местах
соединились друг с другом. Если бы он очутился в этом мире сейчас, ему
пришлось бы нырять на глубину в пятнадцать футов, чтобы достичь джунглей.
Одно из морей, над которым они пролетала, оказалось красным, и
Исмаэль поинтересовался у капитана: почему. Оказалось, что дождем сбило
облако мелких красных животных, которыми питаются киты.
- Может поэтому сейчас в небе не видно красных облаков? - спросил
Исмаэль.
- Да, дожди жизненно необходимы. Они должны выпадать, иначе вся жизнь
погибнет. Но кроме добра они приносят и зло. Теперь пройдет много времени,
пока восстановятся облака которыми питаются киты. Китам придется голодать.
Другим животным тоже придется плохо из-за недостатка пищи. Зато акулы и
другие хищники будут много есть в это время, так как большинство животных
ослабеет. В это время акулы откладывают яйца. Однако их яйца плавают в
воздухе и становятся добычей китов. Выживают очень немногие яйца. Так что
плохое тоже приносит кое-что хорошее. Пройдет время, созреют семена
гигантских растений, которые растут далеко на западе. Они взрываются и
выбрасывают семена высоко в воздух. Это и есть пища для китов. И тогда все
возвращается к тому положению, которое было до дождя.
Вскоре беседа перешла на другие предметы. Исмаэль рассказал о мире, в
котором жил и о том, что произошло после встречи с Намали. Исмаэль понял,
что Намали не хочет говорить о том, что он касался ее, и тем более о том,
как они согревали друг друга ночью. Вероятно она не преувеличила, когда
говорила, что Исмаэля убьют, если узнают, что он осквернил весталку. Под
осквернением она несомненно имела в виду даже простое прикосновение.
После обеда капитан сказал, что они должны принести благодарность
богу - покровителю "Руланги" Мшнуварикарди и великому богу Зоомашматре.
Они поднялись и торжественно прошли в комнату, прозрачные стены которой
были расписаны религиозными сюжетами и символами.
На костяном алтаре стоял костяной ящичек. Намали заняла место перед
алтарем, надела на голову костяную корону, украшенную сотнями мелких
красных животных и запела. Исмаэль не понимал языка, на котором она поет.
Она учила его совсем другому языку.
Здесь была вся команда, за исключением тех, кто стоял на вахте. Все
опустились на колени. Исмаэль тоже. Он не видел причин уклоняться. Не
впервые он поклоняется чужим богам. В его время на Земле было множество
религий, множество божеств. Он даже принимал участие в молитве Исхо, идолу
- дикарки Квоквег и без каких-либо неприятных последствий.
Он опустился на колени перед алтарем и посмотрел вниз, через
прозрачный пол, прогнувшийся под его весом. Под ним было тысяча футов
высоты. Никогда он не был так близок к вечности...
Намали повернулась, не прекращая пения. Она подняла вверх ящичек. В
нем находилась небольшая скульптурка, сделанная из чего-то наподобие
слоновой кости, но с красными, зелеными и черными прожилками. Это был
полукит, получеловек: звериная морда, человеческое тело с хвостом кита
вместо ног. От него исходил запах сладкий, приятный и, конечно,
одурманивающий.
Исмаэль выпил довольно много нахамчиза и его слегка пошатывало при
ходьбе. Но вдохнув этот запах, он почувствовал сильное головокружение.
Сознание покинуло его и он упал лицом вниз.
Он проснулся на полу. Под ним были полумертвые моря планеты на
глубине нескольких миль. Когда он со стоном сел, то увидел, что остался
один. Голова у него болела так, как будто по ней ударили молотком.
Идол лежал в ящичке, но запах все еще витал в комнате.
Исмаэль, шатаясь, вернулся в свою каюту и лег спать.
Проснувшись, он захотел выяснить, что это за запах и почему он так
подействовал на него, но поговорить было не с кем. Все были заняты. Все
бегали и суетились. А причина была в том, что рулевой заметил стадо китов.
Капитан решил, что с возвращением домой можно подождать и добыть еще пищи.
Иначе еды на весь путь может не хватить.
Исмаэль чувствовал себя хорошо и решил просить разрешения капитана
участвовать в охоте, хотя понимал, что совершает глупость. Он рассказал,
что охотился на морских китов и не видит никаких препятствий к тому, чтобы
быстро приспособиться к охоте на воздушных.
- Нам нужны рабочие руки, - сказал капитан, - Но ты не должен
вмешиваться в охоту в критический момент. Ты умеешь обращаться с парусами,
а единственная разница между твоим умением и нашим в том, что ты плавал в
двух измерениях, а здесь нужно плавать в трех. Хорошо, ты пойдешь в лодке
Каркри. Иди к нему и получи распоряжения.
В команде корабля никогда не было лишних людей, так как
грузоподъемность корабля очень ограничена. "Руланга" уже потеряла
человека, который выпал за борт. Затем, во время охоты за китом, погиб
Рамварпа, а его товарищ сломал ногу. Так что капитан хотя и без особого
воодушевления, но разрешил Исмаэлю принять участие в охоте.
Гарпунер Каркри вовсе не имел такого мощного телосложения и развитой
мускулатуры, как те гарпунеры, которых знал Исмаэль в своем мире. То были
люди, похожие на львов. Но здесь, чтобы вонзить гарпун в тело воздушного
кита, не требовалась мощная мускулатура. Просто нужно было знать, куда
нанести удар. Череп воздушного кита был обтянут кожей, но в черепе было
много мест, не защищенных костями - эволюция делала все, чтобы сэкономить
вес. И она убирала все ненужное.
Во время охоты лодка неслась параллельным с китом курсом, и гарпунер
метал свое орудие в незащищенный участок на черепе кита. Если содрать кожу
с кита, то перед глазами исследователей обнаружились бы воздушные пузыри,
прикрепленные к костям скелета.
Исмаэль, думая об этом, взобрался на лодку. Он считал, что в
воздушном ките так мало мяса, что опасная игра не стоила свеч. Гарпунер
подозрительно посмотрел на Исмаэля, но не сказал ничего. Матрос по имени
Куяй, объяснил Исмаэлю его обязанности во время охоты и во время шторма.
И вот лодка выскользнула из чрева "Руланги" и устремилась в полет.
Каркри приказал поднять паруса, а сам встал впереди. Паруса подхватили
ветер и лодка моментально обогнала "Рулангу". Исмаэль и Куяй следили за
парусами, причем Куяй не спускал глаз с неопытного новичка.
Каркри, отдав необходимые приказания, встал на свое место и объявил
команде, что если появятся акулы, то их тоже лучше убить.
- Нам нужно мясо. Мясо для нас и для животных, производящих газ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов