Все они махали нам руками и яростно качали головами - такими знаками вы, земляне, выражаете отрицание.
Кроме того, они держали руки, развернув их ладонями к нам.
Один из них несколько раз указал в направлении чужого корабля и нашего коммуникатора. Как ни экстремален уровень эмпатического чтения, я все же ощутил, что земляне излучают крайнюю степень волнения.
- Я их тоже разглядел, - ответил капитан. - Не похоже, чтобы они были ранены. Их в самом скором времени спасут" так что волноваться им положительно не о чем. И все же... Хэслэм, как там чужой звездолет? Ничего агрессивного?
- Нет, сэр, - отозвался лейтенант. - Тише воды, ниже травы, если можно так выразиться.
Приликла немного помолчал, готовясь к тому, чтобы сказать нечто такое, что могло вызвать у его собеседника возражения, а следовательно, доставить ему самому неудобство.
- Я уловил их чувства, - осторожно произнес он. - Их было трудно дифференцировать в связи с тем, что я окружен эмоциональным полем моих сотрудников. Между тем это было волнение, и оно наверняка очень сильное, если достигло меня на таком расстоянии. Могу ли я высказать предположение и попросить об одолжении?
Капитан ощущал раздражение, типичное для существа, чьи соображения и авторитет были поставлены под вопрос. Однако он быстро овладел собой и сказал:
- Говорите, доктор.
- Благодарю вас, - отозвался Приликла и обвел взглядом сотрудников, давая тем самым понять, что его слова обращены и к ним. - Попросить я хочу вот о чем. Не могли бы вы сказать вашим подчиненным, чтобы они постарались, по возможности, умственно расслабиться и отказаться от напряженной мыслительной деятельности и проистекающих от такой деятельности чувств? Мне хотелось бы лучше уяснить для себя, что именно так беспокоит экипаж "Террагара". У меня нехорошее чувство по поводу этой ситуации, друг Флетчер.
- А когда бывало такое, - негромко проговорила Мэрчисон - но так, чтобы ее мог услышать капитан, - чтобы чувства обманывали Приликлу?
- Сделайте то, о чем вас просит доктор, - распорядился капитан, сделав вид, что ничего не слышал. - Опустошите ваш разум, - тут он негромко, по-землянски, гавкнул, - чуть сильнее, чем обычно.
По всему кораблю все живые существа уставились кто на переборки, кто в пол, кто вообще закрыл глаза - словом, все, как могли, постарались сделать все возможное, чтобы понизить свою мозговую и эмоциональную активность. Никто лучше Приликлы не знал, как трудно отключить мышление и стараться думать ни о чем, но все очень старались.
Отсек управления "Террагара" скрылся из глаз, но это никак не сказалось на эмоциональном излучении членов его экипажа: в нем читалось напряжение и смятение чувств. Сила излучения была минимальной, но теперь, когда Приликла не ощущал помех со стороны своего ближайшего окружения, он мог лучше дифференцировать чувства, испытываемые отдельными членами экипажа "Террагара". Чувства эти были какими угодно, только не радостными.
- Друг Флетчер, - взволнованно проговорил Приликла, - я ощущаю страх и сильнейшее отрицание. При том, что я улавливаю эти чувства на таком расстоянии, они должны быть сильнейшими. Страх, испытываемый этими землянами, представляется мне как личным, так и беспредметным, причем последняя эмоция характерна для существ, которые полагают, что существует некая угроза не только для них самих, но и для других. Я эмпат, а не телепат, но я бы сказал... Смотрите, они снова появились в поле зрения.
Он видел лица землян не слишком ясно, но различал открывающиеся и закрывающиеся рты. Земляне отчаянно жестикулировали и указывали на чужой звездолет, но еще чаще - на "Ргабвар" и коммуникатор, который по-прежнему парил в пространстве на ниточке гравилуча между двумя кораблями.
Кроме того, земляне то и дело прижимали бледные ладони к иллюминатору.
Что же они такое пытались сказать?
- ...Они указывают на чужой звездолет и на наш "Ргабвар", - быстро продолжал Приликла, - но гораздо больше их беспокоит коммуникатор. Руками они производят отталкивающие движения. Страх и волнение нарастают. Я уверен, что они хотят, чтобы мы улетели.
- Но почему, проклятие! - не выдержал капитан. - Что они там, с ума сошли, что ли? Я всего лишь пытаюсь зафиксировать их корабль и наладить с ними связь!
- Чем бы вы ни занимались, - решительно ответил Приликла, - это вызывает у них страх, и они очень хотят, чтобы вы это прекратили.
Один из четверых жестикулировавших членов экипажа вдруг резко пропал из поля зрения. Приликла еще не успел оповестить об этом капитана, а тот уже заговорил снова. На этот раз голос его обрел спокойствие и уверенность, характерные для человека, привыкшего командовать.
- Прошу прощения, доктор, - сказал Флетчер, - но какие бы чувства вы у них ни выявили, пока все это выглядит бессмысленно и будет выглядеть именно так, пока мы не поговорим с ними и они не втолкуют нам, что с ними стряслось и что здесь вообще происходит, будь оно неладно. Эти сведения нам необходимо получить прежде, чем мы решимся взойти на борт чужого звездолета. Хэслэм, поднесите коммуникатор вплотную и будьте готовы присоединить его к их обшивке, как только окончательно прекратится вращение.
- Прошу вас, подождите, - в тревоге проговорил Приликла, - и задумайтесь. Члены экипажа "Террагара" не ранены, они не излучают чувств боли или физического дискомфорта. Они всего лишь испытывают сильнейшее волнение в связи с нашим появлением. Следовательно, срочная медицинская помощь им не нужна. Поэтому не случится ничего ужасного, если вы отлетите немного назад хотя бы для того, чтобы их немного успокоить. Друг Флетчер, у меня очень нехорошие чувства по поводу всего этого.
Он ощутил нарастающее раздражение капитана, к которому теперь примешивалась растерянность.
- Прошу прощения, доктор, - тем не менее решительно объявил Флетчер, - но прежде всего я должен поговорить с ними, как только...
- Сэр! - прервал его Хэслэм. - Они уходят из радиуса действия наших гравилучей. Включили двигатели... о Господи, на три! Система управления набором высоты у них не работает, иначе они бы уже сами остановили вращение. Это глупо, это самоубийство! Сейчас они нырнут в атмосферу, а когда поток ионов ударит по нам, мы поджаримся, как...
Жаркое синее копье пламени, вырвавшегося из сопл "Террагара", угасло. Вместе с ним остыли и чувства, которые успели разбушеваться на борту "Ргабвара".
- Друг Флетчер, - негромко проговорил Приликла. - Я ведь говорил вам, что они не хотят, чтобы мы к ним приближались. Но и убивать нас они тоже не хотят...
Капитан употребил какое-то землянское выражение, которое транслятор наотрез отказался переводить.
- Вы были правы, доктор, - сказал он затем. - И все же нам придется подойти к ним очень близко, если мы не желаем полюбоваться на то, как они сгорят в плотных слоях атмосферы.
Глава 5
"Террагар" принадлежал к классу судов, разработанных для работы в условиях невесомости и вакуума, и стыковаться мог только с другими кораблями или орбитальными заправочными или ремонтными комплексами. Его нельзя было назвать идеальным объектом с точки зрения аэродинамики.
Из-за всевозможных наружных конструкций, на которых монтировались многочисленные датчики и картографические камеры, он напоминал нечто среднее между насекомым под названием "палочник" и причудливо разломанным камнем. Отличавшаяся извечным отсутствием тактичности Найдрад нашла в конфигурации "Террагара" явное сходство с внешностью своего шефа.
Приликла не сомневался в том, что он, цинрусскиец, отличается прекрасным, изящным телосложением, но и не подумал обидеться на Найдрад. Кельгиане всегда говорили только то, что думали, лгать им бы и в голову не пришло. Для эмпата имели значение только чувства, которые к нему питали коллеги, - верность, восхищение, забота, глубочайшее уважение. К тому же сейчас важнее было то, о чем говорили в отсеке управления.
- Идите на сближение и сделайте так, чтобы они перестали вертеться, - нервно распоряжался капитан. - Хватит уже нежничать, проклятие! Надо остановить их, вывести гравилучи на полную мощность и потянуть "Террагар" назад. У нас есть для этого необходимый запас энергии?
- И да, и нет, сэр, - уважительно, но торопливо проговорил Хэслэм. - Гравилучи воздействуют на ближайшую поверхность. Если мы слишком резко рванем к себе "Террагар", мы сорвем часть их обшивки вместе с наружными конструкциями. Приходится, как вы выражаетесь, "нежничать", чтобы не разорвать на части весь корабль.
- Ладно, - буркнул капитан. - Нежничайте, только побыстрее.
- Мы нагреваемся от трения обшивки в атмосфере, - сообщил Доддс. - Они тоже.
Глядя в иллюминатор, Приликла видел, как бледно-голубая дымка гравиполя окутала величественно вращающийся "Террагар" и повлекла его ближе к "Ргабвару". Снижение "Террагара" замедлилось, но оба корабля слишком быстро входили в плотные слои атмосферы, и потому "Террагару" грозила опасность. Несмотря на окружавшее Приликлу эмоциональное поле экипажа "Ргабвара", он улавливал и эмоции тех, кто находился на борту "Террагара" - страх вкупе с жутким упрямством.
Но что было толку от того, что он читал их эмоции? Не в первый раз Приликла пожалел о том, что умеет читать чужие чувства, но не мысли.
- Неплохо, - похвалил Хэслэма капитан. - Как только окончательно остановите их вращение, постарайтесь разместить их так, чтобы они встали хвостом вперед к поверхности планеты. Обшивка кормы более прочная, и гореть будет дольше, чем нос, где находится отсек управления. Сможете остановить их раньше, чем это произойдет?
- Отвечаю по порядку, - отозвался Хэслэм. - Да, сэр. Нет, сэр. Я пытаюсь, сэр.
"Террагар" застыл в неподвижности впереди "Ргабвара".
Главный иллюминатор отсека управления теперь все время был в поле зрения. Было видно, что члены экипажа облачились в тяжелые скафандры, только шлемы были откинуты. Люди широко открывали и закрывали рты - судя по всему, кричали.
Кроме того, они продолжали производить руками отталкивающие жесты. При нынешнем размещении кораблей Приликла не мог видеть, горит ли корма "Террагара", но паутиноподобные конструкции, на которых крепились наружные датчики, стали ярко-красными и выгнулись назад под воздействием почти вакуумного шквала, проносившегося вдоль кораблей.
Неожиданно одна из конструкций оторвалась и с громким звоном ударилась об обшивку "Ргабвара", не причинив тому, впрочем, никакого вреда.
- Почему они снова не включат главные двигатели? - гневно и взволнованно проговорил Доддс. - Это помогло бы нам снизить их скорость.
- Понятия не имею, - отозвался капитан и чуть погодя спросил:
- Доктор, вы не можете ответить на этот вопрос?
- Могу, сэр, - сказал Приликла. - Невзирая на испытываемый ими страх и уверенность в неминуемой гибели, они не станут вам помогать, потому что не хотят, чтобы мы к ним приближались. Не знаю, почему они так поступают, но, по всей вероятности, для этого есть какая-то веская причина.
На миг Приликла ощутил циклонический вихрь эмоций, зародившийся в отсеке управления. Эпицентром этого циклона являлся разум капитана Флетчера. Затем, не успев разгуляться, вихрь стих и наступил штиль, характерный для ситуации, когда решение принято и мысли пришли в порядок.
- Не понимаю, почему они решились на явное самоубийство, доктор, - сказал Флетчер, - но тот факт, что они облачились в скафандры, позволяет предположить, что все-таки некое желание остаться в живых у них наличествует. Но хотят они этого или нет, я из кожи вон вылезу, чтобы их спасти.
Или у вас есть другие предложения?
- Других предложений у меня нет, друг Флетчер, - ответил Приликла. - Хочу только предостеречь вас относительно испытываемых ими чувств. Ни одно здравомыслящее существо никогда не поймет до конца, почему другое существо желает покончить с собой, но представители всех известных нам цивилизаций считают своим священным долгом помешать подобным попыткам.
Капитан ничего на это не ответил, но Приликла ощутил его благодарность, когда тот сказал:
- Хэслэм, держите их крепче. И уж теперь безо всяких нежностей.
Корабль-неотложка располагался позади и чуть выше "Террагара". Приликле было видно, как корма другого звездолета из металлически-серой стала сначала тускло-красной, а затем - ярко-оранжевой. Паутинные конструкции, на которых крепились картографические датчики, сморщились, подправились, а потом их унесло атмосферным шквалом. С пугающей уверенностью Приликла ждал того момента, когда "Террагар" взорвется и уподобится распадающейся на части шаровой молнии. Но как ни странно, кто-то в отсеке управления "Ргабвара" излучал весьма оптимистические чувства.
- Сэр, - проговорил Хэслэм, - кажется, нам таки удалось кое-чего добиться. Через несколько секунд их скорость будет снижена до такой величины, что они перестанут разогреваться. Но их беды еще не миновали окончательно...
От перегретой кормы "Террагара" перестали отрываться раскаленные докрасна металлические частицы, но для Приликлы пока ничего не изменилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Кроме того, они держали руки, развернув их ладонями к нам.
Один из них несколько раз указал в направлении чужого корабля и нашего коммуникатора. Как ни экстремален уровень эмпатического чтения, я все же ощутил, что земляне излучают крайнюю степень волнения.
- Я их тоже разглядел, - ответил капитан. - Не похоже, чтобы они были ранены. Их в самом скором времени спасут" так что волноваться им положительно не о чем. И все же... Хэслэм, как там чужой звездолет? Ничего агрессивного?
- Нет, сэр, - отозвался лейтенант. - Тише воды, ниже травы, если можно так выразиться.
Приликла немного помолчал, готовясь к тому, чтобы сказать нечто такое, что могло вызвать у его собеседника возражения, а следовательно, доставить ему самому неудобство.
- Я уловил их чувства, - осторожно произнес он. - Их было трудно дифференцировать в связи с тем, что я окружен эмоциональным полем моих сотрудников. Между тем это было волнение, и оно наверняка очень сильное, если достигло меня на таком расстоянии. Могу ли я высказать предположение и попросить об одолжении?
Капитан ощущал раздражение, типичное для существа, чьи соображения и авторитет были поставлены под вопрос. Однако он быстро овладел собой и сказал:
- Говорите, доктор.
- Благодарю вас, - отозвался Приликла и обвел взглядом сотрудников, давая тем самым понять, что его слова обращены и к ним. - Попросить я хочу вот о чем. Не могли бы вы сказать вашим подчиненным, чтобы они постарались, по возможности, умственно расслабиться и отказаться от напряженной мыслительной деятельности и проистекающих от такой деятельности чувств? Мне хотелось бы лучше уяснить для себя, что именно так беспокоит экипаж "Террагара". У меня нехорошее чувство по поводу этой ситуации, друг Флетчер.
- А когда бывало такое, - негромко проговорила Мэрчисон - но так, чтобы ее мог услышать капитан, - чтобы чувства обманывали Приликлу?
- Сделайте то, о чем вас просит доктор, - распорядился капитан, сделав вид, что ничего не слышал. - Опустошите ваш разум, - тут он негромко, по-землянски, гавкнул, - чуть сильнее, чем обычно.
По всему кораблю все живые существа уставились кто на переборки, кто в пол, кто вообще закрыл глаза - словом, все, как могли, постарались сделать все возможное, чтобы понизить свою мозговую и эмоциональную активность. Никто лучше Приликлы не знал, как трудно отключить мышление и стараться думать ни о чем, но все очень старались.
Отсек управления "Террагара" скрылся из глаз, но это никак не сказалось на эмоциональном излучении членов его экипажа: в нем читалось напряжение и смятение чувств. Сила излучения была минимальной, но теперь, когда Приликла не ощущал помех со стороны своего ближайшего окружения, он мог лучше дифференцировать чувства, испытываемые отдельными членами экипажа "Террагара". Чувства эти были какими угодно, только не радостными.
- Друг Флетчер, - взволнованно проговорил Приликла, - я ощущаю страх и сильнейшее отрицание. При том, что я улавливаю эти чувства на таком расстоянии, они должны быть сильнейшими. Страх, испытываемый этими землянами, представляется мне как личным, так и беспредметным, причем последняя эмоция характерна для существ, которые полагают, что существует некая угроза не только для них самих, но и для других. Я эмпат, а не телепат, но я бы сказал... Смотрите, они снова появились в поле зрения.
Он видел лица землян не слишком ясно, но различал открывающиеся и закрывающиеся рты. Земляне отчаянно жестикулировали и указывали на чужой звездолет, но еще чаще - на "Ргабвар" и коммуникатор, который по-прежнему парил в пространстве на ниточке гравилуча между двумя кораблями.
Кроме того, земляне то и дело прижимали бледные ладони к иллюминатору.
Что же они такое пытались сказать?
- ...Они указывают на чужой звездолет и на наш "Ргабвар", - быстро продолжал Приликла, - но гораздо больше их беспокоит коммуникатор. Руками они производят отталкивающие движения. Страх и волнение нарастают. Я уверен, что они хотят, чтобы мы улетели.
- Но почему, проклятие! - не выдержал капитан. - Что они там, с ума сошли, что ли? Я всего лишь пытаюсь зафиксировать их корабль и наладить с ними связь!
- Чем бы вы ни занимались, - решительно ответил Приликла, - это вызывает у них страх, и они очень хотят, чтобы вы это прекратили.
Один из четверых жестикулировавших членов экипажа вдруг резко пропал из поля зрения. Приликла еще не успел оповестить об этом капитана, а тот уже заговорил снова. На этот раз голос его обрел спокойствие и уверенность, характерные для человека, привыкшего командовать.
- Прошу прощения, доктор, - сказал Флетчер, - но какие бы чувства вы у них ни выявили, пока все это выглядит бессмысленно и будет выглядеть именно так, пока мы не поговорим с ними и они не втолкуют нам, что с ними стряслось и что здесь вообще происходит, будь оно неладно. Эти сведения нам необходимо получить прежде, чем мы решимся взойти на борт чужого звездолета. Хэслэм, поднесите коммуникатор вплотную и будьте готовы присоединить его к их обшивке, как только окончательно прекратится вращение.
- Прошу вас, подождите, - в тревоге проговорил Приликла, - и задумайтесь. Члены экипажа "Террагара" не ранены, они не излучают чувств боли или физического дискомфорта. Они всего лишь испытывают сильнейшее волнение в связи с нашим появлением. Следовательно, срочная медицинская помощь им не нужна. Поэтому не случится ничего ужасного, если вы отлетите немного назад хотя бы для того, чтобы их немного успокоить. Друг Флетчер, у меня очень нехорошие чувства по поводу всего этого.
Он ощутил нарастающее раздражение капитана, к которому теперь примешивалась растерянность.
- Прошу прощения, доктор, - тем не менее решительно объявил Флетчер, - но прежде всего я должен поговорить с ними, как только...
- Сэр! - прервал его Хэслэм. - Они уходят из радиуса действия наших гравилучей. Включили двигатели... о Господи, на три
Жаркое синее копье пламени, вырвавшегося из сопл "Террагара", угасло. Вместе с ним остыли и чувства, которые успели разбушеваться на борту "Ргабвара".
- Друг Флетчер, - негромко проговорил Приликла. - Я ведь говорил вам, что они не хотят, чтобы мы к ним приближались. Но и убивать нас они тоже не хотят...
Капитан употребил какое-то землянское выражение, которое транслятор наотрез отказался переводить.
- Вы были правы, доктор, - сказал он затем. - И все же нам придется подойти к ним очень близко, если мы не желаем полюбоваться на то, как они сгорят в плотных слоях атмосферы.
Глава 5
"Террагар" принадлежал к классу судов, разработанных для работы в условиях невесомости и вакуума, и стыковаться мог только с другими кораблями или орбитальными заправочными или ремонтными комплексами. Его нельзя было назвать идеальным объектом с точки зрения аэродинамики.
Из-за всевозможных наружных конструкций, на которых монтировались многочисленные датчики и картографические камеры, он напоминал нечто среднее между насекомым под названием "палочник" и причудливо разломанным камнем. Отличавшаяся извечным отсутствием тактичности Найдрад нашла в конфигурации "Террагара" явное сходство с внешностью своего шефа.
Приликла не сомневался в том, что он, цинрусскиец, отличается прекрасным, изящным телосложением, но и не подумал обидеться на Найдрад. Кельгиане всегда говорили только то, что думали, лгать им бы и в голову не пришло. Для эмпата имели значение только чувства, которые к нему питали коллеги, - верность, восхищение, забота, глубочайшее уважение. К тому же сейчас важнее было то, о чем говорили в отсеке управления.
- Идите на сближение и сделайте так, чтобы они перестали вертеться, - нервно распоряжался капитан. - Хватит уже нежничать, проклятие! Надо остановить их, вывести гравилучи на полную мощность и потянуть "Террагар" назад. У нас есть для этого необходимый запас энергии?
- И да, и нет, сэр, - уважительно, но торопливо проговорил Хэслэм. - Гравилучи воздействуют на ближайшую поверхность. Если мы слишком резко рванем к себе "Террагар", мы сорвем часть их обшивки вместе с наружными конструкциями. Приходится, как вы выражаетесь, "нежничать", чтобы не разорвать на части весь корабль.
- Ладно, - буркнул капитан. - Нежничайте, только побыстрее.
- Мы нагреваемся от трения обшивки в атмосфере, - сообщил Доддс. - Они тоже.
Глядя в иллюминатор, Приликла видел, как бледно-голубая дымка гравиполя окутала величественно вращающийся "Террагар" и повлекла его ближе к "Ргабвару". Снижение "Террагара" замедлилось, но оба корабля слишком быстро входили в плотные слои атмосферы, и потому "Террагару" грозила опасность. Несмотря на окружавшее Приликлу эмоциональное поле экипажа "Ргабвара", он улавливал и эмоции тех, кто находился на борту "Террагара" - страх вкупе с жутким упрямством.
Но что было толку от того, что он читал их эмоции? Не в первый раз Приликла пожалел о том, что умеет читать чужие чувства, но не мысли.
- Неплохо, - похвалил Хэслэма капитан. - Как только окончательно остановите их вращение, постарайтесь разместить их так, чтобы они встали хвостом вперед к поверхности планеты. Обшивка кормы более прочная, и гореть будет дольше, чем нос, где находится отсек управления. Сможете остановить их раньше, чем это произойдет?
- Отвечаю по порядку, - отозвался Хэслэм. - Да, сэр. Нет, сэр. Я пытаюсь, сэр.
"Террагар" застыл в неподвижности впереди "Ргабвара".
Главный иллюминатор отсека управления теперь все время был в поле зрения. Было видно, что члены экипажа облачились в тяжелые скафандры, только шлемы были откинуты. Люди широко открывали и закрывали рты - судя по всему, кричали.
Кроме того, они продолжали производить руками отталкивающие жесты. При нынешнем размещении кораблей Приликла не мог видеть, горит ли корма "Террагара", но паутиноподобные конструкции, на которых крепились наружные датчики, стали ярко-красными и выгнулись назад под воздействием почти вакуумного шквала, проносившегося вдоль кораблей.
Неожиданно одна из конструкций оторвалась и с громким звоном ударилась об обшивку "Ргабвара", не причинив тому, впрочем, никакого вреда.
- Почему они снова не включат главные двигатели? - гневно и взволнованно проговорил Доддс. - Это помогло бы нам снизить их скорость.
- Понятия не имею, - отозвался капитан и чуть погодя спросил:
- Доктор, вы не можете ответить на этот вопрос?
- Могу, сэр, - сказал Приликла. - Невзирая на испытываемый ими страх и уверенность в неминуемой гибели, они не станут вам помогать, потому что не хотят, чтобы мы к ним приближались. Не знаю, почему они так поступают, но, по всей вероятности, для этого есть какая-то веская причина.
На миг Приликла ощутил циклонический вихрь эмоций, зародившийся в отсеке управления. Эпицентром этого циклона являлся разум капитана Флетчера. Затем, не успев разгуляться, вихрь стих и наступил штиль, характерный для ситуации, когда решение принято и мысли пришли в порядок.
- Не понимаю, почему они решились на явное самоубийство, доктор, - сказал Флетчер, - но тот факт, что они облачились в скафандры, позволяет предположить, что все-таки некое желание остаться в живых у них наличествует. Но хотят они этого или нет, я из кожи вон вылезу, чтобы их спасти.
Или у вас есть другие предложения?
- Других предложений у меня нет, друг Флетчер, - ответил Приликла. - Хочу только предостеречь вас относительно испытываемых ими чувств. Ни одно здравомыслящее существо никогда не поймет до конца, почему другое существо желает покончить с собой, но представители всех известных нам цивилизаций считают своим священным долгом помешать подобным попыткам.
Капитан ничего на это не ответил, но Приликла ощутил его благодарность, когда тот сказал:
- Хэслэм, держите их крепче. И уж теперь безо всяких нежностей.
Корабль-неотложка располагался позади и чуть выше "Террагара". Приликле было видно, как корма другого звездолета из металлически-серой стала сначала тускло-красной, а затем - ярко-оранжевой. Паутинные конструкции, на которых крепились картографические датчики, сморщились, подправились, а потом их унесло атмосферным шквалом. С пугающей уверенностью Приликла ждал того момента, когда "Террагар" взорвется и уподобится распадающейся на части шаровой молнии. Но как ни странно, кто-то в отсеке управления "Ргабвара" излучал весьма оптимистические чувства.
- Сэр, - проговорил Хэслэм, - кажется, нам таки удалось кое-чего добиться. Через несколько секунд их скорость будет снижена до такой величины, что они перестанут разогреваться. Но их беды еще не миновали окончательно...
От перегретой кормы "Террагара" перестали отрываться раскаленные докрасна металлические частицы, но для Приликлы пока ничего не изменилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46