И
тогда, чтобы он не подумал, что может оскорблять меня безнаказанно, я
прижался лицом к самой перегородке и закричал: "Эй, ты, грубиян, кретин,
мудила, безмозглый осел и старый пердун! Если ты воображаешь, что можешь
болтать всякую чепуху и молоть разный вздор, то ты ошибаешься, и очень
сильно!" - И для внушительности я толкнул его через тонкую перегородку
кулаком в бок и пихнул пяткой под дых. Должно быть, этот бездельник,
посмевший назваться моим братом, да еще и старшим, не ожидал такого
решительного отпора с моей стороны, потому что в ответ он только проблеял
жалобно, как ягненок, и немедленно заткнулся. Я же, вполне удовлетворясь
произведенным впечатлением, с чувством исполненного долга, вернулся к
прерванному занятию, которое состояло в осмыслении моей незаурядной
личности, и некоторое время предавался ему со всем присущим мне
самоотречением и самоотверженностью.
Однако вскоре я почувствовал скуку. Я жаждал поделиться с кем-нибудь
мыслями о своей гениальности, ведь какой интерес в сотый раз говорить об
этом самому себе, если и так уже все знаешь? Хотя мне и не хотелось первым
начинать разговор, прерванный таким образом, но я все же ткнул кулаком в
перегородку и как можно более грубо сказал: "Эй, ты! Спишь, что ли? Давай
поболтаем." - "О чем?" - буркнул он довольно хмуро, но я все же
почувствовал, что ему очень хочется поговорить со мной (видимо, ему тоже
не улыбалось проводить время в одиночестве), что окончательно убедило меня
в его бесхребетности и заурядности. - "О чем угодно, - сказал я (не мог же
я прямо сказать, что хочу говорить о своей гениальности). - Ну, хотя бы
давай рассказывать друг другу забавные истории". - "Давай, - охотно
согласился он. - Только ты начинай, а то я ни одной истории не знаю, ни
забавной, ни какой". - "Ну, тогда слушай", - снисходительно ответил я и
объявил:
История об акселерации современной молодежи.
У одной женщины родилась двойня: мальчик и девочка. Мать купила для
них большую кроватку, в которой они лежали хотя и порознь, но вместе.
Когда они немножко подросли, они, как и всякие детишки в их возрасте,
принялись играться, залазить друг на дружку, кувыркаться и баловаться. Но
когда малышке исполнился год, у нее заболел животик. Его начало пучить, и
никакие лекарства не помогали. Мать с ног сбилась, бегая по врачам, но
никто не мог понять, в чем же дело. Кишочки, желудок, печень,
поджелудочная железа, селезенка, почки - все это было тщательно проверено
и найдено в совершенном здравии. Мать обратилась к знахаркам; те сказали,
что девочку, определенно, сглазили, но ни отвар из колдовских трав, ни
святая вода - ничто не помогало: животик девочки продолжал пучиться,
становился все больше и больше - и вдруг, ровно через девять месяцев,
малышка разродилась маленьким ребеночком, которого она прижила со своим
родным годовалым братиком!
- Не знаю, может ли такое быть, - с сомнением сказал мой братец.
- Какая разница, может или не может, - совершенно справедливо
возразил я, - главное, что история забавная.
- Нет, я люблю правдивые истории, - сказал он.
- Правдивые? Ну, хорошо, я расскажу самую правдивую на свете историю.
Знаешь ли ты, куда девают умерших младенцев, от которых отказываются их
матери?
- Нет, - дрожащим голоском ответил он.
- Ну, так я тебе скажу. Сначала их разрезают на части, вот так, - я
показал руками, как это делается, хотя он (по слепоте своей) не мог этого
видеть, - ручки складывают отдельно, ножки отдельно, головки отдельно. (Я
чувствовал, как содрогается мой братец при этих словах, и это доставляло
мне величайшее удовольствие.) Затем берут труп взрослого: мужчины или
женщины - неважно. Выпотрашивают его, кишки выбрасывают на помойку, а
внутрь зашивают расчлененных младенцев: кому с десяток ручек, кому с
десяток ножек, а кому и пару головок. Потом эти фаршированные трупы
возвращаются их родственникам, и те хоронят их за свой счет. Вот тебе
самая правдивая на свете история.
- Знаешь, - твердо сказал он, - мне что-то расхотелось рассказывать
истории.
- Но я еще не кончил, - возразил я. Я почувствовал, что обрел власть
над своим братцем и теперь совершенно держу его в руках. Я мог управлять
им при помощи слов - а это куда как тоньше, чем зарабатывать себе
авторитет кулаками. Поэтому я продолжал:
- А вот не хочешь ли послушать, что ожидает тебя самого? А ожидает
тебя ни что иное, как плодоразрушительная операция, которая применяется,
когда плод не может родиться безопасно для его матери. Выглядеть это будет
следующим образом - ты следишь за ходом моих рассуждений? Сначала они
возьмут так называемый копьевидный перфоратор - это такой блестящий
инструмент с тяжелым граненым острием - и начнут сверлить и долбить им
твою маленькую глупую головку. Проделав в ней небольшую дырку, перемешают
специальной палочкой мозг вместе со всеми твоими жиденькими мыслишками и
удалят его, как это делалось в Древнем Египте при мумифицировании трупов.
Затем сдавят твою черепушку специальным приспособлением, которое
называется краниокластом, да не просто сдавят, а сломают, сомнут, как
картонку, благо, она у тебя еще мягкая и податливая. Потом, просунув руку
в материнскую матку, схватят тебя за шею, переломят ее крючком и, разрезав
мягкие ткани ножницами, отделят голову от туловища. После чего засунут
средний палец затянутой в резиновую перчатку руки тебе в рот (тут не зевай
- кусай своего обидчика за палец!), вытянут твой котелок на всеобщее
обозрение и выбросят на помойку. В завершение рассекут оставшееся в утробе
тельце на части и по кускам вытащат его наружу. Вот что, мой милый бедный
олигофрен и микроцефал, ожидает тебя в ближайшем будущем!
Но не успел я закончить, как почувствовал что-то неладное. Мой братец
больше не слушал меня, но не потому, что не хотел, а оттого, что
обстоятельства переменились. Мне даже показалось, что он исчез куда-то,
что его больше нет рядом со мной. Все вокруг неожиданно пришло в движение.
Сначала я ощутил равномерные сокращения оболочки, окружавшей меня; они
происходили каждые десять-пятнадцать минут, но затем стали чаще и
значительно сильнее. Со свойственной мне сообразительностью я сразу понял,
что это ни что иное, как родовые схватки. Нельзя было терять ни мгновения,
иначе этот недотепа запросто мог опередить меня и первым явиться на свет!
Извиваясь, как змея, я принялся что есть мочи пробираться вперед, к
выходу. Какая-то внешняя сила подхватила меня и неудержимо повлекла все
дальше и дальше по темному туннелю к свету. Оболочка плодного пузыря,
девять месяцев служившая мне темницей, разорвалась над моей головой,
передние околоплодные воды хлынули наружу. К схваткам добавились потуги, и
вскоре моя голова вылезла из половой щели на свежий воздух: сначала
затылок, потом теменные бугры и, наконец, личико. Я почувствовал, как
чьи-то крепкие руки хватают меня за плечи и извлекают на свет Божий. От
радости, что я наконец-то оказался на воле, я вздохнул полной грудью и
завопил во всю силу своих недюжинных легких, оповещая мир о явлении в него
величайшего гения и пророка!
Примечание издателя. Когда близнецов-братьев поочередно вытягивали из
утробы, одному из них при этом вывихнули шею. Вправляя ее, под густыми
черными волосиками на головке младенца акушерка увидела большое родимое
пятно замысловатой формы, в которой без труда узнавались три одинаковых
цифры: 666. Причем, несмотря на все наши старания, нам так и не удалось
установить, кто именно из двух близнецов является автором опубликованных
выше записок.
ЦАРЕВИЧ, НЕ ПОМНЯЩИЙ ЗЛА
Древнеегипетская сказка
Мой милый задул светильник,
теперь нас и Ра не увидит,
его барк тянут души блаженных.
Безымянный поэт
Несомненно, читателю хорошо знакомо название одного из самых
популярных произведений древнеегипетской литературы - "Сказки о двух
братьях". Однако о самой рукописи, хранящейся ныне в Британском музее, мы
знаем очень мало. Около 1850 года англичанка миссис д'Орбинэ купила
единственную копию этого шедевра у какой-то неизвестной личности в Италии.
Спустя два года французский ученый виконт Эммануэль де Руже, которому
госпожа д'Орбинэ доверила хранение папируса, опубликовал так называемую
"Заметку об одном египетском иератическом манускрипте", включавшую в себя
текст самой сказки. Эта публикация произвела настоящий фурор в научном
мире, открыв новую, неизвестную до того, страницу древнеегипетской
литературы - беллетристику.
Как считают исследователи, текст сказки переписан рукой писца Иннана
с не дошедшего до нас оригинала в конце XIX династии (конец XIII века до
н.э.). В последних строках его упоминаются, кроме самого переписчика,
имена еще трех писцов, являвшихся, по смелому предположению ученых,
членами одного литературного кружка. Неясным до недавнего времени
оставалось лишь одно: в посмертных записках миссис д'Орбинэ,
опубликованных в журнале "Woman Magazine", упоминались, наряду с рукописью
"Сказки о двух братьях", еще два больших свитка, купленных ею у
таинственного итальянца и найденных им, по его словам, в одном месте!
Что же это были за свитки? Заинтересовавшись этим обстоятельством,
известный американский египтолог Джон Д.Смит, являющийся экспертом по
рукописям Нового Царства, предпринял поиски в этом направлении, и вот,
наконец, его многолетние труды увенчались успехом: им был найден сначала
один, а затем и другой потерянный текст. Спустя полгода Смит сделал
сенсационное сообщение об обнаруженных и расшифрованных им двух текстах.
Итак, мы предлагаем читателю русский перевод одного из недавно
найденных древнеегипетских текстов, выполненный по английскому переводу с
оригинала, опубликованному в американском ежегоднике "Ancient Egypt
Annals" за 1994 год.
Издатель
Год тринадцатый, время разлива. В седьмой день третьего месяца [1]
отец мой, фараон Мерин-Птах XIII, - да будет он жив, невредим и здрав! -
призвал меня, сына своего от первой жены, во дворец, и вот - повеление мне
отправляться в Пунт [2] на большом тридцативесельном корабле за эбеновым
деревом, слоновой костью и благовониями для храма Амона-Ра в Карнаке. И
опечалился я в сердце своем, ибо предстояла мне долгая разлука с царицей
души моей, прекрасной Хатшепсут! И опустил я голову, и заплетались ноги
мои, когда выходил я от отца своего, - да будет он жив, невредим и здрав!
Но догнала меня старая служанка ненаглядной моей царицы, немая от
рождения, и знаками велела мне следовать за собой. Войдя в покои приемной
матери, увидел я, что она совершает свой утренний туалет, и опустил глаза
от смущения. Она же легким движением руки отослала двух юных рабынь,
совсем девочек, которые заплетали в бесчисленные тонкие косички и умащали
благовониями ее великолепные черные волосы, - и, встав с резного стула
слоновой кости, порывисто шагнула ко мне. И я бросился перед ней на
мраморный пол и, обняв ее колени, поцеловал самую сердцевину чудеснейшего
из лотосов, когда-либо произраставших на реке жизни. О прекраснейшая из
прекрасных, - и я должен покинуть тебя в тот час, когда сердца наши
сгорают от любви и души наши испепелены страстью! Но она ласково
отстранила меня, хотя и видел я, что с трудом борется она с овладевшим ею
желанием, и умоляла выслушать ее, ибо дело касалось самой моей жизни:
"Твой отец замышляет против тебя недоброе. Смотритель женских покоев, мой
постельничий, рассказал ему все про нас, и вот - задумал он умертвить тебя
тайно, а трон после смерти оставить своему сыну от наложницы". - "Так вот
для чего посылает он меня в столь далекое и опасное путешествие! -
вскричал я, вскакивая и хватаясь за короткий меч, который всегда носил на
бедре. - Я убью того жалкого выблядка, который смеет называться моим
братом, и сам пойду к отцу и потребую, чтобы он всенародно объявил меня
своим наследником!" - "Глупый, - ласково возразила царица, целуя меня в
лоб. - Будь мужествен и благоразумен: ты должен выполнить волю отца - и
вернуться в Египет со славой!" - И склонился я перед владычицей души моей,
промолвив смиренно: "Да будет так, о моя царица!" - И быстрым шагом вышел
из ее покоев, не помышляя больше ни о чем другом, как только об успехе
нашего путешествия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
тогда, чтобы он не подумал, что может оскорблять меня безнаказанно, я
прижался лицом к самой перегородке и закричал: "Эй, ты, грубиян, кретин,
мудила, безмозглый осел и старый пердун! Если ты воображаешь, что можешь
болтать всякую чепуху и молоть разный вздор, то ты ошибаешься, и очень
сильно!" - И для внушительности я толкнул его через тонкую перегородку
кулаком в бок и пихнул пяткой под дых. Должно быть, этот бездельник,
посмевший назваться моим братом, да еще и старшим, не ожидал такого
решительного отпора с моей стороны, потому что в ответ он только проблеял
жалобно, как ягненок, и немедленно заткнулся. Я же, вполне удовлетворясь
произведенным впечатлением, с чувством исполненного долга, вернулся к
прерванному занятию, которое состояло в осмыслении моей незаурядной
личности, и некоторое время предавался ему со всем присущим мне
самоотречением и самоотверженностью.
Однако вскоре я почувствовал скуку. Я жаждал поделиться с кем-нибудь
мыслями о своей гениальности, ведь какой интерес в сотый раз говорить об
этом самому себе, если и так уже все знаешь? Хотя мне и не хотелось первым
начинать разговор, прерванный таким образом, но я все же ткнул кулаком в
перегородку и как можно более грубо сказал: "Эй, ты! Спишь, что ли? Давай
поболтаем." - "О чем?" - буркнул он довольно хмуро, но я все же
почувствовал, что ему очень хочется поговорить со мной (видимо, ему тоже
не улыбалось проводить время в одиночестве), что окончательно убедило меня
в его бесхребетности и заурядности. - "О чем угодно, - сказал я (не мог же
я прямо сказать, что хочу говорить о своей гениальности). - Ну, хотя бы
давай рассказывать друг другу забавные истории". - "Давай, - охотно
согласился он. - Только ты начинай, а то я ни одной истории не знаю, ни
забавной, ни какой". - "Ну, тогда слушай", - снисходительно ответил я и
объявил:
История об акселерации современной молодежи.
У одной женщины родилась двойня: мальчик и девочка. Мать купила для
них большую кроватку, в которой они лежали хотя и порознь, но вместе.
Когда они немножко подросли, они, как и всякие детишки в их возрасте,
принялись играться, залазить друг на дружку, кувыркаться и баловаться. Но
когда малышке исполнился год, у нее заболел животик. Его начало пучить, и
никакие лекарства не помогали. Мать с ног сбилась, бегая по врачам, но
никто не мог понять, в чем же дело. Кишочки, желудок, печень,
поджелудочная железа, селезенка, почки - все это было тщательно проверено
и найдено в совершенном здравии. Мать обратилась к знахаркам; те сказали,
что девочку, определенно, сглазили, но ни отвар из колдовских трав, ни
святая вода - ничто не помогало: животик девочки продолжал пучиться,
становился все больше и больше - и вдруг, ровно через девять месяцев,
малышка разродилась маленьким ребеночком, которого она прижила со своим
родным годовалым братиком!
- Не знаю, может ли такое быть, - с сомнением сказал мой братец.
- Какая разница, может или не может, - совершенно справедливо
возразил я, - главное, что история забавная.
- Нет, я люблю правдивые истории, - сказал он.
- Правдивые? Ну, хорошо, я расскажу самую правдивую на свете историю.
Знаешь ли ты, куда девают умерших младенцев, от которых отказываются их
матери?
- Нет, - дрожащим голоском ответил он.
- Ну, так я тебе скажу. Сначала их разрезают на части, вот так, - я
показал руками, как это делается, хотя он (по слепоте своей) не мог этого
видеть, - ручки складывают отдельно, ножки отдельно, головки отдельно. (Я
чувствовал, как содрогается мой братец при этих словах, и это доставляло
мне величайшее удовольствие.) Затем берут труп взрослого: мужчины или
женщины - неважно. Выпотрашивают его, кишки выбрасывают на помойку, а
внутрь зашивают расчлененных младенцев: кому с десяток ручек, кому с
десяток ножек, а кому и пару головок. Потом эти фаршированные трупы
возвращаются их родственникам, и те хоронят их за свой счет. Вот тебе
самая правдивая на свете история.
- Знаешь, - твердо сказал он, - мне что-то расхотелось рассказывать
истории.
- Но я еще не кончил, - возразил я. Я почувствовал, что обрел власть
над своим братцем и теперь совершенно держу его в руках. Я мог управлять
им при помощи слов - а это куда как тоньше, чем зарабатывать себе
авторитет кулаками. Поэтому я продолжал:
- А вот не хочешь ли послушать, что ожидает тебя самого? А ожидает
тебя ни что иное, как плодоразрушительная операция, которая применяется,
когда плод не может родиться безопасно для его матери. Выглядеть это будет
следующим образом - ты следишь за ходом моих рассуждений? Сначала они
возьмут так называемый копьевидный перфоратор - это такой блестящий
инструмент с тяжелым граненым острием - и начнут сверлить и долбить им
твою маленькую глупую головку. Проделав в ней небольшую дырку, перемешают
специальной палочкой мозг вместе со всеми твоими жиденькими мыслишками и
удалят его, как это делалось в Древнем Египте при мумифицировании трупов.
Затем сдавят твою черепушку специальным приспособлением, которое
называется краниокластом, да не просто сдавят, а сломают, сомнут, как
картонку, благо, она у тебя еще мягкая и податливая. Потом, просунув руку
в материнскую матку, схватят тебя за шею, переломят ее крючком и, разрезав
мягкие ткани ножницами, отделят голову от туловища. После чего засунут
средний палец затянутой в резиновую перчатку руки тебе в рот (тут не зевай
- кусай своего обидчика за палец!), вытянут твой котелок на всеобщее
обозрение и выбросят на помойку. В завершение рассекут оставшееся в утробе
тельце на части и по кускам вытащат его наружу. Вот что, мой милый бедный
олигофрен и микроцефал, ожидает тебя в ближайшем будущем!
Но не успел я закончить, как почувствовал что-то неладное. Мой братец
больше не слушал меня, но не потому, что не хотел, а оттого, что
обстоятельства переменились. Мне даже показалось, что он исчез куда-то,
что его больше нет рядом со мной. Все вокруг неожиданно пришло в движение.
Сначала я ощутил равномерные сокращения оболочки, окружавшей меня; они
происходили каждые десять-пятнадцать минут, но затем стали чаще и
значительно сильнее. Со свойственной мне сообразительностью я сразу понял,
что это ни что иное, как родовые схватки. Нельзя было терять ни мгновения,
иначе этот недотепа запросто мог опередить меня и первым явиться на свет!
Извиваясь, как змея, я принялся что есть мочи пробираться вперед, к
выходу. Какая-то внешняя сила подхватила меня и неудержимо повлекла все
дальше и дальше по темному туннелю к свету. Оболочка плодного пузыря,
девять месяцев служившая мне темницей, разорвалась над моей головой,
передние околоплодные воды хлынули наружу. К схваткам добавились потуги, и
вскоре моя голова вылезла из половой щели на свежий воздух: сначала
затылок, потом теменные бугры и, наконец, личико. Я почувствовал, как
чьи-то крепкие руки хватают меня за плечи и извлекают на свет Божий. От
радости, что я наконец-то оказался на воле, я вздохнул полной грудью и
завопил во всю силу своих недюжинных легких, оповещая мир о явлении в него
величайшего гения и пророка!
Примечание издателя. Когда близнецов-братьев поочередно вытягивали из
утробы, одному из них при этом вывихнули шею. Вправляя ее, под густыми
черными волосиками на головке младенца акушерка увидела большое родимое
пятно замысловатой формы, в которой без труда узнавались три одинаковых
цифры: 666. Причем, несмотря на все наши старания, нам так и не удалось
установить, кто именно из двух близнецов является автором опубликованных
выше записок.
ЦАРЕВИЧ, НЕ ПОМНЯЩИЙ ЗЛА
Древнеегипетская сказка
Мой милый задул светильник,
теперь нас и Ра не увидит,
его барк тянут души блаженных.
Безымянный поэт
Несомненно, читателю хорошо знакомо название одного из самых
популярных произведений древнеегипетской литературы - "Сказки о двух
братьях". Однако о самой рукописи, хранящейся ныне в Британском музее, мы
знаем очень мало. Около 1850 года англичанка миссис д'Орбинэ купила
единственную копию этого шедевра у какой-то неизвестной личности в Италии.
Спустя два года французский ученый виконт Эммануэль де Руже, которому
госпожа д'Орбинэ доверила хранение папируса, опубликовал так называемую
"Заметку об одном египетском иератическом манускрипте", включавшую в себя
текст самой сказки. Эта публикация произвела настоящий фурор в научном
мире, открыв новую, неизвестную до того, страницу древнеегипетской
литературы - беллетристику.
Как считают исследователи, текст сказки переписан рукой писца Иннана
с не дошедшего до нас оригинала в конце XIX династии (конец XIII века до
н.э.). В последних строках его упоминаются, кроме самого переписчика,
имена еще трех писцов, являвшихся, по смелому предположению ученых,
членами одного литературного кружка. Неясным до недавнего времени
оставалось лишь одно: в посмертных записках миссис д'Орбинэ,
опубликованных в журнале "Woman Magazine", упоминались, наряду с рукописью
"Сказки о двух братьях", еще два больших свитка, купленных ею у
таинственного итальянца и найденных им, по его словам, в одном месте!
Что же это были за свитки? Заинтересовавшись этим обстоятельством,
известный американский египтолог Джон Д.Смит, являющийся экспертом по
рукописям Нового Царства, предпринял поиски в этом направлении, и вот,
наконец, его многолетние труды увенчались успехом: им был найден сначала
один, а затем и другой потерянный текст. Спустя полгода Смит сделал
сенсационное сообщение об обнаруженных и расшифрованных им двух текстах.
Итак, мы предлагаем читателю русский перевод одного из недавно
найденных древнеегипетских текстов, выполненный по английскому переводу с
оригинала, опубликованному в американском ежегоднике "Ancient Egypt
Annals" за 1994 год.
Издатель
Год тринадцатый, время разлива. В седьмой день третьего месяца [1]
отец мой, фараон Мерин-Птах XIII, - да будет он жив, невредим и здрав! -
призвал меня, сына своего от первой жены, во дворец, и вот - повеление мне
отправляться в Пунт [2] на большом тридцативесельном корабле за эбеновым
деревом, слоновой костью и благовониями для храма Амона-Ра в Карнаке. И
опечалился я в сердце своем, ибо предстояла мне долгая разлука с царицей
души моей, прекрасной Хатшепсут! И опустил я голову, и заплетались ноги
мои, когда выходил я от отца своего, - да будет он жив, невредим и здрав!
Но догнала меня старая служанка ненаглядной моей царицы, немая от
рождения, и знаками велела мне следовать за собой. Войдя в покои приемной
матери, увидел я, что она совершает свой утренний туалет, и опустил глаза
от смущения. Она же легким движением руки отослала двух юных рабынь,
совсем девочек, которые заплетали в бесчисленные тонкие косички и умащали
благовониями ее великолепные черные волосы, - и, встав с резного стула
слоновой кости, порывисто шагнула ко мне. И я бросился перед ней на
мраморный пол и, обняв ее колени, поцеловал самую сердцевину чудеснейшего
из лотосов, когда-либо произраставших на реке жизни. О прекраснейшая из
прекрасных, - и я должен покинуть тебя в тот час, когда сердца наши
сгорают от любви и души наши испепелены страстью! Но она ласково
отстранила меня, хотя и видел я, что с трудом борется она с овладевшим ею
желанием, и умоляла выслушать ее, ибо дело касалось самой моей жизни:
"Твой отец замышляет против тебя недоброе. Смотритель женских покоев, мой
постельничий, рассказал ему все про нас, и вот - задумал он умертвить тебя
тайно, а трон после смерти оставить своему сыну от наложницы". - "Так вот
для чего посылает он меня в столь далекое и опасное путешествие! -
вскричал я, вскакивая и хватаясь за короткий меч, который всегда носил на
бедре. - Я убью того жалкого выблядка, который смеет называться моим
братом, и сам пойду к отцу и потребую, чтобы он всенародно объявил меня
своим наследником!" - "Глупый, - ласково возразила царица, целуя меня в
лоб. - Будь мужествен и благоразумен: ты должен выполнить волю отца - и
вернуться в Египет со славой!" - И склонился я перед владычицей души моей,
промолвив смиренно: "Да будет так, о моя царица!" - И быстрым шагом вышел
из ее покоев, не помышляя больше ни о чем другом, как только об успехе
нашего путешествия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11