— Сами сообразите. Я не собираюсь объяснять очевидные истины.
— Вы ведете себя возмутительно, господин Седов! — Ингрид вздернула подбородок, тонкие ноздри ее затрепетали.
— Вы первая начали.
— Я?
— Вы, — Седов глубоко вздохнул и покачал головой. — Зарекался ведь не спорить с женщинами.
— Что, натерпелись от нас?
— Мне хватило. Ладно, я, видимо, погорячился. Прошу прощения.
— Я тоже хороша, но ведь я не знала, что слово «романтик» звучит для вас как оскорбление.
— Не как оскорбление, а, скорее, как напоминание об ошибках юности.
— Пусть так. Мир?
— Мир. Так что за работа? Я так понимаю, что не бумаги придется перевозить.
Бумаги тоже дадим. Для отвода глаз. Но позвольте мне закончить предысторию. Сайрус О'Брайан решил вернуть человечество, образно говоря, на перекресток и показать ему другую дорогу. Сменить вектор первого этапа развития.
Седов покивал, припоминая.
— Да, да. Я помню. О'Брайан описал биологическую цивилизацию, основанную на использовании внутренних резервов организма. Гармония полная! Сказочный мир, просто сказочный. К сожалению, мы слишком привыкли к технике. Нам проще придумать новую машину, чем научиться изменяться самим. Начинать надо даже не с первого этапа, а с нулевого. Знаете, когда строят дом, то сначала роют котлован под фундамент. Нулевой цикл.
Ингрид встала из-за стола.
— Может быть не все потеряно. Пойдемте, я вам кое-что покажу.
Глава 5
Выйдя из кабинета, они довольно долго шли мимо полуоткрытых дверей в пустые темные комнаты. Шаги звучали гулко, как в подземелье, из кабинетов веяло если не запустением, то странным для медицинского центра такого уровня безлюдьем.
— Что, выходной день? — поинтересовался Седов.
— Нет, — коротко ответила Ингрид.
Коридор закончился массивной металлической дверью.
— Центр компании «Биотех» на Илиане расформирован, — сказала она, набирая код на двери.
— Не оправдали возложенных надежд? — посочувствовал Седов.
— Я не знаю, чьих надежд мы не оправдали. И какие это были надежды. Мои оправдались. Почти, — добавила она, подумав. — Входите, Сергей. Это — святая святых центра и мое основное рабочее место.
Седов шагнул вперед. Влажная духота охватила его. Святыня оказалась большим мрачным залом, в котором стояло разобранное, закрытое чехлами, или упакованное в ящики оборудование. Свет горел только в дальнем углу. С площадки у двери по короткой лестнице они спустились вниз.
— Томас! — позвала кого-то Ингрид, — эй, Том! Не отставайте, Сергей.
Она пошла вперед, уверенно лавируя среди ящиков.
— Стараюсь, — ответил Седов, пытаясь отцепить пиджак от какого-то агрегата.
Когда он высвободился, шаги Ингрид уже затихли.
— Черт, — выругался Седов, почти на ощупь пробираясь к свету, — как здесь темно и страшно. Все меня бросили, все покинули. Даже любимая женщина.
Обойдя неприятного вида сооружение, он оказался в освещенном углу зала возле небольшого бассейна, размерами напоминавшего гидромассажную ванну. Стенки бассейна, казалось, светились изнутри. Или это так свет отражался?
— Я все-таки нашел тебя, чаша Грааля, — сказал Седов, заглядывая в бассейн, — сейчас вот примерюсь и, если никто не появится, скраду бесценное сокровище.
Мутная бледно-розовая жидкость заполняла бассейн на две трети. Отражения своего Седов не увидел. Будто смотрел в иллюминатор летящего в облаках гравилета.
— Похмеляться этим не стоит, — пробормотал он, отступая, — Ингрид, где вы?
Послышались шаги.
— Ага, вы нашли дорогу.
Следом за доктором Мартенс шел молодой человек в шортах, футболке без рукавов и шлепанцах. Он толкал перед собой небольшой столик на колесах, уставленный приборами.
— Познакомьтесь, Сергей. Это мой ассистент Томас Йорк.
— Привет, Том.
— Добрый день, господин Седов.
Ингрид подошла к бассейну.
— Так, Сергей, сейчас мы проведем с вами несколько тестов. А перевозить вам придется вот это, — она указала пальцем на мутную жидкость.
Седов опять заглянул внутрь и пожал плечами.
— Я столько не выпью, — заявил он.
— Юмор здесь неуместен, — сказала Ингрид, не принимая предложенного тона, — во-первых, не преуменьшайте своих возможностей. Вчера я их оценила. А во-вторых, пить это не придется. Вы помните, о чем мы говорили?
— Конечно. «Перекресток», Сайрус О'Брайан.
— Верно. О'Брайан понял, что указать новую дорогу мало. Нужно повести по ней. А кто согласится идти, если цель теряется во времени? Все-таки предстоит перестройка сознания, мышления и, видимо, организма, хотя физиологические изменения будут не столь радикальными, как психические. По теории О'Брайана человек внутренне застопорился в развитии на этапе куколки, и эволюция должна коснуться в первую очередь пространства внутри организма. Сейчас там пустота.
— Ну, так уж и пустота.
— Да-да. Именно пустота. Ведь пустота — это единственная форма. Она заполняет любой объем, будь то глиняный сосуд, или человеческий организм. Пустота находится в промежутках между зернами, насыпанными в сосуд между песчинками в барханах пустынь, даже между молекулами воды в океанах. Организм человека — тот же сосуд. Пока этот сосуд пуст. Наполнить его — вот цель, которую поставил перед собой Сайрус О'Брайан. Конечно, человек изменится, но это будут изменения, возможность и даже необходимость которых заложены в нем изначально.
— Вы забыли об общественном устройстве. Менять придется все.
— Вы правы. Это дело не для одного поколения, даже не для пяти. О'Брайан решил доказать преимущества человека нового вида хотя бы на отдельных людях. В результате Homo sapiens останется человеком разумным, двуногим, прямоходящим и тому подобное, однако возросшие возможности организма произведут ломку психики, выведут сознание на новый уровень. Важно преодолеть инерцию, изменить status quo — существующее положение. Стоит только начать процесс перестройки, и его уже не остановишь, как набирающую ход снежную лавину. О'Брайан решил перепрыгнуть этапы эволюции. Не начинать развитие человека с нуля, а пойти от обратного и создать людям помощника, некий симбиотический организм, обладающий знанием о гипотетических возможностях, которые мы не захотели развивать. Он стронет лавину с места, осуществит переход из стадии покоя в стадию формирования запрограммированного природой существа. Это и будет человек, выбравший правильную дорогу! Человек, ставший точкой отсчета, с которой и начнется новая история цивилизации. А это, — она опустила кисть руки в жидкость, — его помощник.
Седов скептически пожевал губами. Одно дело перевозить в себе надежно закапсулированный имплант, и совсем другое — активную органику, которая создавалась для перестройки человеческого организма.
— Знаете, я, скорее, соглашусь на замену любого органа, чем буду таскать за собой ванну с киселем, — снова попробовал пошутить он.
— Ценю вашу способность шутить в любой ситуации, — сказала доктор Мартенс тоном, свидетельствующим совершенно противоположное, — и понимаю ваши сомнения. На данный момент субстанция, которую я назвала «помощником», неактивна. И не будет активирована, пока мы не выведем ее из вашего организма. Этот «кисель» — физиологический раствор. В нем, в эмбриональном состоянии находится тот, кто поможет человеку пойти от перекрестка в любом направлении.
— Сплошные метафоры, — пробормотал Седов, — еще бы узнать, каковы наши гипотетические возможности…
— Вы не дослушали, — оборвала его Ингрид.
Йорк положил руку ей на плечо.
— Мисс Мартенс…
— Оставь, — она резко дернула плечом.
— Спокойно, — сказал Седов, — я лишь хочу понять, что мне предстоит. Насколько я знаю, О'Брайан умер лет пять назад. Вы говорите, что Центр расформирован, что работа, по вашему мнению, закончена…
— Вы плохо слушали, вы просто не умеете слушать, — Ингрид даже топнула ногой. Лицо ее раскраснелось, глаза засверкали.
— Это вы не умеете объяснять, — разозлился Седов.
Что-то было не так. Ингрид Мартенс слишком уж нервничала, хотя из ее слов следовало, что курьеру предстоит обычная работа.
— Я повезу эту штуку в себе…
— Не всякому можно объяснить даже элементарные вещи. Вам просто не дает покоя ваша неполноценность. Такие, как вы, остановившись в развитии, не желая меняться, не могут понять…
— Перестаньте, прошу вас, — Йорк встал между ними, — прекратите же!
— Но ведь вам нужен именно такой неполноценный, косный, консервативный, — процедил Седов, — а элементарные объяснения я выслушиваю от женщин в постели. Проедем в апартаменты?
— Вы просто хам! Томас, выброси его отсюда! Мы найдем другого.
— Ну, первое у меня не получится, — рассудительно сказал Йорк, — вы сами показывали мне послужной список господина Седова, а второе — другого такого нет на расстоянии в несколько парсеков. И третье, мисс Мартенс, вы бываете удивительно несдержанны. Просто до истерики.
Ингрид вдруг хлюпнула носом.
— Наверное, ты прав, Том. Но я всю жизнь вложила в нашу работу, а теперь у меня могут отнять ее результат. Понимаете, Сергей, центр закрыт по настоянию совета директоров «Биотехнолоджи инкорпорейтед». Они считают, что работа завершена, и я просто тяну время, не желая передавать результаты в рабочую комиссию. Вас вызвала лично я, без согласования с кем-либо.
— Вы хотите сказать, что в «Биотех» не знают о том, что вы хотите вывезти …э… вот это, — он похлопал рукой по бассейну.
— Да.
Седов потер синяк на скуле. Сюрприз. Вместо работы предстояло соучастие в краже.
— Скажите, Ингрид, а что вы собираетесь делать с этим вашим «помощником»?
— Ну, у меня дом с небольшой лабораторией. Я бы продолжала работать, — она снова всхлипнула, — дура я, дура! Зачем я все рассказала. Сергей, — она взяла Седова за руку, — вы моя последняя надежда.
— Не очень-то вы любезны со своей последней надеждой, — с горечью пробормотал тот.
— Извините, ради бога. Я сейчас вся на нервах. Ведь даже если вы согласитесь, «Биотех» так этого не оставит. Они могут надавить на вашу контору, подать в суд. Наконец нанять кого-то, чтобы вас перехватили.
— Это не так просто, — усмехнулся Седов, — надавят на контору? Я все равно ухожу. Вернее, меня уходят. А суд? Ну что ж, пусть докажут, что я перевозил что-то, кроме собственной, не очень трезвой персоны. Скажем так, вы разъяснили мне суть работы, я отказался и мы расстались. Адвокат, конечно, за ваш счет.
— Так вы согласны?
— Да. Думаю, проблем не будет. Во всяком случае, таких, с которыми нельзя справиться.
— Я вам так обязана, Сергей.
— Да ладно, — заскромничал Седов, — когда начнем?
— Можно прямо сейчас, — Ингрид обернулась к Йорку, — Том, подготовь его, а я займусь аппаратурой.
Йорк прикатил кресло, усадил в него Седова и, облепив его десятком датчиков, стал снимать показания. Судя по всему, Томас был доволен, поскольку насвистывал что-то бравурное.
— Отлично, отлично, — приговаривал он, — вы в прекрасной форме.
— Это я и сам знаю, — без ложной скромности признал Седов, — куда наш приятель внедряется?
— Видите ли, господин Седов…
— Просто Сергей.
— Видите ли, Сергей, это же не замена какого-то органа. Это, можно сказать, разумное существо.
— Однако… — насторожился Седов.
— Не беспокойтесь, он ведь еще в эмбриональном состоянии. Так сказать, куколка. Вам ведь приходилось перевозить в себе эмбрионы? А в прекрасную бабочку он превратится только на Земле. После того, как мы выведем его из вас.
Подошла Ингрид.
— Вы не будете ничего ощущать, это я вам гарантирую. Ведите привычный образ жизни, без ограничений, — она усмехнулась, — ваш организм будет функционировать, как обычно, у вас все будет работать… э-э… нормально.
— Надеюсь. Сколько времени займет внедрение?
— Около десяти часов.
Седов подошел к бассейну, вгляделся, пытаясь рассмотреть что-нибудь в глубине. «Ну что, спаситель человечества, приступим, пожалуй», — подумал он раздеваясь. Жидкость оказалась теплой, обволакивающей, мягко сдерживающей движения. Седов улегся на приготовленный настил, над поверхностью осталось только его лицо.
— Вы прекрасно сохранились для своих лет, — пошутила Ингрид, закрепляя контакты на теле Седова.
— Не вводите меня в краску, доктор. Я пытаюсь расслабиться.
— Мне все равно придется дать вам наркоз. Нужна полная релаксация.
Седов поморщился — под наркозом он не будет контролировать происходящее, однако пришлось согласиться. Он еще успел подумать: «А может, человеку более присуща именно стадия покоя. Мы ведь даже с пустотой внутри успели черт знает что натворить».
Последнее, что он почувствовал, был легкий укол в шею.
Глава 6
Сознание возвращалось медленно, свет проникал под веки красноватым туманом. Тело было невесомым, по коже бежал легкий озноб. Рядом кто-то тихо разговаривал.
— Скоро должен проснуться, — сказал приятный женский голос.
«Конечно, дорогая, сейчас проснусь», — мысленно согласился Седов. Было просто неприлично спать в присутствии обладательницы такого голоса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40