Через несколько минут Спок уже стоял рядом с кушеткой Кирка и говорил:
– Я уверяю тебя, что все в порядке. Как ты себя чувствуешь?
– Как привидение.
– Это пройдет, – сказал Маккой. – Так уже было с Пейтон.
Ни Спок, ни Маккой не собирались ему больше ничего сообщать. Они смотрели на него так, как будто ожидали, что он может испариться в любой момент.
Может быть, они были просто добры к нему и не хотели мешать его выздоровлению, но их действия настораживали Кирка. Он спросил:
– Как корабль?
– Теперь мы можем правильно ориентироваться в этом пространстве. А у Скотта продвигается ремонт сенсоров.
– У нас все еще не работают сенсоры?
– Да.
– А что флот клингеенов?
– Кажется, у него нет особого интереса к "Энтерпрайзу". Мы не приближаемся ни к их планете, ни к Алефу.
– Ты пробовал приблизиться?
– Да, капитан. Никто из клингеенов не обращал на нас ни малейшего внимания, пока по моей команде мы не приблизились к Алефу на одну четверть импульса.
– И тогда?
– Капитан Иола вновь сказал, чтобы мы держались подальше. Я решил принять его угрозу всерьез.
– Очень благоразумно, мистер Спок. Но ведь мы еще ничего не нашли, чтобы испугать клингеенов?
– Нет, но времени не теряли. Используя свои собственные наблюдения и записи, сделанные монитором мисс Пейтон, я достиг кое-каких успехов в поисках нужной формулы для перенастройки двигателей искривления пространства.
– Я думаю, что записи не принесут нам большой пользы.
– От них нет пользы для шпионских целей, капитан, но они содержат факты, которые я нахожу очень полезными.
– И когда ты найдешь способ перестройки двигателей?
– Думаю, что я близок к цели.
– Но если мы не сможем подобраться к Алефу, грош цена всей нашей работе.
– Да, капитан. Если каждый корабль клингеенов вооружен циклором, а у меня нет причины полагать обратное, тогда "Энтерпрайз" едва ли выдержит сражения с их флотом.
– Мы не можем сражаться с ними, нам надо перехитрить их.
– Мистер Кент не обрадуется, – сказала вдруг Пейтон.
Кирк и Спок посмотрели на нее. Капитан забыл, что она здесь. Хэзел сидела на кушетке, свесив ноги. Маккой пробежался по ней сканером и сказал:
– Аппараты говорят, что вы чувствуете себя прекрасно. Что вы скажете?
Она улыбнулась:
– Я не буду спорить с аппаратами.
– Вы выдерживаете все это лучше других, – сказал Спок. – Но я не решаюсь просить вас в третий раз посмотреть на Алеф.
– Разве нет альтернативы? – спросил Кирк.
– К сожалению, нет, – ответил Спок.
– Все в порядке, капитан. Я не думаю, что Алеф во второй раз так сильно поразил меня, как в первый.
– Что ты скажешь, доктор?
– Вы не можете еще раз подвергать опасности жизнь этой женщины, капитан. Почему бы не использовать эти ваши сенсоры?
– Но они не могут помочь нам, – ответил Спок.
– Но ведь должна же быть альтернатива?
– Ее нет. Придется действовать по плану. – Когда Кирк попытался встать с кушетки, Маккой хотел возразить. Но капитан остановил доктора:
– Если мисс Пейтон еще раз будет рисковать жизнью, то, самое меньшее, что могу сделать я – это занять свой пост в отсеке связи.
– Хорошо, но будьте осторожны, капитан.
Когда они шли к турболифту, Кирк сказал Споку:
– Ты был прав, друг. Алеф высосал из меня все, и прежде всего, кажется, мои глаза. Эта чертова штука обладает гипнозом. Интересно, способен ли я теперь чему-то удивляться?
– Вам кажется все очень знакомым, не так ли? – спросила Пейтон.
– Да.
– Мне тоже известно это чувство.
– Спок – единственный из нас, кто способен сконцентрироваться и не забывать о своем задании. Алеф на него не действует, он ведь с планеты Вулкан. Если мы потеряем тебя, друг, то никогда не выберемся отсюда.
– Вы думаете, капитан, что мы все же сможем спастись? – спросил Спок.
– Да, я верю в тебя, верю в мисс Пейтон, верю во всех. Я надеюсь, мы выберемся отсюда.
Кирк ценил своих людей, доверял им, но они не были волшебниками.
На главном мониторе капитан увидел планету. Одинокий сияющий свет. "Это не Земля, – подумал Кирк. – Скорее всего, это Алеф. Далекий и неопасный". А корабли клингеенов выстроились в ряд, в боевом порядке. Кирк насчитал пятнадцать звездолетов. Если все они вооружены циклорами, этого будет достаточно. Капитан попытался определить, где же корабль Иолы, но это оказалось невозможным, у каждого звездолета на главном мониторе была роза.
В отсек связи пришел Маккой. Он встал рядом с креслом мисс Пейтон. Кирку не нравилось то, что они снова заставляли Хэзел пройти через Алеф, но выхода не было.
– Мистер Спок готов, – сказала Ухура.
– Очень хорошо. Мисс Пейтон? – он посмотрел на нее через свое плечо.
– Готова, капитан.
– Мистер Зулу слегка подтолкните "Энтерпрайз" к Алефу. Посмотрим, как близко мы можем подойти, никого не потревожив.
– Есть, сэр.
Изображение планеты и флота клингеенов очень медленно передвинулось, и в центре экрана ярко засиял Алеф.
– Сообщение, сэр, – доложила Ухура.
– Стоп! На экран, Ухура.
Появился клингеен, его Кирк раньше не видел. Он был одет в костюм из тонкой голубой ткани. Клингеен сказал:
– Я Рухо, командир флота клингеенов. Эта вращающаяся вещь наша. Эта планета наша. Уходите прочь, или мы снова используем наши циклоры.
– Есть ли у нас увеличение, Зулу? – спросил Кирк.
– Да, сэр, – был ответ, – но только увеличение третьей степени.
"Звездолет, не имеющий всех сенсоров, похож на слепого человека со связанными за спиной руками", – подумал Кирк.
– Тогда увеличение три.
Теперь они были на несколько тысяч километров ближе к Алефу, чем прежде. Может быть, они подберутся к нему еще ближе, но Кирк не хотел сердить клингеенов сейчас, пока их план не осуществлен.
– Вы не хотели бы сесть ближе к экрану, мисс Пейтон? – обратился он к женщине.
– Хорошо, капитан.
– Тогда начинаем.
Пейтон быстро оказалась в состоянии транса. Аппараты в отсеке связи жужжали и позванивали. Члены экипажа сосредоточились за своими пультами. Кирк не знал, что им делать, если Пейтон впадет в глубокий транс прежде, чем Спок найдет то, что ищет.
Время тянулось медленно. Когда раздался звонок от Спока, Кирк был уверен, что прошло несколько часов. Но это было не так. Маккой быстро отодвинул Пейтон от Алефа, она бессильно осела на пол. Маккой послал за санитаром.
– Я пойду посмотрю, как дела у Спока, – сказал Кирк.
Он нашел своего помощника, сидящим перед оборудованием Пейтон с опущенной на стол головой. "Даже вулканская конституция Спока не выдерживает этого", – подумал капитан.
– Ты в порядке? – спросил Кирк. Спок быстро поднял голову:
– Я очень устал, но это пройдет.
– Надо, чтобы Маккой осмотрел тебя.
– В этом нет необходимости.
– Не возражай. Подожди его здесь, это приказ. – Спок слегка кивнул. Казалось, даже этот жест потребовал от него больших усилий.
– Ты нашел то, что искал?
– Да, наверное, это вполне подойдет, чтобы перехитрить клингеенов. Но испугаются ли они?
– А с формулой как дела? Ты закончил?
– Да. Ответ оказался на удивление прост.
– Ну, тогда наши дела не так уж плохи. После того, как Маккой исследует тебя, передай все данные Скотту, пусть он немедленно начинает перестройку двигателей. Если наш план сработает, я хочу, чтобы мы прошли через Алеф как можно быстрее.
– Ясно, капитан, – Спок с трудом встал.
– Инженерный отсек вызывает капитана.
– Кирк слушает. В чем дело, Скотт?
– Готовы все сенсоры, полный диапазон.
– Хорошо, мистер Скотт. Хорошо. Скоро к вам придет Спок. Пожалуйста, сделайте все, что он скажет.
– Да, капитан, мы все сделаем.
Пришел Маккой, вид у него был неважный.
– Как она? – спросил Кирк.
– Она выживет, но на этот раз все оказалось куда сложнее, чем раньше. Я не удивлюсь, если мисс Пейтон проспит несколько дней.
– Проследи, чтобы она хорошенько отдохнула. Теперь у нас есть сенсоры. Ей не придется больше страдать.
Маккой посмотрел на Спока критическим взглядом и изрек:
– Для жителя планеты Вулкан ты выглядишь неважно.
– Спасибо, доктор. Это мнение профессионала?
– Нет, дружеское наблюдение. Профессиональное мнение будет готово только после медосмотра.
– Поторопись, друг. Споку срочно надо в инженерный отсек.
Маккой, обследовав Спока, сказал, что ему нужен покой и долгий сон для восстановления сил.
– Хорошо, хорошо, – сказал Спок, – я согласен, но сейчас я должен спешить.
– Ты сможешь работать? – удивился Кирк.
– У меня нет времени на отдых, капитан. И ты знаешь это не хуже меня.
Да, Кирк знал. Он знал, что время было их врагом, так же, как и это пространство. Где-то далеко профессор Омен продолжает посылать на смерть корабли, а они не могут противодействовать этому. Но даже в такой ситуации Кирк не мог рисковать другом.
– Может, тебе надо немного времени, чтобы отдохнуть?
– Нет, нет, пошли. Надо спешить. Если Алеф быстро теряет сцепление, то скоро он разорвет сам себя. А мы останемся одни, в безвыходном положении среди этого чуждого нам пространства.
Кирк тяжело вздохнул. Просто удивительно, как Спок может спокойно говорить о таких вещах.
– Сколько у нас времени?
– Несколько часов.
– А мы не сможем сделать такой же Алеф?
– Профессор Омен на несколько лет опередил меня. Воспроизвести его работу можно, но на это уйдет много времени. Нам это не подходит.
Казалось, что турболифт никогда не доберется до инженерного отсека. Наконец они прибыли и Спок выложил главному инженеру свою идею.
– Но это невозможно, – побледнел Скотт.
– Возможно. Это просто необходимо, – невозмутимо сказал Спок.
– Да, но это свяжет двигатели искривления пространства узлом.
– Давайте приступать, мистер Скотт, – сказал Кирк.
– Есть, – ответил Скотт несчастным голосом и принялся за работу.
Спок ввел свои вычисления в терминал и прочитал результат Кирку и Скотту. Они переходили от одного аппарата к другому, настраивая их и изучая, как изменения влияют на приборы. Скотт продолжал ворчать, бормотал что-то о своих бедных детях. Кирк понимал, какие чувства испытывает главный инженер. В конце концов "Энтерпрайз" был и его кораблем, и Скотт чувствовал, что Спок причиняет ему вред.
Когда Спок закончил, Скотт посмотрел на путаницу приспособлений и устройств, которую они только что ввели в систему управления, и покачал головой.
– Ждите моей команды, мистер Скотт. Когда вы ее получите, включайте двигатели на полную мощность.
– Есть, капитан. Вы получите полную скорость, если только приспособления мистера Спока не опрокинут корабль.
Глава 13
Кирк и Спок вошли в отсек связи, заняли свои места. Капитан посмотрел на экран. Там он увидел Землю, флот клингеенов и Алеф, сверкающий и сияющий даже сквозь фильтр, который Ухура поставила на экран.
– Откройте канал для капитана Иолы, – распорядился Кирк.
– Есть, сэр, – сказала Ухура.
Минуту спустя на экране появился Иола. Он выглядел удивленным и забавным, словно ребенок, который знает о своем превосходстве и не скрывает это.
– Сколько можно просить вас оставить в покое эту вращающуюся вещь, капитан?
– Мы не оставим ее в покое, Иола. До сих пор мы были терпеливы, теперь пришел конец нашему терпению.
– Ха-ха, – усмехнулся Иола и сложил руки на груди, выжидая, что же будет дальше.
– Ты и твой флот уйдут немедленно, или мы уничтожим вас. Чтобы не быть голословным, я докажу тебе нашу силу и могущество сейчас же. А еще я хочу предупредить тебя, что мы знаем все ваши секреты.
Иола бросил быстрый взгляд в сторону. Ему ужасно захотелось повернуться назад и посмотреть, как реагируют члены его экипажа на слова капитана Кирка, но он не сделал этого.
– Это только слова, капитан. Они не могут причинить нам вреда.
– Возможно, возможно.
– Что вы делаете?
– Сейчас узнаете, – Кирк подал знак Ухуре о прекращении связи. Иола исчез с экрана.
– Как у меня получается, Спок? – спросил Кирк.
– Они, должно быть, сильно заинтересовались вашими словами.
– Нас вызывают, капитан, – сказала Ухура.
– Сосчитай до тридцати и открывай канал.
– Есть, капитан.
Через минуту на экране вновь появился Иола.
– Если у вас есть что сказать нам, то говорите.
– Хорошо, что вы все поняли. Мы хотим предупредить вас, что в вашем циклоре есть дефект.
– Не придумывайте, капитан, – улыбнулся Иола. – Вы ничего не знаете о нашем циклоре.
– Вы ошибаетесь, капитан. Мы знаем больше, чем вы предполагаете. И не только о циклоре, но и еще о многом другом. Например, об одной маленькой вещице в вашей каюте. Она маленькая и коричневая.
Глаза Иолы расширились от удивления.
– Она очень мягкая, – продолжал Кирк, – вверху на ней – голубой кружок, а на другом конце...
– Так что там с нашим циклором? Он сломан? О каком дефекте вы говорили?
Очевидно, он был больше напуган вторым открытием Кирка, чем первым. Маленькая коричневая вещичка очень смутила капитана клингеенов. Было видно, что Иола не хотел, чтобы о ней узнали члены его экипажа.
– Не сломан, но имеет дефект. В трубке циклора микроскопическая трещина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
– Я уверяю тебя, что все в порядке. Как ты себя чувствуешь?
– Как привидение.
– Это пройдет, – сказал Маккой. – Так уже было с Пейтон.
Ни Спок, ни Маккой не собирались ему больше ничего сообщать. Они смотрели на него так, как будто ожидали, что он может испариться в любой момент.
Может быть, они были просто добры к нему и не хотели мешать его выздоровлению, но их действия настораживали Кирка. Он спросил:
– Как корабль?
– Теперь мы можем правильно ориентироваться в этом пространстве. А у Скотта продвигается ремонт сенсоров.
– У нас все еще не работают сенсоры?
– Да.
– А что флот клингеенов?
– Кажется, у него нет особого интереса к "Энтерпрайзу". Мы не приближаемся ни к их планете, ни к Алефу.
– Ты пробовал приблизиться?
– Да, капитан. Никто из клингеенов не обращал на нас ни малейшего внимания, пока по моей команде мы не приблизились к Алефу на одну четверть импульса.
– И тогда?
– Капитан Иола вновь сказал, чтобы мы держались подальше. Я решил принять его угрозу всерьез.
– Очень благоразумно, мистер Спок. Но ведь мы еще ничего не нашли, чтобы испугать клингеенов?
– Нет, но времени не теряли. Используя свои собственные наблюдения и записи, сделанные монитором мисс Пейтон, я достиг кое-каких успехов в поисках нужной формулы для перенастройки двигателей искривления пространства.
– Я думаю, что записи не принесут нам большой пользы.
– От них нет пользы для шпионских целей, капитан, но они содержат факты, которые я нахожу очень полезными.
– И когда ты найдешь способ перестройки двигателей?
– Думаю, что я близок к цели.
– Но если мы не сможем подобраться к Алефу, грош цена всей нашей работе.
– Да, капитан. Если каждый корабль клингеенов вооружен циклором, а у меня нет причины полагать обратное, тогда "Энтерпрайз" едва ли выдержит сражения с их флотом.
– Мы не можем сражаться с ними, нам надо перехитрить их.
– Мистер Кент не обрадуется, – сказала вдруг Пейтон.
Кирк и Спок посмотрели на нее. Капитан забыл, что она здесь. Хэзел сидела на кушетке, свесив ноги. Маккой пробежался по ней сканером и сказал:
– Аппараты говорят, что вы чувствуете себя прекрасно. Что вы скажете?
Она улыбнулась:
– Я не буду спорить с аппаратами.
– Вы выдерживаете все это лучше других, – сказал Спок. – Но я не решаюсь просить вас в третий раз посмотреть на Алеф.
– Разве нет альтернативы? – спросил Кирк.
– К сожалению, нет, – ответил Спок.
– Все в порядке, капитан. Я не думаю, что Алеф во второй раз так сильно поразил меня, как в первый.
– Что ты скажешь, доктор?
– Вы не можете еще раз подвергать опасности жизнь этой женщины, капитан. Почему бы не использовать эти ваши сенсоры?
– Но они не могут помочь нам, – ответил Спок.
– Но ведь должна же быть альтернатива?
– Ее нет. Придется действовать по плану. – Когда Кирк попытался встать с кушетки, Маккой хотел возразить. Но капитан остановил доктора:
– Если мисс Пейтон еще раз будет рисковать жизнью, то, самое меньшее, что могу сделать я – это занять свой пост в отсеке связи.
– Хорошо, но будьте осторожны, капитан.
Когда они шли к турболифту, Кирк сказал Споку:
– Ты был прав, друг. Алеф высосал из меня все, и прежде всего, кажется, мои глаза. Эта чертова штука обладает гипнозом. Интересно, способен ли я теперь чему-то удивляться?
– Вам кажется все очень знакомым, не так ли? – спросила Пейтон.
– Да.
– Мне тоже известно это чувство.
– Спок – единственный из нас, кто способен сконцентрироваться и не забывать о своем задании. Алеф на него не действует, он ведь с планеты Вулкан. Если мы потеряем тебя, друг, то никогда не выберемся отсюда.
– Вы думаете, капитан, что мы все же сможем спастись? – спросил Спок.
– Да, я верю в тебя, верю в мисс Пейтон, верю во всех. Я надеюсь, мы выберемся отсюда.
Кирк ценил своих людей, доверял им, но они не были волшебниками.
На главном мониторе капитан увидел планету. Одинокий сияющий свет. "Это не Земля, – подумал Кирк. – Скорее всего, это Алеф. Далекий и неопасный". А корабли клингеенов выстроились в ряд, в боевом порядке. Кирк насчитал пятнадцать звездолетов. Если все они вооружены циклорами, этого будет достаточно. Капитан попытался определить, где же корабль Иолы, но это оказалось невозможным, у каждого звездолета на главном мониторе была роза.
В отсек связи пришел Маккой. Он встал рядом с креслом мисс Пейтон. Кирку не нравилось то, что они снова заставляли Хэзел пройти через Алеф, но выхода не было.
– Мистер Спок готов, – сказала Ухура.
– Очень хорошо. Мисс Пейтон? – он посмотрел на нее через свое плечо.
– Готова, капитан.
– Мистер Зулу слегка подтолкните "Энтерпрайз" к Алефу. Посмотрим, как близко мы можем подойти, никого не потревожив.
– Есть, сэр.
Изображение планеты и флота клингеенов очень медленно передвинулось, и в центре экрана ярко засиял Алеф.
– Сообщение, сэр, – доложила Ухура.
– Стоп! На экран, Ухура.
Появился клингеен, его Кирк раньше не видел. Он был одет в костюм из тонкой голубой ткани. Клингеен сказал:
– Я Рухо, командир флота клингеенов. Эта вращающаяся вещь наша. Эта планета наша. Уходите прочь, или мы снова используем наши циклоры.
– Есть ли у нас увеличение, Зулу? – спросил Кирк.
– Да, сэр, – был ответ, – но только увеличение третьей степени.
"Звездолет, не имеющий всех сенсоров, похож на слепого человека со связанными за спиной руками", – подумал Кирк.
– Тогда увеличение три.
Теперь они были на несколько тысяч километров ближе к Алефу, чем прежде. Может быть, они подберутся к нему еще ближе, но Кирк не хотел сердить клингеенов сейчас, пока их план не осуществлен.
– Вы не хотели бы сесть ближе к экрану, мисс Пейтон? – обратился он к женщине.
– Хорошо, капитан.
– Тогда начинаем.
Пейтон быстро оказалась в состоянии транса. Аппараты в отсеке связи жужжали и позванивали. Члены экипажа сосредоточились за своими пультами. Кирк не знал, что им делать, если Пейтон впадет в глубокий транс прежде, чем Спок найдет то, что ищет.
Время тянулось медленно. Когда раздался звонок от Спока, Кирк был уверен, что прошло несколько часов. Но это было не так. Маккой быстро отодвинул Пейтон от Алефа, она бессильно осела на пол. Маккой послал за санитаром.
– Я пойду посмотрю, как дела у Спока, – сказал Кирк.
Он нашел своего помощника, сидящим перед оборудованием Пейтон с опущенной на стол головой. "Даже вулканская конституция Спока не выдерживает этого", – подумал капитан.
– Ты в порядке? – спросил Кирк. Спок быстро поднял голову:
– Я очень устал, но это пройдет.
– Надо, чтобы Маккой осмотрел тебя.
– В этом нет необходимости.
– Не возражай. Подожди его здесь, это приказ. – Спок слегка кивнул. Казалось, даже этот жест потребовал от него больших усилий.
– Ты нашел то, что искал?
– Да, наверное, это вполне подойдет, чтобы перехитрить клингеенов. Но испугаются ли они?
– А с формулой как дела? Ты закончил?
– Да. Ответ оказался на удивление прост.
– Ну, тогда наши дела не так уж плохи. После того, как Маккой исследует тебя, передай все данные Скотту, пусть он немедленно начинает перестройку двигателей. Если наш план сработает, я хочу, чтобы мы прошли через Алеф как можно быстрее.
– Ясно, капитан, – Спок с трудом встал.
– Инженерный отсек вызывает капитана.
– Кирк слушает. В чем дело, Скотт?
– Готовы все сенсоры, полный диапазон.
– Хорошо, мистер Скотт. Хорошо. Скоро к вам придет Спок. Пожалуйста, сделайте все, что он скажет.
– Да, капитан, мы все сделаем.
Пришел Маккой, вид у него был неважный.
– Как она? – спросил Кирк.
– Она выживет, но на этот раз все оказалось куда сложнее, чем раньше. Я не удивлюсь, если мисс Пейтон проспит несколько дней.
– Проследи, чтобы она хорошенько отдохнула. Теперь у нас есть сенсоры. Ей не придется больше страдать.
Маккой посмотрел на Спока критическим взглядом и изрек:
– Для жителя планеты Вулкан ты выглядишь неважно.
– Спасибо, доктор. Это мнение профессионала?
– Нет, дружеское наблюдение. Профессиональное мнение будет готово только после медосмотра.
– Поторопись, друг. Споку срочно надо в инженерный отсек.
Маккой, обследовав Спока, сказал, что ему нужен покой и долгий сон для восстановления сил.
– Хорошо, хорошо, – сказал Спок, – я согласен, но сейчас я должен спешить.
– Ты сможешь работать? – удивился Кирк.
– У меня нет времени на отдых, капитан. И ты знаешь это не хуже меня.
Да, Кирк знал. Он знал, что время было их врагом, так же, как и это пространство. Где-то далеко профессор Омен продолжает посылать на смерть корабли, а они не могут противодействовать этому. Но даже в такой ситуации Кирк не мог рисковать другом.
– Может, тебе надо немного времени, чтобы отдохнуть?
– Нет, нет, пошли. Надо спешить. Если Алеф быстро теряет сцепление, то скоро он разорвет сам себя. А мы останемся одни, в безвыходном положении среди этого чуждого нам пространства.
Кирк тяжело вздохнул. Просто удивительно, как Спок может спокойно говорить о таких вещах.
– Сколько у нас времени?
– Несколько часов.
– А мы не сможем сделать такой же Алеф?
– Профессор Омен на несколько лет опередил меня. Воспроизвести его работу можно, но на это уйдет много времени. Нам это не подходит.
Казалось, что турболифт никогда не доберется до инженерного отсека. Наконец они прибыли и Спок выложил главному инженеру свою идею.
– Но это невозможно, – побледнел Скотт.
– Возможно. Это просто необходимо, – невозмутимо сказал Спок.
– Да, но это свяжет двигатели искривления пространства узлом.
– Давайте приступать, мистер Скотт, – сказал Кирк.
– Есть, – ответил Скотт несчастным голосом и принялся за работу.
Спок ввел свои вычисления в терминал и прочитал результат Кирку и Скотту. Они переходили от одного аппарата к другому, настраивая их и изучая, как изменения влияют на приборы. Скотт продолжал ворчать, бормотал что-то о своих бедных детях. Кирк понимал, какие чувства испытывает главный инженер. В конце концов "Энтерпрайз" был и его кораблем, и Скотт чувствовал, что Спок причиняет ему вред.
Когда Спок закончил, Скотт посмотрел на путаницу приспособлений и устройств, которую они только что ввели в систему управления, и покачал головой.
– Ждите моей команды, мистер Скотт. Когда вы ее получите, включайте двигатели на полную мощность.
– Есть, капитан. Вы получите полную скорость, если только приспособления мистера Спока не опрокинут корабль.
Глава 13
Кирк и Спок вошли в отсек связи, заняли свои места. Капитан посмотрел на экран. Там он увидел Землю, флот клингеенов и Алеф, сверкающий и сияющий даже сквозь фильтр, который Ухура поставила на экран.
– Откройте канал для капитана Иолы, – распорядился Кирк.
– Есть, сэр, – сказала Ухура.
Минуту спустя на экране появился Иола. Он выглядел удивленным и забавным, словно ребенок, который знает о своем превосходстве и не скрывает это.
– Сколько можно просить вас оставить в покое эту вращающуюся вещь, капитан?
– Мы не оставим ее в покое, Иола. До сих пор мы были терпеливы, теперь пришел конец нашему терпению.
– Ха-ха, – усмехнулся Иола и сложил руки на груди, выжидая, что же будет дальше.
– Ты и твой флот уйдут немедленно, или мы уничтожим вас. Чтобы не быть голословным, я докажу тебе нашу силу и могущество сейчас же. А еще я хочу предупредить тебя, что мы знаем все ваши секреты.
Иола бросил быстрый взгляд в сторону. Ему ужасно захотелось повернуться назад и посмотреть, как реагируют члены его экипажа на слова капитана Кирка, но он не сделал этого.
– Это только слова, капитан. Они не могут причинить нам вреда.
– Возможно, возможно.
– Что вы делаете?
– Сейчас узнаете, – Кирк подал знак Ухуре о прекращении связи. Иола исчез с экрана.
– Как у меня получается, Спок? – спросил Кирк.
– Они, должно быть, сильно заинтересовались вашими словами.
– Нас вызывают, капитан, – сказала Ухура.
– Сосчитай до тридцати и открывай канал.
– Есть, капитан.
Через минуту на экране вновь появился Иола.
– Если у вас есть что сказать нам, то говорите.
– Хорошо, что вы все поняли. Мы хотим предупредить вас, что в вашем циклоре есть дефект.
– Не придумывайте, капитан, – улыбнулся Иола. – Вы ничего не знаете о нашем циклоре.
– Вы ошибаетесь, капитан. Мы знаем больше, чем вы предполагаете. И не только о циклоре, но и еще о многом другом. Например, об одной маленькой вещице в вашей каюте. Она маленькая и коричневая.
Глаза Иолы расширились от удивления.
– Она очень мягкая, – продолжал Кирк, – вверху на ней – голубой кружок, а на другом конце...
– Так что там с нашим циклором? Он сломан? О каком дефекте вы говорили?
Очевидно, он был больше напуган вторым открытием Кирка, чем первым. Маленькая коричневая вещичка очень смутила капитана клингеенов. Было видно, что Иола не хотел, чтобы о ней узнали члены его экипажа.
– Не сломан, но имеет дефект. В трубке циклора микроскопическая трещина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18