Хорошо, она должна держать это в себе.
Но Амальда не могла удержаться и оглянулась, ища Бруса; он был за столом 4, рядом с высокопоставленными представителями церкви. Он поднял глаза, кивнул ей, а потом должен был что-то ответить своей собеседнице, женщине, которая жеманно улыбалась ему.
Иногда Амальда думала, что Рэд должен был играть более трудную роль.
Часть ее мозга рвалась на его поиски, но самым сильным ее желанием было, чтобы он никогда больше не прикасался к ней. Теперь Амальда оглядывала комнату; она могла бы сама обнаружить его. Она достаточно долго изучала его фотографию, чтобы физически почувствовать его где угодно. Официанты уходили на кухню и возвращались. Он не был одним из них. Он не мог быть одним из делегатов. Амальда узнала его задолго до этого. Она открыла свой мозг, как советовал Дейв, медленно, как объектив фотоаппарата. Она, действительно, не хотела этого: в мозг проникало слишком много ужасающего и отвратительного. Она удивлялась, как Дейв, который был полным телепатом и "слышал" действительные мысли, а не одни эмоции, мог это выносить. Амальда думала, насколько хорошо он "подготовил" ее, чтобы она могла принять свой талант. Она знала, что он это сделал; он говорил об этом. Амальда не знала… может быть, Дейв сделал и это. Но он был таким добрым. Теперь, если бы он только…
"Нет, у тебя не должно быть таких мыслей, - строго сказала она себе, - Салли любит Дэфида оп Овена. - Она скорчила гримасу. - Для воспринимающего таланта, Дейв ужасно тупой. Господи, даже не нужно быть телепатом, чтобы видеть, что Салли Изелин без ума от него. А, может быть, Дейв знает и ничего не может с этим сделать? Возможно, кто-нибудь мог бы помочь Дейву? Гммм. Не взяться ли мне за это? Нет, ведь это было бы плохо и неэтично", - Амальда с сожалением покачала головой.
Она вздохнула. Талант подчиняется определенным правилам, которые нельзя нарушать. Во-первых, вас нашли бы слишком быстро. Здесь дело не только в узде для крылатого коня, о котором всегда говорит Дэфид… это удерживает от падения… морального..
К ней наклонился официант. Амальда подвинулась к Гарольду, чтобы позволить официанту убрать тарелку. Вместо этого он что-то пробормотал.
- Простите, я не расслышала, - сказала она, улыбаясь ему.
Официант посмотрел на нее и пробормотал что-то так же неразборчиво. Амальда почувствовала его настойчивость. "Он хочет, чтобы она что-то сделала?"
- Мне, действительно, очень жаль, но не могли бы вы повторить вопрос?- Она повернулась к сидящим за столом, жестом прося разъяснений.
Маленький мужчина выглядел злым. Четким голосом он позвал официанта от соседнего стола.
- Я задал ей простой вопрос, а она бормочет извинения, - сказал он. Что-то привело его в ярость, его настойчивость усилилась.
- Действительно, здесь шумно, - сказала Амальда.
Второй официант, большой и сильный мужчина, сердито посмотрел на нее.
- В чем проблема, мисс? Вас обманули? Участники съезда недовольны? Делайте то, что он говорит, и у вас не будет неприятностей.
- Я, действительно, не хочу неприятностей, - И Амальда стала излучать успокаивающие мысли.
Вдруг третий мужчина выбил из-под нее стул, а первые двое схватили ее за руки.
- Вы пойдите с нами, мисс. Пойдите с нами.
Они были напуганы, возбуждены и их настойчивость была неестественной, вызванной искусственно. Он внушал им действия.
Амальда подняла Гарольда на ноги. Бедный идиот был мгновенно смущен так же, как и она. Амальда чувствовала реакцию Бруса. Но два официанта оттаскивали ее от стола. Если ее выведут из зала, то проведут недалеко от входа в кухню. Амальда пыталась удержаться от паники. Тут Гарольд выступил вперед и схватил официантов за плечи. Он оторвал их руки от Амальды и стукнул их головами друг о друга.
Потом Брус и два чиновника, окруженные толпой людей, и ничего не соображающие официанты были вынесены из банкетного зала.
- Успокой их, Мелли, - прошипел ей Брус, и она стала изливать такую сладость и свет, что все за ее столом прекратили есть и заулыбались друг другу. Она изменила передачу и снова села вместе с Гарольдом, даже пыталась сдержать дрожь, чтобы не стереть с лица Гарольда Орлея идиотскую улыбку.
К тому времени, когда люди поели, напряжение стало сказываться на ней, и Гарольд занервничал. Физически она была совершенно истощена. "Что, если бы он смог забрать ее отсюда прежде, чем Гарольд смог отреагировать? Прежде, чем Брус на другом конце зала смог добраться до нее? Предположим, что он…"
Брус был рядом. Его лицо было застывшим и непреклонным. Амальда знала этот взгляд. Но теперь она боялась лишиться частичной защиты всех этих людей. Если он, действительно, пытался похитить ее во время съезда…
К ним пробирался работник ЛЕО в штатском. Амальда встала, широко улыбаясь. Гарольд неуклюже поднялся, он хмурился, непосредственно, по-детски выражая беспокойство.
Недовольство своей слабостью удерживало ее на подкашивающихся ногах. В тот миг, когда Рэд, поддерживая, обнял ее, она почти повисла на нем.
- Давайте заберем ее отсюда, - сказал Рэд и жестом попросил человека ЛЕО вывести Гарольда.
- Идемте сюда, - сказал человек из полиции ЛЕО, показывая на шторы в конце огромного банкетного зала. Дверь вела в маленькую прихожую. - Совет официантов шумит по поводу разбитых голов. Мы должны тихо вывести вас отсюда. Что случилось, Амальда?
- Я не совсем понимаю, - пробормотала она, понимая, что изнеможение - результат мысленной борьбы. - А правильно ли, что мы уходим? - Она оглянулась через плечо на людей, которые медленно расходились.
- Черт с ними, - сказал Брус свирепым тоном.
- Мне жаль. Очень жаль. - У Амальды появилось ощущение провала. В первый раз, когда она пошла против него, она потерпела неудачу. Ей хотелось плакать. После всего, что сделали Дэфид и другие, чтобы помочь ей… упасть в обморок, словно слабая женщина…
- Я доберусь до тебя. Я доберусь до тебя в следующий раз. - Голос звучал в ее ушах так громко, как восклицание Бруса.
- Брус…
***
Чарли Морфилд вошел к Дэфиду без стука.
- Они сделали это, - закричал он, чуть не налетев бедром на край стола.
Дэфид "видел" такие живые изображения в мозгу Чарли и, несмотря на то, что тоже чувствовал: критический момент прошел, он вскочил на ноги.
- Кто что сделал? - возбужденно настаивала Салли. Она не была достаточно аккуратной, чтобы следить за последовательностью диалога.
- Они пытались схватить Амальду на приеме, - сказал ей Дэфид.
- Только Гарольд разбил им головы.
Салли вздохнула.
- Жиллингс сказал: попытка и задержание произошли так быстро, что никто, из сидящих с Амальдой и Гарольдом за столом, не знал, что произошло, - продолжал Чарли. - Союз официантов шумит по поводу ареста трех его членов. Придется платить.
- Не нужно, - сказал Лестер, когда, сердито глядя, он вошел в комнату и осторожно закрыл за собой дверь. - Очевидный случай профессиональной неприкосновенности.
- Как вы это объясните? - спросил Дэфид.
Лестер вздохнул, спокойно рассматривая шефа.
- Амальда - зарегистрированный талант, правда? Она присутствовала на приеме как специалист. Поэтому никто, ни один не имеет права вмешиваться. Официанты это сделали, пытаясь вывести ее из зала. Они нарушили закон. Амальда не нарушила. И Гарольд не нарушил. Даже, если он немножко переусердствовал, то теперь защищен от последствий своим талантом.
- Подождите минуту, Лестер, - сказал Чарли, - этот закон о неприкосновенности означает только, что против вас не могут возбудить уголовное дело, если…
- Он также означает, - Лестер погрозил костлявым пальцем по очереди Чарли и Дэфиду, - в соответствии с тем, как сенатор Джоул Андрес и наши служители закона объясняли мне, что любой гражданин, пытающийся помешать зарегистрированному таланту выполнять его обязанности, нарушает этот закон.
- Мы впервые должны будем использовать этот закон, - сказал Дэфид.
Лестер удивленно и встревоженно поднял брови.
- Так что же случилось? Или вы… - он внезапно посмотрел на Салли, которая давилась от смеха, - создали защиту, чтобы не пользоваться ею?
Оп Овен жестом прервал его. Лестер с негодованием что-то пробормотал.
- Я думаю, что к этому времени вы узнали цену идеализма, Дейв. Мы с трудом пробили этот законопроект: он едва не стоил жизни Джоулу Андерсу; теперь здесь явный случай нарушения, и вы обратитесь к закону. Если Жиллингс еще не сделал этого.
На столе Дэфида замигала красная лампочка связи. Он нажал рычаг.
- Комиссар Жиллингс, сэр, срочно.
Дэфид кивнул в знак согласия.
- Оп Овен, мы получили много сведений от Союза Официантов, об Амальде, ошибочном аресте и всей этой чепухе, - сообщил Жиллингс без всякого предисловия. Я разыграл это так, словно они пытались приставать и встретили отпор; сказал, что леди, к которой они приставали, сильно возмущена и собирается защищать свои права. Затем мы найдем честных служащих, хороших членов союза без сексуальных извращений, а она потребует возмещения убытков. - Жиллингс вздохнул с негодованием. - Вы знаете, это обычная статистика съездов. Теперь мы сможем внести ясность, обращаясь к закону о профессиональной неприкосновенности, но… - Жиллингс погрозил Дэфиду толстым пальцем, - Я не горю желанием раскрывать команду. Брус Ваден сказал моим людям, что что-то обидело Амальду, и я знаю только, что она обижена тем, что произошло на заводе. В Моркаме было повторение?
- Я еще не говорил с Амальдой, Франк, - ответил Дэфид. - Я думаю, она направляется сюда с Ваденом?
Жиллингс кивнул.
- Дайте мне немного времени.
- Только не слишком много. Союз Официантов давит очень сильно.
Как только лицо комиссара на экране поблекло, Дэфид попросил Теда Левиса из группы ЛЕО.
- Тед, вы слышали о попытке нападения на Амальду?
- Да. Скажите, почему вы не обратились к закону о неприкосновенности… Нет? - Тед был также ошеломлен, как и Лестер.
- Рожнин может каким-то образом входить в Союз Официантов?
- Конечно. Нет ни одного союза, куда бы он теперь не входил по праву.
- Есть ли шанс выяснить, был ли он сегодня на съезде в отеле Моркам?
Тед Левис поднял руку, включил другой выключатель. Его слова и ответ были неотчетливыми, они звучали за пределами чувствительности микрофона системы связи. Он выглядел более смущенным.
- Мы поручили Кронеру наблюдать за ним. Кронер говорит, что он у ТРИ-Д на базаре и в здании. Как это, Кронер? Эй, шеф, Рожнин в последнее время рассматривал много ТРИ-Д.
- Потом он заподозрил, что за ним наблюдают, и ушел через другой выход ТРИ-Д. Хорошо.
Это было неожиданное открытие, потому что могло означать, что Рожнин развивается как талант.
- Если его толкнуть слишком сильно… - оп Овен пожал плечами, - Пойдемте посмотрим на Амальду.
***
- Это был он, - сказала Амальда Дэфиду. Она выглядела бледной, потрясенной и маленькой, когда сидела против Рэда Вадена на кушетке в его гостиной.
- Насколько близко к вам?
Она потрясла головой.
- Его не было в комнате. Я должна была бы увидеть его. Он был достаточно близко, чтобы узнать меня. Мой разум, я имею в виду. - Она робко пожала плечами. "Он узнал ее, потому что она так думала о нем?"
Она хотела спросить Дэфида, но не осмелилась. Она уже достаточно разочаровала его.
- Вы что-то чувствовали, Рэд? - спросил Дэфид.
- Не сразу. Потом только удивление Амальды. Я посмотрел и увидел, что официанты схватили ее. Но, пока я смог добраться к ней через комнату, Гарольд стал действовать. - На лице Вадена было восхищение его ловкостью. - Я должен извиниться перед парнем, думаю, что все успокоилось прежде, чем кто-нибудь из этой толпы что-то понял.
- Амальда, после этой попытки вы чувствовали присутствие Рожнина?
- Только, когда мы вышли из зала. - Она закрыла глаза. - Он сказал: "Я доберусь до тебя. Следующий раз я доберусь до тебя".
Дэфид вопросительно посмотрел на Рэда, который покачал головой.
- Вы когда-нибудь раньше принимали слова, Амальда? - спросил Дэфид.
Амальда испуганно посмотрела на него и покачала головой, робко улыбаясь:
- Только от вас. До сих пор. - Она чувствовала его беспокойство. - Это плохо, да? - спросила она. Ее мягкая южная интонация усиливала сожаление.
- Не обязательно. У нас проблема, - начал он, тщательно подбирая слова. - Мы знаем, что Рожнин хотел бы… добраться до вас, Амальда, чтобы довести до конца задуманное. Зная ваши способности, можно предположить, что это будет незаконное управление человеческими эмоциями. Мы считаем, что он старался определить ваше местонахождение. Мы также считаем, что он может не понимать, что Брус является частью ваших способностей. А это ниточка, которая может защитить и защитит вас, Амальда.
Дэфид подкрепил замечание твердым телепатическим голосом.
- Рожнину не удалось похитить вас сегодня, правда? И, черт побери, он не сможет сделать это и в другом месте.
- Вы не можете быть уверены, Дэфид, - сказала она испуганным голосом.
- Я не собираюсь проверять это, Амальда, - спокойно продолжал Дэфид, улыбаясь встревоженной девушке, - но с удовольствием напоминаю вам, что вы дважды успешно ускользнули от него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Но Амальда не могла удержаться и оглянулась, ища Бруса; он был за столом 4, рядом с высокопоставленными представителями церкви. Он поднял глаза, кивнул ей, а потом должен был что-то ответить своей собеседнице, женщине, которая жеманно улыбалась ему.
Иногда Амальда думала, что Рэд должен был играть более трудную роль.
Часть ее мозга рвалась на его поиски, но самым сильным ее желанием было, чтобы он никогда больше не прикасался к ней. Теперь Амальда оглядывала комнату; она могла бы сама обнаружить его. Она достаточно долго изучала его фотографию, чтобы физически почувствовать его где угодно. Официанты уходили на кухню и возвращались. Он не был одним из них. Он не мог быть одним из делегатов. Амальда узнала его задолго до этого. Она открыла свой мозг, как советовал Дейв, медленно, как объектив фотоаппарата. Она, действительно, не хотела этого: в мозг проникало слишком много ужасающего и отвратительного. Она удивлялась, как Дейв, который был полным телепатом и "слышал" действительные мысли, а не одни эмоции, мог это выносить. Амальда думала, насколько хорошо он "подготовил" ее, чтобы она могла принять свой талант. Она знала, что он это сделал; он говорил об этом. Амальда не знала… может быть, Дейв сделал и это. Но он был таким добрым. Теперь, если бы он только…
"Нет, у тебя не должно быть таких мыслей, - строго сказала она себе, - Салли любит Дэфида оп Овена. - Она скорчила гримасу. - Для воспринимающего таланта, Дейв ужасно тупой. Господи, даже не нужно быть телепатом, чтобы видеть, что Салли Изелин без ума от него. А, может быть, Дейв знает и ничего не может с этим сделать? Возможно, кто-нибудь мог бы помочь Дейву? Гммм. Не взяться ли мне за это? Нет, ведь это было бы плохо и неэтично", - Амальда с сожалением покачала головой.
Она вздохнула. Талант подчиняется определенным правилам, которые нельзя нарушать. Во-первых, вас нашли бы слишком быстро. Здесь дело не только в узде для крылатого коня, о котором всегда говорит Дэфид… это удерживает от падения… морального..
К ней наклонился официант. Амальда подвинулась к Гарольду, чтобы позволить официанту убрать тарелку. Вместо этого он что-то пробормотал.
- Простите, я не расслышала, - сказала она, улыбаясь ему.
Официант посмотрел на нее и пробормотал что-то так же неразборчиво. Амальда почувствовала его настойчивость. "Он хочет, чтобы она что-то сделала?"
- Мне, действительно, очень жаль, но не могли бы вы повторить вопрос?- Она повернулась к сидящим за столом, жестом прося разъяснений.
Маленький мужчина выглядел злым. Четким голосом он позвал официанта от соседнего стола.
- Я задал ей простой вопрос, а она бормочет извинения, - сказал он. Что-то привело его в ярость, его настойчивость усилилась.
- Действительно, здесь шумно, - сказала Амальда.
Второй официант, большой и сильный мужчина, сердито посмотрел на нее.
- В чем проблема, мисс? Вас обманули? Участники съезда недовольны? Делайте то, что он говорит, и у вас не будет неприятностей.
- Я, действительно, не хочу неприятностей, - И Амальда стала излучать успокаивающие мысли.
Вдруг третий мужчина выбил из-под нее стул, а первые двое схватили ее за руки.
- Вы пойдите с нами, мисс. Пойдите с нами.
Они были напуганы, возбуждены и их настойчивость была неестественной, вызванной искусственно. Он внушал им действия.
Амальда подняла Гарольда на ноги. Бедный идиот был мгновенно смущен так же, как и она. Амальда чувствовала реакцию Бруса. Но два официанта оттаскивали ее от стола. Если ее выведут из зала, то проведут недалеко от входа в кухню. Амальда пыталась удержаться от паники. Тут Гарольд выступил вперед и схватил официантов за плечи. Он оторвал их руки от Амальды и стукнул их головами друг о друга.
Потом Брус и два чиновника, окруженные толпой людей, и ничего не соображающие официанты были вынесены из банкетного зала.
- Успокой их, Мелли, - прошипел ей Брус, и она стала изливать такую сладость и свет, что все за ее столом прекратили есть и заулыбались друг другу. Она изменила передачу и снова села вместе с Гарольдом, даже пыталась сдержать дрожь, чтобы не стереть с лица Гарольда Орлея идиотскую улыбку.
К тому времени, когда люди поели, напряжение стало сказываться на ней, и Гарольд занервничал. Физически она была совершенно истощена. "Что, если бы он смог забрать ее отсюда прежде, чем Гарольд смог отреагировать? Прежде, чем Брус на другом конце зала смог добраться до нее? Предположим, что он…"
Брус был рядом. Его лицо было застывшим и непреклонным. Амальда знала этот взгляд. Но теперь она боялась лишиться частичной защиты всех этих людей. Если он, действительно, пытался похитить ее во время съезда…
К ним пробирался работник ЛЕО в штатском. Амальда встала, широко улыбаясь. Гарольд неуклюже поднялся, он хмурился, непосредственно, по-детски выражая беспокойство.
Недовольство своей слабостью удерживало ее на подкашивающихся ногах. В тот миг, когда Рэд, поддерживая, обнял ее, она почти повисла на нем.
- Давайте заберем ее отсюда, - сказал Рэд и жестом попросил человека ЛЕО вывести Гарольда.
- Идемте сюда, - сказал человек из полиции ЛЕО, показывая на шторы в конце огромного банкетного зала. Дверь вела в маленькую прихожую. - Совет официантов шумит по поводу разбитых голов. Мы должны тихо вывести вас отсюда. Что случилось, Амальда?
- Я не совсем понимаю, - пробормотала она, понимая, что изнеможение - результат мысленной борьбы. - А правильно ли, что мы уходим? - Она оглянулась через плечо на людей, которые медленно расходились.
- Черт с ними, - сказал Брус свирепым тоном.
- Мне жаль. Очень жаль. - У Амальды появилось ощущение провала. В первый раз, когда она пошла против него, она потерпела неудачу. Ей хотелось плакать. После всего, что сделали Дэфид и другие, чтобы помочь ей… упасть в обморок, словно слабая женщина…
- Я доберусь до тебя. Я доберусь до тебя в следующий раз. - Голос звучал в ее ушах так громко, как восклицание Бруса.
- Брус…
***
Чарли Морфилд вошел к Дэфиду без стука.
- Они сделали это, - закричал он, чуть не налетев бедром на край стола.
Дэфид "видел" такие живые изображения в мозгу Чарли и, несмотря на то, что тоже чувствовал: критический момент прошел, он вскочил на ноги.
- Кто что сделал? - возбужденно настаивала Салли. Она не была достаточно аккуратной, чтобы следить за последовательностью диалога.
- Они пытались схватить Амальду на приеме, - сказал ей Дэфид.
- Только Гарольд разбил им головы.
Салли вздохнула.
- Жиллингс сказал: попытка и задержание произошли так быстро, что никто, из сидящих с Амальдой и Гарольдом за столом, не знал, что произошло, - продолжал Чарли. - Союз официантов шумит по поводу ареста трех его членов. Придется платить.
- Не нужно, - сказал Лестер, когда, сердито глядя, он вошел в комнату и осторожно закрыл за собой дверь. - Очевидный случай профессиональной неприкосновенности.
- Как вы это объясните? - спросил Дэфид.
Лестер вздохнул, спокойно рассматривая шефа.
- Амальда - зарегистрированный талант, правда? Она присутствовала на приеме как специалист. Поэтому никто, ни один не имеет права вмешиваться. Официанты это сделали, пытаясь вывести ее из зала. Они нарушили закон. Амальда не нарушила. И Гарольд не нарушил. Даже, если он немножко переусердствовал, то теперь защищен от последствий своим талантом.
- Подождите минуту, Лестер, - сказал Чарли, - этот закон о неприкосновенности означает только, что против вас не могут возбудить уголовное дело, если…
- Он также означает, - Лестер погрозил костлявым пальцем по очереди Чарли и Дэфиду, - в соответствии с тем, как сенатор Джоул Андрес и наши служители закона объясняли мне, что любой гражданин, пытающийся помешать зарегистрированному таланту выполнять его обязанности, нарушает этот закон.
- Мы впервые должны будем использовать этот закон, - сказал Дэфид.
Лестер удивленно и встревоженно поднял брови.
- Так что же случилось? Или вы… - он внезапно посмотрел на Салли, которая давилась от смеха, - создали защиту, чтобы не пользоваться ею?
Оп Овен жестом прервал его. Лестер с негодованием что-то пробормотал.
- Я думаю, что к этому времени вы узнали цену идеализма, Дейв. Мы с трудом пробили этот законопроект: он едва не стоил жизни Джоулу Андерсу; теперь здесь явный случай нарушения, и вы обратитесь к закону. Если Жиллингс еще не сделал этого.
На столе Дэфида замигала красная лампочка связи. Он нажал рычаг.
- Комиссар Жиллингс, сэр, срочно.
Дэфид кивнул в знак согласия.
- Оп Овен, мы получили много сведений от Союза Официантов, об Амальде, ошибочном аресте и всей этой чепухе, - сообщил Жиллингс без всякого предисловия. Я разыграл это так, словно они пытались приставать и встретили отпор; сказал, что леди, к которой они приставали, сильно возмущена и собирается защищать свои права. Затем мы найдем честных служащих, хороших членов союза без сексуальных извращений, а она потребует возмещения убытков. - Жиллингс вздохнул с негодованием. - Вы знаете, это обычная статистика съездов. Теперь мы сможем внести ясность, обращаясь к закону о профессиональной неприкосновенности, но… - Жиллингс погрозил Дэфиду толстым пальцем, - Я не горю желанием раскрывать команду. Брус Ваден сказал моим людям, что что-то обидело Амальду, и я знаю только, что она обижена тем, что произошло на заводе. В Моркаме было повторение?
- Я еще не говорил с Амальдой, Франк, - ответил Дэфид. - Я думаю, она направляется сюда с Ваденом?
Жиллингс кивнул.
- Дайте мне немного времени.
- Только не слишком много. Союз Официантов давит очень сильно.
Как только лицо комиссара на экране поблекло, Дэфид попросил Теда Левиса из группы ЛЕО.
- Тед, вы слышали о попытке нападения на Амальду?
- Да. Скажите, почему вы не обратились к закону о неприкосновенности… Нет? - Тед был также ошеломлен, как и Лестер.
- Рожнин может каким-то образом входить в Союз Официантов?
- Конечно. Нет ни одного союза, куда бы он теперь не входил по праву.
- Есть ли шанс выяснить, был ли он сегодня на съезде в отеле Моркам?
Тед Левис поднял руку, включил другой выключатель. Его слова и ответ были неотчетливыми, они звучали за пределами чувствительности микрофона системы связи. Он выглядел более смущенным.
- Мы поручили Кронеру наблюдать за ним. Кронер говорит, что он у ТРИ-Д на базаре и в здании. Как это, Кронер? Эй, шеф, Рожнин в последнее время рассматривал много ТРИ-Д.
- Потом он заподозрил, что за ним наблюдают, и ушел через другой выход ТРИ-Д. Хорошо.
Это было неожиданное открытие, потому что могло означать, что Рожнин развивается как талант.
- Если его толкнуть слишком сильно… - оп Овен пожал плечами, - Пойдемте посмотрим на Амальду.
***
- Это был он, - сказала Амальда Дэфиду. Она выглядела бледной, потрясенной и маленькой, когда сидела против Рэда Вадена на кушетке в его гостиной.
- Насколько близко к вам?
Она потрясла головой.
- Его не было в комнате. Я должна была бы увидеть его. Он был достаточно близко, чтобы узнать меня. Мой разум, я имею в виду. - Она робко пожала плечами. "Он узнал ее, потому что она так думала о нем?"
Она хотела спросить Дэфида, но не осмелилась. Она уже достаточно разочаровала его.
- Вы что-то чувствовали, Рэд? - спросил Дэфид.
- Не сразу. Потом только удивление Амальды. Я посмотрел и увидел, что официанты схватили ее. Но, пока я смог добраться к ней через комнату, Гарольд стал действовать. - На лице Вадена было восхищение его ловкостью. - Я должен извиниться перед парнем, думаю, что все успокоилось прежде, чем кто-нибудь из этой толпы что-то понял.
- Амальда, после этой попытки вы чувствовали присутствие Рожнина?
- Только, когда мы вышли из зала. - Она закрыла глаза. - Он сказал: "Я доберусь до тебя. Следующий раз я доберусь до тебя".
Дэфид вопросительно посмотрел на Рэда, который покачал головой.
- Вы когда-нибудь раньше принимали слова, Амальда? - спросил Дэфид.
Амальда испуганно посмотрела на него и покачала головой, робко улыбаясь:
- Только от вас. До сих пор. - Она чувствовала его беспокойство. - Это плохо, да? - спросила она. Ее мягкая южная интонация усиливала сожаление.
- Не обязательно. У нас проблема, - начал он, тщательно подбирая слова. - Мы знаем, что Рожнин хотел бы… добраться до вас, Амальда, чтобы довести до конца задуманное. Зная ваши способности, можно предположить, что это будет незаконное управление человеческими эмоциями. Мы считаем, что он старался определить ваше местонахождение. Мы также считаем, что он может не понимать, что Брус является частью ваших способностей. А это ниточка, которая может защитить и защитит вас, Амальда.
Дэфид подкрепил замечание твердым телепатическим голосом.
- Рожнину не удалось похитить вас сегодня, правда? И, черт побери, он не сможет сделать это и в другом месте.
- Вы не можете быть уверены, Дэфид, - сказала она испуганным голосом.
- Я не собираюсь проверять это, Амальда, - спокойно продолжал Дэфид, улыбаясь встревоженной девушке, - но с удовольствием напоминаю вам, что вы дважды успешно ускользнули от него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34