А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И тогда генерала
охватило просто безумное бешенство. От его рева, казалось, сюда сейчас
сбежится весь дом; он с разбегу бросился на дверь и на сей раз она не
устояла.
Тяжелая двустворчатая дверь толщиной в добрых четыре дюйма, из
доброго английского дуба, открывающаяся наружу - эта дверь не выдержала, с
треском сорвавшись с петель. Створки с грохотом рухнули на пол; старик
ворвался в комнаты. Ни Блейд, ни Виктория просто не успели ему помешать.
Разведчик бросился наперерез Сент-Полу, однако тот просто отшвырнул
разведчика со своего пути, словно щенка и кинулся к шкафчику, где
хранилась чаша с изображением Бафомета, взятая странником у бежавшего
желтоглазого старика...
- Она! Вот она! - хрипло взрыкнул генерал, обеими руками вцепляясь в
чашу. - Вот она! И теперь... я могу... все снова... все снова... Эй,
Тродд, Камп, Клири! Где вы? Ваш хозяин зовет вас!.. - он подскочил к окну
и одним махом вышиб рамы вместе со ставнями. Внизу, на камнях двора,
зазвенело разбитое стекло.
Блейд больше не мешкал. Он столкнулся с чем-то совершенно неведомым,
и его физическая сила помочь уже не могла. Вся надежда оставалась только
на пули. Разведчик схватил прислоненный к стене винчестер. Со вчерашнего
дня в нем остался полностью заряженный магазин - восемь патронов калибра
406. Оружие само взлетело к плечу.
- Нет! - истерично вскрикнула девушка.
В разбитое окно медленно вплыл тягучий, протяжный крик на неведомом
языке. Долгий, высокий, он неприятно резал слух - однако на лице Сент-Пола
появилась удовлетворенная, какая-то животная улыбка.
- Отлично, мальчики! - прохрипел он. - Теперь надо отдать чашу...
отдать чашу... отдать чашу...
Держа под мышкой свою драгоценную добычу, генерал потащился обратно.
Теперь он шел уже с трудом, заметно приволакивая правую ногу. В коридорах
уже вспыхнул свет, со всех сторон бежали слуги, испуганные гости
высовывались из приоткрытых дверей...
- Эй, слушайте все! - загремел Блейд, останавливаясь и поднимая руку.
- У его превосходительства приступ одной очень редкой тропической болезни.
Мне она знакома. Все необходимые меры принимаются. Прошу всех не
поддаваться панике! Слуги! Помогите гостям упаковать вещи и обеспечьте
всех транспортом! Ответственный - мажордом Уильям!
- Выполняйте приказания мистера Блейда! - крикнула Виктория, ни на
шаг не отстававшая от отца. Странник заметил, как она сняла "беретту" с
предохранителя и передернула затвор.
Генерал повернул к своим апартаментам, где уже не было ни слуг, ни
любопытствующих. Он шел, удовлетворенно рыча, словно нажравшийся до отвала
дикий зверь. Викки и Блейд шли за ним по пятам, держа наготове оружие.
В своей спальне генерал сделал с окном то же самое, что и в
апартамент ах Блейда. Встал возле зияющего выбитого проема и вновь позвал:
- Тродд! Камп! Клири!
На этот раз ответный крик раздался тотчас же. Блейд бросился к
другому окну - по двору замка шли трое в свободный темных плащах, шли не
прячась и не держа на виду оружия.
- Если вы надеетесь на свои мозговые штучки, то за подобную глупость
придется заплатить очень дорого, - сквозь зубы бросил разведчик, и, не
церемонясь более, выбил оконное стекло стволом винчестера. Поймал на мушку
того типа, что брел в середине, задержал дыхание, словно на стрельбище, и
спокойно нажал на спуск.
Выстрел в тесном пространстве высокого двора грянул самым настоящим
орудийным залпом. Тяжелая пуля отшвырнула фигуру в плаще на добрых пять
футов; однако та продолжала шевелиться, словно пыталась встать. Блейд
послал вторую пулю; опрокинулся с раздробленной грудью второй противник;
однако почему же не стреляет Викки?..
Блейд оглянулся. Так и есть. Ментальная атака во всей своей красе.
Девушка лежала ничком на полу и плечи ее содрогались от несдерживаемых
рыданий. Бесполезный пистолет валялся рядом.
У разведчика виски тоже начали наливаться болью - так, словно при
сильной мигрени. Он выстрелил еще раз - теперь все трое пришельцев
корчились на брусчатке двора. Правда, умирать они никак не хотели -
дергались, ворочались, пытались подняться... Тот, в кого пуля Блейда
попала первым, сумел аж встать на одно колено и разведчик поспешил вновь
уложить его вторым выстрелом, потом - для верности - угостил лишним
кусочком свинца и двух других пришельцев. Они затихли.
И тогда на странника с яростным воем бросился Сент-Пол.

5
На помощь Викки рассчитывать не приходилось. Ее пистолет валялся на
полу, а сама она горько рыдала, уткнувшись лицом в сгиб локтя. Стрелять в
обезумевшего старика Блейд не мог. Оставалось только одно - финтить,
хитрить и уклоняться, выжидая момент для решительного сокрушающего удара.
Что ж касается Сент-Пола, то он надвигался, растопырив руки в стороны,
словно намереваясь обнять разведчика и, очевидно, рассчитывал только на
свою силу.
Подпустив его на должную дистанцию, Блейд атаковал - просто чтобы
прощупать неизвестного противника. Ребро стопы разведчика врезалось в
живот безумца, однако тот даже не пошатнулся - как и не попытался
защититься. Ногу Блейда пронзила мгновенная острая боль - словно он со
всей силы врезал по жесткому камню. Пальцы Сент-Пола царапнули по плечу
странника, так что Блейд с трудом успел отскочить назад. В далеко
немолодом теле генерала таилась сейчас всесокрушающая сила и Блейд понимал
- стоит Сент-Полу дотянуться до него, Ричарда Блейда, как бой закончится,
и притом отнюдь не в пользу разведчика. Никогда, ни в одном мире,
страннику не противостоял еще наделенный столь колоссальной мощью
противник. Даже нуры Катраза уступали ему, и у тех плоть была как плоть -
а у Сент-Пола она, похоже, превратилась в настоящую сталь.
Блейд уклонился от еще одного захвата, потом еще одного и еще...
Улучив момент, четко провел боковую подсечку - Сент-Пол рухнул на пол с
таким грохотом, что, казалось, упала чугунная статуя. Блейд попытался
прижать старика к полу - но куда там! С таким же успехом можно была
пытаться удержать танк, навалившись плечом на лобовую броню...
Руки генерала обхватили Блейда. Обхватили и стиснули так, что
страннику почудилось - он слышит треск собственных костей. Дыхание
пресеклось, пред глазами взвихрились алые и желтые круги... Упершись
коленом в грудь старика, странник насилу вырвался. Вырвался - и вскинул
наконец винчестер. В магазине оставалось только два патрона, но Сент-Полу
хватило бы и этого.
- Стой, где стоишь, - негромко, но внятно и решительно приказал
разведчик. - А не то я буду стрелять. Твои друзья уже получили свое.
Двинься только - и получишь тоже. Понял меня, или нет?
Генерал угрожающе заворчал, однако броситься на странника уже не
решился. Вороненое дуло смотрело ему прямо в грудь; хотя Блейд в этот
момент и отчаянно блефовал, прекрасно понимая, что убить пожилого,
обуянного безумием (или же просто находящегося под мозговым контролем)
человека он не состоянии. На самый крайний случай он решил, что выстрелит
в ногу.
Сент-Пол остановился. Замер, угрожающе ворча и раскачиваясь на одном
месте, словно цирковой медведь. Казалось, он размышляет.
Заветная чаша стояла на подоконнике; наконец решившись, генерал
повернулся спиной к разведчику и ничтоже сумняшеся подхватил священный
сосуд, попросту сиганув после этого прямо в окно - несмотря на то, что
высота там была добрых тридцать футов...
Блейд бросился к подоконнику. Так и есть - Сент-Пол, как ни в чем не
бывало, держа под мышкой чашу с Бафометом, трусцой бежал через двор. На
камнях по-прежнему корчились тела пришельцев; миновав их, генерал взмахнул
рукой и нашпигованные пулями тела, повинуясь команде, поднялись на ноги.
Шли они плохо, с трудом, но все-таки шли, и довольно резво.
Блейд опустил оружие. Добрый честный свинец оказался бессилен.
Похоже, для борьбы с этими тварями нужен был крупнокалиберный пулемет или,
что лучше, скорострельная авиационная пушка.
Викки очнулась. Вытерла залитые слезами щеки и первым делом подобрала
пистолет. Ментальная атака кончилась.
- Где... где папа?..
- Ушел, - мрачно ответил Блейд. - Едва не прикончил меня и ушел,
прихватив с собой чашу Бафомета. Сперва на его зов явилась какая-то
троица... - и он вкратце рассказал девушке о случившемся. Виктория
встретила известие мужествен но, как и достойно аристократке древнего
рода.
- Бедный папа... Как ты думаешь, Дик, он загипнотизирован?
Блейд понимал, что бедняжка очень хочет сама в это поверить.
- Быть может, - откликнулся странник. - Если, конечно, считать, что
кто-то очень могущественный овладел его сознанием, для того, чтобы вернуть
себе похищенную нами чашу.
- Ты сам считаешь иначе, - проницательно заметила Виктория.
Блейд помедлил, все еще надеясь уберечь девушку - хотя как это можно
было сделать?.. Рано или поздно она все равно бы узнала правду.
- Мне кажется - хотя, во имя Провидения, как я бы хотел ошибиться! -
мне кажется, что твой отец, Викки...
- И есть тот самый Корнуолльский Кровосос, - мертвым голосом
закончила за собеседника девушка. - Нечего щадить меня, Ричард. Как есть,
так есть. Я буду считать, что папа умер... умер во время этого приступа...
а его телом овладел кто-то иной. Мне так легче, хотя я и знаю, что это
неправда...
- Дело в другом, - мрачно заметил Блейд. - Что мы предпримем
дальше?.. Сообщим в полицию или...
- Нет! - вскинулась Викки. - Нет! Только не в полицию! Я должна
сберечь доброе имя рода! Мы... мы должны... - она никак не могла собраться
с духом и произнести вслух страшные слова, - мы должны убить Кровососа
сами.
- Тогда надо двигаться, - заметил Блейд. - И желательно, чтобы под
рукой было что-нибудь помощнее пистолета. Как у нас с этим?
- В доме имелся целый арсенал. Папа зачем-то коллекционировал оружие,
и притом не только охотничье. Вот только ключи...
Времени искать ключи не было. Секунду поразмыслив, Блейд прикрутил к
ручке двери одну из трех своих гранат. Взрывом вышибло весь косяк и взору
разведчика открылась оружейная, своими запасами сделавшая бы честь
элитному воздушно-десантному подразделению. Здесь было все, начиная от
метательных ножей и кончая пятидесятимиллиметровыми гранатометами.
Странник выбирал недолго. На ближайшей ко входу полке покоилось настоящее
чудовище, причудливый гибрид многозарядного гранатомета и автоматической
винтовки. Помимо этого, Блейд запасся ее двумя пистолетами. С меньшим
выходить против Кровососа не имело смысла. Если пули действуют на него не
сильнее, чем на ту троицу в плащах... Проблему представляла Викки,
нестойкая к ментальному натиску.
- Как только почувствуешь, что на тебя наваливаются, пали во все
стороны и ори во всю мочь, понятно? - наставлял Блейд девушку. -
Постарайся только не попасть в меня, ладно?
- Ладно, - бледно улыбнулась Виктория.
Они вывели коней. Во дворе уже гудели моторы автомобилей - гости
поспешно разъезжались кто куда. Уильям знал свое дело.
- Вот и отлично - никто не будет путаться под ногами, - проворчал
Блейд себе под нос.
Девушка захватила с собой трех псов - крупных, свирепых ирландских
волкодавов, отлично вышколенных и умеющих драться. Она сунула им под нос
слетевшую с ноги генерала домашнюю войлочную туфлю, приговаривая:
"искать... искать... искать..."
Собак не нужно было понукать. Глаза у них горели, они рвались с
поводков; намотав ременные петли на руку, Виктория тронула поводья. Псы
тотчас же взяли след. Прямой и четкий, он вел прочь от "Говернор-Холла",
по направлению к самой пустынной и дикой части графства.
Кони шли крупной рысью. Не было никаких сомнений в том, что Сент-Пол
- или Кровосос, как называла его теперь Виктория - будет настигнут. Он и
три его странных спутника опережали Блейда и девушку самое большее на
полчаса.
Ночная скачка сквозь пустынные поля, мимо темных рощ, кажущихся во
мраке огромными враждебными замками. Собаки хрипели и рвались вперед; след
был четок и чист. Тот, кто еще совсем недавно был отставным генералом
Сент-Полом, даже и не пытался сбить возможную погоню со следа.
Вместо этого он попытался остановить ее силой.
Псы внезапно угрожающе заворчали, приседая на задние лапы и скаля
зубы. Дорогу разведчику и Виктории преградила небольшая поросль кустов,
сквозь которые вела узкая тропинка.
Конечно, проще всего было бы всадить в эти подозрительные кустики
пару разрывных гранат - но что, если там какой-нибудь мирный фермер или
предающаяся любовным утехам парочка?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов